Читать онлайн Невеста принца, автора - Лорел Лиза Кей, Раздел - Глава 2 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Невеста принца - Лорел Лиза Кей бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.07 (Голосов: 30)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Невеста принца - Лорел Лиза Кей - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Невеста принца - Лорел Лиза Кей - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Лорел Лиза Кей

Невеста принца

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 2

Оставшись одна в своей комнате в башне, в самой высокой точке замка, Жюли удовлетворенно оглядела свою прическу. Стиль строгий и изысканный. Как раз такое впечатление она хотела произвести. На кого? Одно она знала так же точно, как свое собственное имя: если у нее еще оставались какие-то глупые надежды на возрождение той искры, что вспыхнула когда-то между нею и принцем Эриком, теперь все эти надежды мертвы и похоронены.
Конечно, в первую минуту известие о его помолвке застало ее врасплох, хотя удивления заслуживало только то, что он так долго не хотел расстаться со своим положением одного из самых завидных холостяков в мире. Наследный принц, к тому же красив, умен и бесспорно честен. Он будет хорошим мужем для своей избранницы. Жюли искренне желала им счастья.
А то пережитое ею в юности волшебство, видимо, его совершенно не затронуло. Может, он и не узнает ее, через столько лет. Зачем ему помнить тот давний вечер, который – как он добросовестно постарался ее убедить – ничего для него не значил?
Эрик принадлежит другой, но ведь он будет не единственным мужчиной на балу, напомнила себе Жюли, надевая синее платье, которое Анна выгладила для нее. Жюли наморщила нос, глядя в зеркало, и печально усмехнулась при мысли о фантастических мечтах, которые жили в ней так долго.
Эрик стоял в дверях бального зала, осматривая просторное помещение с каменными сводами, где меньше чем через час начнется королевский бал, бал, ради приглашения на который люди платят сказочные суммы.
Он ожидал увидеть здесь картину сурового достоинства, а увидел нечто, сильно напоминающее сумасшедший дом. Люди с цветами в руках бегали взад и вперед, уворачиваясь от других людей, тащивших столы и стулья. Декоративный фонтан закусил удила, и несколько человек, вооруженных тряпками, вытирали разлившиеся вокруг него ручьи. Старший официант, размахивая руками, давал указания подчиненным, которым предстояло разносить еду и напитки. Охранники переминались с ноги на ногу, пытаясь сохранить отрешенное выражение лица среди окружающей суматохи. Из кухни доносился знакомый трубный глас главного королевского повара, а тем временем оркестр, приютившийся на импровизированной сцене в передней части комнаты, вносил свою лепту в общий хаос, наигрывая обрывки разных мелодий для проверки звучания.
В центре всей этой лихорадочной деятельности стояла Жюли Бриттон. Он не видел ее много лет, но узнал мгновенно. Сразу было видно, что она здесь – главная. К ней все время подбегали с вопросами или за распоряжениями. В отличие от остальных она сохраняла царственное спокойствие и у него на глазах сотворила чудо: сумятица понемногу улеглась, и помещение преобразилось, сделавшись роскошным обрамлением для Жюли.
Эрик подумал, что она стала еще красивее.
Хотя это прилагательное недостаточно сильно для нее. И дело не в том, что она уже в вечернем платье. Прелесть Жюли исходит изнутри.
Сила ее притягательности снова поразила его, застав врасплох – точно так же как в тот вечер, давным-давно. Он сам не заметил, как двинулся к ней через бальный зал.
Среди последних спешных приготовлений Жюли почувствовала, что к ней кто-то идет. Начальник охраны лихо откозырял этому человеку, но Жюли и без того узнала принца Эрика.
В жизни он был еще лучше, чем в воспоминаниях. На дюйм-другой выше шести футов, поджарый и мускулистый, ни грамма жира.
Наследный принц, видимо, много времени проводил на воздухе – его русые волосы, выгорев на солнце, стали светлее загорелой кожи.
Темно-карие глаза, как прежде, показались ей бездонными.
Он встал прямо перед ней, как девять лет назад. Ее взгляд встретился с его непроницаемым взглядом – словно замкнулась электрическая цепь. Снова, как тогда, ее ошеломило острое ощущение его присутствия, будто и не было этих прошедших лет. Она поняла, почему отважилась рискнуть тогда, и поняла, что поступила правильно.
Эрик, оказавшись рядом с Жюли, так близко, необычайно отчетливо вспомнил ее наивную чувственность и непривычную искренность в ту ночь, когда он едва не поддался ее чарам.
Всего один танец с нею – и он забросил свои обязанности, выбежал на воздух, пытаясь восстановить душевное равновесие. Но, отыскав уединенное местечко в поисках душевного покоя, он застал там Жюли. Он обманывал ее, изображая равнодушие. Между ними что-то произошло – именно поэтому он пошел на попятный.
Эрик не желал поддаваться неизвестным эмоциям, тем более – таким сильным.
И вот они снова встретились. Он был рад, что тогда нашел в себе силы устоять. Женщина, которая пробуждает в нем такие чувства, ему не подходит. Время показало, что он поступил правильно.
Уверившись в этом, он отбросил мысли о прошлом и вежливо, но безразлично кивнул ей:
– Привет, Жюли.
Небрежное приветствие вернуло ее в явь из той далекой ночи, когда она танцевала с ним под беспредельным небом и на каждую из звезд галактики загадывала одно-единственное желание – чтобы он чувствовал то же, что она.
Но у звезд, как видно, были дела поважнее.
Теперь он женится на другой, а сама Жюли стала старше и несравненно мудрее. И все-таки хорошо, что она уже извещена о его помолвке.
Слава Богу, она уже поздравила его по телефону, так что можно сразу перейти к делу.
– Добрый вечер, Ваше Высочество, – поздоровалась она официально. – Чем могу помочь?
Полезно помнить о том, что она здесь – служащая.
– Я договорился, что здесь поставят телекамеры, чтобы транслировать бал, и объявление о помолвке в том числе, отцу в больницу.
– Вы не боитесь, что новость будет слишком большим потрясением для него? – забеспокоилась Жюли.
– Поскольку это потрясение приятное, врач дает добро. – Эрик помолчал. – Съемочная группа прибудет с минуты на минуту, думаю, с ними у тебя проблем не возникнет.
Жюли самоуверенно улыбнулась:
– С проблемами я справлюсь.
– Хорошо, – бодро отозвался он. – Роберта приехала?
– Насколько мне известно, нет.
– Я сказал ей, чтобы она отыскала тебя, если приедет раньше меня.
– Теперь, когда вы здесь, – улыбнулась Жюли, – я уверена, что вы первым узнаете о ее приезде.
– Сомневаюсь, – ответил он самым будничным тоном. – Я буду очень занят перед балом. Пожалуйста, сообщи мне, когда она появится.
– Конечно.
Как видно, романтичности в нем не прибавилось: приезд возлюбленной не вызывал у принца особого энтузиазма.
– Еще для нее надо приготовить комнату, чтобы не обмануть всеобщих ожиданий. Моей невесте вроде бы положено жить в замке.
Жюли подумала, что он как-то странно выражается. Не обмануть всеобщих ожиданий?
Сам-то он разве не хочет быть с нею?
– Можно поселить ее в башне наверху, – продолжал Эрик. – А я займу соседнюю комнату.
Жюли промолчала.
– Что-нибудь не так?
– Нет, Ваше Высочество, – сказала Жюли. – В башне живу я, но я заберу оттуда свои вещи.
Он покачал головой:
– Я не хочу тебя выгонять. Две соседние спальни в северном коридоре ничем не хуже.
– Я могу переехать. Это…
– Я настаиваю.
Жюли подчинилась. Этот спокойный, властный тон ему к лицу, подумала она. Из него выйдет отличный правитель.
– Как вам будет угодно, – сказала она. – Что-нибудь еще? Может, вы хотели бы осмотреть кухню, обойти сад, посмотреть список…
– Не нужно, – оборвал он ее. – Если я доверил тебе секрет моей помолвки, то, уж конечно, могу тебе доверить и мелкие организационные вопросы. – Он взглянул на часы. – Теперь я должен заняться кое-какими своими делами. Пока, Жюли, – сказал он и удалился.
Эрик вошел в библиотеку и закрыл за собой дверь. Здесь достаточно тихо, чтобы закончить с бумагами, которые нужно передать Уиту.
Брат заменит его на острове Андерс. Король настоял, чтобы Эрик остался на некоторое время в Андерс-Пойнте и взял на себя представительские функции, которые раньше выполнял Уит. Отец знал, что Эрик предпочитает выполнять королевские обязанности на родине, а не красоваться на публике, как Уит. Эрик подозревал, что этой сменой обязанностей король пытался подтолкнуть его к помолвке. Оставалось надеяться, что это временно. Рядом с тревогой за здоровье короля все остальные соображения отступали на второй план.
Утренняя сцена в больнице заставила его принять окончательное решение. Пора уже покончить с выбором невесты. Сама свадьба может подождать до коронации, для успокоения короля достаточно и обручения. Но о помолвке надо объявить сегодня же.
Его связь с Робертой продолжалась уже довольно долго. Он всегда знал, что рано или поздно придется выбрать себе невесту, и считал, что Роберта ему подходит. По многим причинам.
Наследница многомиллионного состояния, она тем не менее никогда не попадала в заголовки газет. Утонченная, блестяще образованная, она и по рождению, и по воспитанию будет достойно представлять их королевский дом на парадных обедах и других официальных мероприятиях. Осторожная и сдержанная, Роберта в жизни плывет по течению, а не бросается вперед, очертя голову. Она даст ему спокойствие и надежность, а не горячку эмоций.
А главное – они не влюблены друг в друга.
Значит, между ними возможен тот единственный союз, на который он согласен, – брак ради долга. Роберта любовью сыта по горло – какой-то негодяй долгие годы водил ее за нос. Но в конце концов она оставила напрасные надежды выйти за него замуж. Сегодня утром она приняла предложение Эрика – на его условиях. Он не сомневался, что, дав согласие, она выполнит свой долг, так же как и он.
Пока все складывается благоприятно. Сегодняшний бал – идеальное место для объявления о помолвке, хотя для Эрика само это объявление было всего лишь неизбежным злом.
Он не любил привлекать к себе внимание публики. Но, сообщив публично о своем обручении, он убедит короля, что все это серьезно.
Проверив напоследок, что съемочная группа приступила к работе, Эрик ушел к себе, переодеться. Перед тем как спуститься вниз, он позвонил в больницу.
– Король отдыхает, – сообщила медсестра.
– У вас там все готово?
– Все на месте, – ответила она.
– Что вы сказали королю?
– То, что вы велели, Ваше Высочество. Что, вы надеетесь, ему будет приятно увидеть бал и что в полночь вы собираетесь сделать объявление, которое, по вашему мнению, ему интересно будет услышать.
Естественно, в смокинге Эрик выглядел потрясающе.
Жюли встретила его у подножия лестницы.
– Я только хотела предупредить, Ваше Высочество, что слухи уже пошли.
– Слухи? Какие?
– Что сегодня вечером вы объявите о своей помолвке.
Он тихонько выругался и сразу извинился.
– Где ты об этом слышала?
Жюли показала на журналистов, столпившихся на лужайке перед входом. Король разрешил некоторым из них присутствовать на балу, чтобы люди узнали о благотворительном фонде.
Кроме того, большинство приглашенных обожали быть на виду, их приятно волновали ослепительные фотовспышки, встречавшие их при выходе из лимузинов.
Эрик мрачно смотрел на представителей прессы.
– Откуда они узнали?
– Понятия не имею, – ответила Жюли, словно оправдываясь. – Во всяком случае, слухи уже дошли до вашего отца, – сообщила она. – Он звонил и спрашивал меня, не знаю ли я, кто его будущая невестка.
– И?..
– Я сказала, что ее имя должно стать для него сюрпризом, – просто ответила Жюли.
Видя выражение его лица, она не могла сдержать улыбку.
– Не нужно смотреть с таким облегчением.
Вы же, кажется, доверяете мне.
– И, как видно, не зря, – отозвался он, одарив ее одной из своих нечастых улыбок. – А главное, ты ему даже не солгала.
К парадному входу подъехал первый лимузин.
– Вы уже решили, где будете встречать гостей? – спросила Жюли.
– Там, где ты предлагала, – в бальном зале.
– Я предупрежу охрану, что ожидается большой поток машин.
– Отлично, – сказал Эрик. – Кстати, я восхищен тем, как четко все у тебя организовано, Жюли.
– Это моя работа. Ваше Высочество.
– Если вы еще немного сильнее сожмете челюсти, Ваше Высочество, у вас на шее лопнет жила.
Эрик, не оборачиваясь, узнал говорившего.
Гюстав многие годы работал шеф-поваром у короля и держался с фамильярностью старинного слуги, ставшего практически членом семьи. Гюстав всегда ухитрялся появляться на подобных мероприятиях в качестве гостя, хотя ему приходилось руководить приготовлением угощения.
– Я просто выполняю обязанности хозяина.
Слежу за тем, чтобы все хорошо проводили время, – сказал Эрик, не сводя глаз с толпы, заполнившей бальный зал.
– И особенно, как я вижу, за прелестной мадемуазель в синем. – Хотя Гюстав родился на острове Андерс, он был наполовину француз. Это обстоятельство придавало неповторимый аромат как изобретаемым им блюдам, так и его высказываниям.
В наблюдательности ему не откажешь. Эрик весь вечер наблюдал за Жюли. И не он один.
Его нисколько не удивляло, что у многих всемирно известных ценителей женской красоты стекленели глаза, когда она входила в комнату.
– Она хорошо поработала, – сказал Эрик, стараясь держаться безопасной темы. – Что касается внешности, ее уверенные и сдержанные манеры достойны королевского бала.
– О да, я и сам часто поражался ее уверенности и сдержанности, – сказал Гюстав со смешком. Эрик не мог понять, что так насмешило шеф-повара, но он позабыл об этом, заметив, как некий герцог, отпетый бабник, уговаривает Жюли потанцевать с ним. Герцог, здороваясь с Эриком, спросил его: кто эта смачная милашка в синем? Эрику потребовалось все его самообладание, чтобы сохранить каменно-вежливое выражение лица. Больше всего ему хотелось выволочь герцога за дверь и стереть с его физиономии похабную ухмылку.
Еще большее самообладание потребовалось ему теперь, когда этот тип флиртовал с нею на глазах у всех. Желание защитить Жюли не было новым для Эрика. В ту ночь, девять лет назад, он был тронут ее юностью и беззащитностью. Он отверг ее, но по крайней мере попытался сделать это мягко. Видя ее теперь, повзрослевшую и явно изжившую нежные чувства к нему, он решил, что хорошо справился со своей задачей. Хотя инстинктивно Эрику по-прежнему хотелось опекать Жюли, разум говорил ему, что у него нет на это никакого права.
Даже если бы ему не предстояло в скором времени обручиться.
Официант, пробравшись сквозь толпу, предложил им поднос с шампанским. Гюстав взял себе бокал и, посматривая на герцога, рассеянно спросил Эрика:
– Разве в таких случаях принцу не полагается спасать прекрасную даму от дракона?
Эрик, не любивший шампанского, знаком отослал официанта.
– С луны вы свалились, друг мой? В наше время прекрасные дамы управятся с любым драконом, – сказал он скорее для себя, чем для Постава. Словно услышав его слова, Жюли пошла дальше одна, оставив герцога стоять с обескураженным видом.
– А жаль, – заметил Гюстав. – Вы, молодые принцы, лишились такого увлекательного занятия.
Эрик взглянул на Жюли, в сотый раз за сегодняшний день. Она держалась с утонченным изяществом и выглядела как дома среди окружающей ее элегантной обстановки. Ее каштановые волосы, открывая обнаженные плечи, были уложены в гладкую, изысканную прическу и отсвечивали золотыми и медными бликами. Сдержанный макияж эффектно обрисовывал ее черты, но не скрывал памятных Эрику веснушек, которые только подчеркивали нежный оттенок ее кожи. Облегающее вечернее платье придавало ей неосознанную сексуальность; впрочем, ее длинные ноги всегда были великолепны.
Тихий голос Гюстава отвлек Эрика от этих мыслей, принимавших опасное направление.
– Кажется, она идет к столикам с закусками. Не хотите присоединиться к ней, Ваше Высочество? Еда сегодня отличная, я могу за это поручиться.
Эрик улыбнулся:
– Не сомневаюсь. Может быть, попозже, Гюстав.
– Может быть, попозже юная леди будет танцевать. Она отвергла герцога, но мое приглашение она примет. Я уже дедушка, и танцевать со мной совершенно безопасно для прелестной мадемуазель, – проговорил Гюстав, плавно двинувшись в ее сторону.
Эрик смотрел, как Гюстав затерялся в толпе.
В обязанности хозяина входили танцы – чем больше дам Эрик осчастливит, тем лучше. Но с Жюли он танцевать не будет. Он танцевал с нею девять лет назад и испытал чувства, которые считал для себя опасными. Теперь она совершеннолетняя, а он скоро благополучно обручится – и все же не стоит снова нарываться на осложнения, с которыми он едва справился в возрасте двадцати одного года.
Жюли уселась за одним из миниатюрных столиков в углу, среди красиво размещенных растений в кадках и неподалеку от усмиренного фонтана, в котором теперь послушно журчала вода. Смеясь каким-то словам человека за соседним столиком, она откусила кусочек тартинки, отпила немного шампанского. Вдруг она подняла глаза и посмотрела прямо на Эрика. Уличенный в разглядывании, он смущенно отвернулся и тут же выругал себя за неосторожность.
В нетерпении он стал смотреть на входную дверь. Роберте пора уже быть здесь. Телеоператоры деловито снимали бал. Он предупредил их, что его заявление-сюрприз произойдет в полночь.
Хотя сюрприза уже не получится, но это ничего. Вероятно, все гадают, кто его избранница. Имя Роберты, скорее всего, возглавляет список. Они встречались уже много лет, иногда чаще, иногда реже. Отлично ладили, потому что ничего не ждали друг от друга. Она была влюблена в другого, а он не имел ни малейшего желания любить или быть любимым.
Он многого ждал от нее и был уверен, что она оправдает ожидания. Он ей доверял. Она приедет.
Из кухни Жюли сообщили, что частный телефон замка упорно трезвонит. Она пошла в библиотеку ответить на звонок. Когда через несколько минут она повесила трубку, в ней клокотали противоречивые чувства.
Нужно срочно найти Эрика. Его не было в бальном зале, когда раздался звонок, так что Жюли кинулась искать в других комнатах первого этажа, но безуспешно. Она вернулась в зал и наконец нашла его в уголке, в мужской компании. Подойдя к ним, Жюли услышала, как один из гостей спросил:
– Правда, что ты сегодня объявишь о своей помолвке, старичок? – Говоривший принял молчание Эрика за знак согласия и стал расспрашивать дальше:
– Кто же эта счастливица?
Эрик ответить не успел.
– Это я! – Жюли протолкалась между собеседниками и подхватила принца под локоть. – По крайней мере на один танец. Вы не забыли, что обещали потанцевать со мной? – спросила она, умоляюще глядя на Эрика.
Он не мог ей отказать без столь же грубого нарушения этикета, какое совершила она.
– Ну, конечно. Прошу нас извинить, господа.
Как только они отошли достаточно далеко, чтобы их не могли услышать, он осведомился:
– Что ты такое затеяла?
– Спасаю вашу королевскую честь, – ответила Жюли сдавленным голосом. – Тут кое-что произошло. Нам нужно поговорить без посторонних.
Не говоря ни слова, он быстро вывел ее из комнаты и жестом пригласил пройти в библиотеку. Закрыв за собой тяжелые двустворчатые двери, он обернулся к ней.
– В чем дело?
– Вам звонили по срочному делу. Я нигде не могла вас найти.
Эрик не стал ходить вокруг да около.
– Что-то с отцом?
Жюли покачала головой.
– Нет, это ваша неве… – начала она и осеклась. – Роберта.
– Роберта звонила? Где она? Что-то случилось?
– Дело в том, что… она не приедет.
– Не приедет? – нахмурился он. – Мы договорились, что она будет здесь, со мной, когда я объявлю о помолвке.
– Это еще не все, Ваше Высочество, – сказала Жюли. – Дело в том, где она сейчас.
– Где она?
– Не хотите выпить? – спросила Жюли, покосившись на шкафчик с напитками.
Но Эрик не дал себя отвлечь.
– Где она? – повторил он.
– Летит на самолете в Лас-Вегас. Она пыталась дозвониться до вас, но…
– В Лас-Вегас? За каким дьяволом?
Жюли было ужасно тяжело сообщать ему плохие новости, и она постаралась произнести как можно быстрее:
– Чтобы выйти замуж…
– Что?
– За человека, которого она всегда любила, но он не хотел связывать себя, пока она не сообщила ему сегодня, что между ними все кончено, потому что она собирается обручиться с другим. Но она не сказала ему, что это вы, и клянется, что никому ни словом не обмолвилась об этом. Роберта просила передать, что ей очень жаль, но все к лучшему, и она желает вам счастья и надеется, что вы найдете в себе силы пожелать ей того же.
Жюли замолчала, с трудом глотая воздух.
Несколько минут Эрик молча смотрел на нее, потом сказал:
– Правильно ли я понял? Ты говоришь, что Роберта отменила помолвку?
– Да, – подтвердила Жюли с несчастным видом.
– И только что сбежала с другим?
– Да. – Жюли смотрела, как он борется со сложной гаммой чувств. В считанные секунды недоверие сменилось потрясением, потрясение – гневом, а гнев – циничным спокойствием.
– Пожалуй, я все-таки выпью, – бесстрастно сказал Эрик и, плеснув янтарной жидкости в два бокала, один протянул ей. – Потом отпил большой глоток и язвительно произнес:
– Ловко вывернулась. Я ничего не заподозрил.
Жюли тоже не ожидала ничего подобного.
Чтобы женщина бросила красавца принца, нужна очень весомая причина – например, возможность выйти замуж за человека, которого она по-настоящему любит. Жюли отпила немного из своего бокала и тут же закашлялась.
Жидкий огонь обжег ей горло.
Эрик взглянул на нее:
– Ты в порядке?
Жюли вытерла слезы, выступившие на глазах.
– Все хорошо, – прошептала она.
Она потянулась за бокалом шампанского, который носила с собой весь вечер. Пришлось сделать несколько глотков, пока шипучка смыла вкус бурбона. Жюли откинулась в кресле, понимая, что ее соболезнования не будут приняты. Она молча слушала.
– Конечно, я знал, как отчаянно она домогалась его любви. А он безжалостно морочил ей голову. Когда я сделал ей предложение, она сказала, что решила не растрачивать больше попусту свою жизнь ради романтической мечты, которая никогда не сбудется. – Он снова наполнил свой бокал и добавил с безрадостной усмешкой:
– Потому я и думал, что у нас все получится. Нас не ослепляли эмоции. Во всяком случае, объектом ее пылких чувств был не я.
Значит, они оба относились к этой помолвке абсолютно безразлично. Жюли представляла себе обручение совсем по-другому.
Эрик поднял бокал.
– Ну что ж, за ее счастье, если оно ей улыбнется, – сказал он угрюмо и сделал глоток. – Что до меня – легко пришло, легко и ушло.
Он допил бурбон. Жюли видела, что он справился с эмоциями и готов двигаться дальше.
– Теперь нужно спасать положение. Это будет похитрее, – хладнокровно заметил он.
Жюли понимала, что хладнокровие напускное.
– Кроме меня, никто не знает, – сказала она. – Я обещаю, что не расскажу ни одной живой душе. Остальные просто высказывают ни на чем не основанные предположения.
– Да пусть себе предполагают, сколько душе угодно. Меня не это беспокоит.
Вдруг Жюли сообразила, о чем он говорит.
Слухи о помолвке Эрика дошли не только до гостей в бальном зале.
– Ваш отец… – прошептала она.
– Вот именно, – озабоченно подтвердил он.
– Не хочется об этом говорить, но вы действительно обнадежили короля. Когда мы беседовали по телефону, это было очень заметно. – Она посмотрела на часы. – Уже почти полночь. Как вы собираетесь поступить?
Эрик сел за письменный стол и сцепил руки за головой.
– Что-нибудь придумаю, – сказал он коротко.
– Можете рассчитывать на мою помощь.
Нужно что-нибудь сделать сейчас?
– Да. Идите к ним. Если придется, отвлеките чем-нибудь эту толпу.
– А если позвонит ваш отец?
– Его тоже отвлеките.
– Ладно. – У двери Жюли обернулась. – Надеюсь, что вы лучше умеете придумывать, чем я – отвлекать.
Выйдя в коридор, она на какое-то мгновение прислонилась спиной к двери, пытаясь взять себя в руки. После того звонка она невольно болела душой за Эрика. Но ей стало легче, когда она увидела его реакцию на известие о бегстве невесты. Подозрения ее подтвердились – Роберту он не любил. Принца огорчило, что его подвели, вот и все.
Эрик, как всегда, владел ситуацией. Он что-нибудь придумает.
Черт. Ничего не удается придумать.
Эрик расхаживал взад и вперед и ругался последними словами на всех известных ему языках, но это нисколько не помогало.
Каким дураком он оказался!
Он сумел скрыть свои чувства от Жюли, но на самом деле известие о предательстве Роберты поразило его, как удар ножом. По понятиям Эрика, не было ничего более бесчестного, чем отступиться от своего слова. Он мог найти в этой истории лишь одно утешение, да и то очень слабое: оставив его, Роберта преподала ему отличный урок. В вопросах долга женщинам доверять нельзя.
К сожалению, существует женщина, которой ему придется довериться. Жюли. Нравится ему это или нет, она все знает. Поэтому может стать его злейшим врагом или самым лучшим союзником.
Знать бы только, кем именно.
Ясно одно – нельзя тратить время на мрачные мысли. Он совершил дурацкую ошибку, и теперь подошла расплата. Он насчитал три выхода из пиковой ситуации.
Во-первых, можно спешно сочинить какое-нибудь объявление и по-наглому обойтись этим.
Во-вторых, можно проигнорировать слухи и вообще ни о чем не объявлять.
В-третьих… Эрик смотрел в зарешеченное окно библиотеки на чернильную тьму океана, простиравшегося далеко внизу. Может быть, в эту самую минуту король глядит из больничного окна на тот же океан, за которым лежит их возлюбленная родина.
В-третьих, он отнюдь не уверен, что на это у него хватит наглости. Что ж, тем хуже. Собственно, только третий выход был настоящим.
Когда Эрик вошел в бальный зал, Жюли вздохнула с облегчением. Она завидовала его самообладанию, поистине королевскому. Или это наследие его предков – неустрашимых викингов? Во всяком случае, он совсем не похож на человека, у которого только что выбили почву из-под ног.
Встретившись с ней глазами, принц едва заметно кивнул. Спокойный, сдержанный – видимо, он нашел выход из положения. Он пошел к ней через весь зал, обмениваясь любезностями с гостями, заговаривавшими с ним по дороге. Она наблюдала, как он отделался от двух совершенно одинаковых блондинок-манекенщиц, выслушав их с минимальной вежливостью.
Наконец он подошел к ней.
– Вы что-то придумали? – тихо спросила Жюли.
Он не ответил, но по его лицу было ясно, что придумал. Хотя разглядеть его улыбку было нелегко, Жюли уловила ее в карих глазах. Лукавая искорка в их темной глубине околдовала ее, опьяняя сильнее, чем допитый наконец бокал шампанского, который не имел никакого отношения к мурашкам, пробежавшим по коже.
– Я… я могу вам помочь, Ваше Высочество? – спросила она.
– Да. – Его голос, тихий и официальный, как и прежде, не развеял, а только усилил чары. – Потанцуй со мной.
Принц провел Жюли сквозь толпу на площадку для танцев и встал против нее. От хрустальной люстры над головой в его карих глазах зажегся янтарный огонь. Эрик предложил Жюли руку, и она вложила в нее свою. Чуть ли не робея, опустила она другую руку ему на плечо. Когда он обнял ее за талию, Жюли едва сдержала внезапный порыв шагнуть к нему через продиктованный приличиями промежуток, разделявший их тела.
Они сделали один медленный круг по площадке. На повороте Эрик крепче сжал ее талию, чуть-чуть приблизив Жюли к себе.
Она закрыла глаза, безмолвно наслаждаясь удивительными ощущениями. Вот она снова на королевском балу, в замке, танцует с прекрасным принцем. Но теперь она уже знает, что Эрик – не принц из сказки. Он – человек из яви, и что-то в нем влечет ее, что-то глубинное и очень мужское. Если бы он был нищим, она все равно откликнулась бы на этот зов, который ощущала почти физически.
Заговорив, он отвлек ее от этих мыслей.
– Теперь, когда мы почти одни, я скажу, что я решил, – произнес он, понизив голос.
Решил? – рассеянно подумала Жюли. Она совсем забылась в кольце его рук, в плену дразнящего объятия двух тел, с легким шорохом едва касающихся друг друга в такт музыке.
Неужели он ничего не чувствует? По-видимому, нет. Если бы и его посетило это всепоглощающее чувство, он бы… Что? Упал бы на колени, клянясь ей в вечной любви и умоляя стать его невестой? Очнись, Жюли, сказала она себе. Он уже не обручен, но для нее по-прежнему недосягаем.
– Жюли?
Собравшись с силами, Жюли сосредоточилась, бросила взгляд на часы. Десять минут до полуночи.
– Вы собираетесь сделать объявление, Ваше Высочество?
– Да.
– Но о чем вы будете объявлять?
– О моей помолвке.
Она взглянула на него с тревогой.
– Вы уверены? Я хочу сказать, ведь для объявления о помолвке, кажется, требуется как минимум хоть какая-то невеста?
– Я хочу, чтобы ты стала моей невестой.
Жюли остановилась посреди танца, и ему тоже пришлось замереть на месте. Другие пары начали налетать на них и в конце концов тоже остановились.
Услышала она эти слова или они ей пригрезились?
– Прошу прощения, – пролепетала она слабым голосом. – Я… боюсь, я вас не совсем расслышала.
– Уверен, что расслышала, – ответил Эрик.
Ее реакция не оставляла сомнений на этот счет.
– Вы просите, чтобы я… – Она умолкла, внезапно заметив, что они стали центром внимания. Ее шепот прозвучал неожиданно громко в затихшем зале.
Музыканты, видя, что принц перестал танцевать, оборвали мелодию нестройным аккордом. Проклиная всеобщий интерес к своей персоне, который сейчас был особенно некстати, Эрик махнул дирижеру, чтобы оркестр продолжал играть. Когда музыка зазвучала снова, Эрик потащил Жюли через балконную дверь на лужайку сбоку от входа.
Убедившись, что они одни, он заговорил опять:
– Ты спрашивала, не можешь ли ты мне помочь. Отвечаю – можешь. Ты можешь стать для меня…
– Невестой? – переспросила Жюли, не веря своим ушам.
– Решением проблемы, – закончил он.
Жюли отвернулась к океану и несколько раз глубоко вдохнула чистый воздух. Она плохо понимала, что, собственно, предлагает ей Эрик.
Одно было ясно – он предлагал не любовь.
– Ваше Высочество! – сказала она. – Не могли бы вы объяснить, о чем вообще речь?
Эрик говорил напряженно и очень коротко.
– Все ждут, что через пять минут я объявлю о своей помолвке. Этого ждет не только толпа в бальном зале, этого ждет и тот, кто лежит сейчас в бостонской больнице.
– Я знаю.
– Роберта ушла со сцены, – продолжал он. – Но о ней все равно никто не знал, кроме тебя. Так что я все-таки могу сделать свое объявление. Единственное, что мне для этого нужно, это… – он помедлил, подбирая слово, – партнерша.
Жюли приложила руку к груди:
– Я?
– Ты.
Жюли – идеальный вариант. Держится она прямо-таки с царственным достоинством, у нее такие утонченные манеры, что было бы вполне логично для принца выбрать ее в невесты. Жюли подготовила сегодняшний бал так четко и с таким вкусом – это докажет всем, что она в состоянии выполнять обязанности будущей королевы острова Андерс. Можно не сомневаться, она справится с ролью подставной невесты. А главное, она не только предана королю, она явно по-настоящему привязана к нему – как она беспокоится о его здоровье! Эрик надеялся, что это поможет уговорить ее.
– Почему я?
– Ты сама предложила мне помощь, – напомнил Эрик, соображавший, как бы подсластить пилюлю.
Жюли нарушила его раздумья.
– Я, конечно, предлагала помочь, – начала она, – но я не…
– Разумеется, речь идет не о настоящей помолвке.
После провала с Робертой Эрик знал, что это было бы слишком рискованно.
– Разумеется, – сухо подтвердила Жюли.
Какой надо быть дурочкой, чтобы на такое надеяться! Она не так глупа. Уже поумнела.
Эрик продолжал:
– Ты только изобрази мою невесту, чтобы король наконец успокоился. – Эрик чуть слышно выругался. – Поверь, эта идея нравится мне не больше, чем тебе, но в данный момент, боюсь, это единственное средство поправить его здоровье. Ты ведь тоже этого хочешь, правда?
– Конечно, хочу, но…
– Считай, что это своего рода повышение в должности.
– Не нужно мне повышения. Я люблю свою работу.
– Работа останется при тебе. Это будет просто временное задание.
– Естественно, – сказала Жюли ровным голосом. – А когда оно закончится?
– Это зависит от того, как пойдет выздоровление короля, – ответил Эрик. Его лицо стало жестким. – Только нужно заранее договориться об одном.
– Да?
– Конец нашему обручению положу я.
Не требовалось особой проницательности, чтобы понять: он не хочет, чтобы его еще раз бросила невеста – хоть и поддельная. Его уязвимость подействовала на Жюли даже сильнее, чем страх за здоровье короля.
– Жюли, времени больше нет. Что ты мне ответишь?
В какую-то долю секунды он почувствовал, как она стремительно перебирает в уме различные возможности. Сапфировое сияние ее синих глаз не могло скрыть светившегося в них ума.
Эти глаза, широко раскрытые, обрамленные длинными темными ресницами, обратились к нему не мигая, когда она заговорила.
– Да, – сказала она.
Он испытующе смотрел ей в лицо.
– Ты это сделаешь?
Она кивнула.
– И ты согласна с моими условиями?
Она слабо улыбнулась.
– Согласна. Отбой даете вы, а не я, – сказала она легким тоном, заметив, что он все еще напряжен.
– Ну, а что ты хочешь взамен? – спросил он.
– Я9 Мне ничего не нужно.
– Я настаиваю, – сказал он. – Новую машину, отпуск…
– Не будьте смешным!
– Прибавку к жалованью? Премию? Только скажи.
– Ваше Высочество, не нужно оскорблять меня денежными посулами. Я соглашаюсь на это ради короля.
– Я знаю. Но я хочу сделать что-то для тебя.
И для себя тоже. Он хотел закрепить ее преданность чем-то реальным.
– Я слишком много прошу, – уговаривал он. – Будет только справедливо, если ты тоже что-то у меня попросишь.
Жюли взглянула на свои ручные часы.
– Одна минута до полуночи. Пора.
Эрик неохотно согласился. Детали подождут.
– За работу, – сказал он.
С деловым видом он сопроводил ее в бальный зал. Ничего удивительного, думала Жюли.
Эрик идет на большой риск ради своего отца.
Но он – человек долга, а в данный момент его долг состоит в том, чтобы осуществить свой план. Жюли ясно видела, что он не до конца доверяет ей, но у него просто не осталось другого выхода.
Вот и у нее не осталось другого выхода, кроме как сказать «да».
Когда они вошли, бальный зал вдруг погрузился во мрак.
Жюли ухватилась за руку Эрика, и он повел ее на платформу перед оркестром. Она почувствовала, как он напрягся, и услышала его шепот:
– Сейчас, радость моя.
От этих ласковых, еле слышных слов дрожь пробежала по всему ее телу.
Она чуть сжала его руку, и это почему-то его ободрило.
В этот самый миг вспыхнул направленный на них прожектор, высветив их обмен взглядами, и по залу пробежал шепоток. Как лесной пожар, по толпе начали почти зримо распространяться догадки.
Эрик первым отвел глаза. Он подал Жюли руку и вышел вместе с ней на середину сцены.
Она старалась казаться такой же уверенной.
Принц стоял рядом с ней, лицом к толпе, спокойный, невозмутимый.
Его голос был слышен во всех уголках огромного зала.
– Леди и джентльмены, высокочтимые гости, жители и жительницы моей родной страны и… – он бросил взгляд в телекамеру, – Ваше Величество, Ивар, король острова Андерс. – Он умолк, чуть поклонился и официальным тоном объявил:
– Для меня большая честь представить вам мою невесту, мисс Жюли Бриттон.
Толпа пока не реагировала. Все замерло в ожидании.
Эрик не мог понять, чего от него ждут. С высоты своего роста он взглянул на Жюли.
– Чего они дожидаются? – спросил он тихо, чтобы услышала только она.
Она улыбнулась так нежно, что у него внутри что-то заныло.
– Я думаю, они ждут, чтобы мы скрепили свой союз, – сказала она, как бы оправдываясь. Он по-прежнему недоумевал, и она пояснила:
– Поцелуем.
Поцелуй. Он об этом как-то не думал, но теперь понял, что без него не обойтись. Эрик обнял Жюли. Зрители пребывали в уверенности, что они обмениваются пылкими клятвами.
– И все-таки наш договор не вступит в силу, – шепнул он ей на ухо, – пока ты не скажешь, чего ты от меня хочешь.
Жюли дрогнула. Какие-то глубинные надежды, которые, как ей казалось, были мертвы и похоронены, вдруг подняли голову и восстали из могилы. Она всегда хотела от него только одного, но любовь по просьбам не выдается.
– Жюли! – не унимался он. – Чем я могу тебя порадовать?
Ее руки легли на лацканы его смокинга, вызвав у него мгновенную дрожь чисто мужского предвкушения. Она медленно склонилась к нему, дразня его манящей близостью своих губ.
Опуская ресницы, она прошептала свою просьбу – одно-единственное слово:
– Верь!
Ее теплое дыхание еще витало между ними, когда его губы коснулись ее губ, и слово, сказанное так тихо, что он решил – должно быть, оно ему почудилось, затерялось в реальности поцелуя, сладкого и горячего, как только что собранный мед. Ах, губы у нее были спелые и влажные, когда надо – упругие, когда надо – податливые. Он накрыл ее рот своим и медленно обвел языком ее губы. Какие они налитые, какие гладкие, и – о чудо из чудес – они приоткрылись, впуская его.
От этого Эрик мгновенно пришел в себя, и как раз вовремя. Он закончил поцелуй, благопристойно поджав губы. Что это с ним? У него нет никакого права на настоящий обручальный поцелуй. Слава Богу, он успел опомниться прежде, чем его совсем занесло.
Он отступил на шаг. Аплодисменты, раздавшиеся при начале поцелуя, переросли в громовую овацию, наполнив просторный зал от стены до стены и отдаваясь от потолка.
Все кончено. Толпа поверила. Дело сделано.
Эрик положил руку на плечи Жюли и повел ее через одну из каменных арок прочь из бального зала.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Невеста принца - Лорел Лиза Кей

Разделы:
ПрологГлава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Эпилог

Ваши комментарии
к роману Невеста принца - Лорел Лиза Кей



мне понравилось
Невеста принца - Лорел Лиза КейДжамиля
28.09.2012, 10.52





словно попала в сказку
Невеста принца - Лорел Лиза Кейанна
11.11.2012, 13.04





Так хочется, что бы и в реальной нашей жизни, были такие сказки!
Невеста принца - Лорел Лиза КейПолина
13.12.2013, 7.57





Добрая, добрая сказка
Невеста принца - Лорел Лиза КейСтелла
25.04.2014, 16.56





Согласна. Это сказка, и очень добрая. Но у этой сказки есть продолжение: "Сказочный папа" и "Рискнуть - и победить!" Читайте!
Невеста принца - Лорел Лиза КейТаточка
4.05.2014, 11.23





казково
Невеста принца - Лорел Лиза Кейтася
4.05.2014, 14.45








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100