Читать онлайн Вернись ко мне, автора - Литтон Джози, Раздел - Глава 10 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Вернись ко мне - Литтон Джози бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.99 (Голосов: 221)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Вернись ко мне - Литтон Джози - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Вернись ко мне - Литтон Джози - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Литтон Джози

Вернись ко мне

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 10

Дверь хлопнула и закрылась. Однако Рикка даже и не заметила этого. Она была погружена в свои мысли, ибо обнаружила, что с того момента, как они с Драконом покинули зал, ее сердце стало биться вдвое быстрее, а дыхание сделалось частым и прерывистым. Казалось, будто она пробежала несколько миль… Как в тот день в Эссексе.
Но тогда она бежала, чтобы обрести свободу, во всяком случае, так она тогда думала, а вот сейчас…
Однако это же глупо. Она уже сошлась с этим человеком, не проявив при этом ни свойственной девушке скромности, ни стыдливости. Напротив, Рикка упивалась тем, что завладела этим мужчиной, что смогла заставить его войти в нее, излить семя, испытать взрыв неожиданно сладостного удовольствия.
Так почему сейчас она испытывает не только возбуждение, но и страх?
Дракон двигался по комнате, закрывая ставни, хотя и оставил клеенчатые шторы приоткрытыми вверху, чтобы легкий вечерний бриз попадал в помещение. Светящиеся угли в жаровне освещали его движения. Рикка стояла в центре комнаты, не в силах отвести от мужа глаз. Он был удивительно грациозен.
У нее пересохло в горле и возникло внезапное желание выпить целый бурдюк вина. Трусиха! Тем не менее, в глубине ее души таилось предчувствие, что на сей раз все будет иначе.
Дракон заметил волнение жены и слегка улыбнулся.
Он решил, что настало время окончательно прояснить их отношения. Она женщина сильная, мужественная и умная, и он не хотел бы другой. Однако теперь она была замужем и, следовательно, должна измениться. Его жена не должна действовать поспешно и своевольно, доставлять ему огорчения, безнаказанно убегать, подвергать сомнению его авторитет и, памятуя о прошлом, продолжать соблазнять его. Перечень ее дерзких поступков заставил его покачать головой, но отнюдь не уменьшил решимости. Его жена должна находиться в доме, приветствовать своего господина улыбкой и ласковыми словами, радовать своим присутствием гостей и согревать ему постель с положенным для жены энтузиазмом.
Таков был устоявшийся порядок в этом мире, хотя он все эти годы умудрялся не следовать ему. Теперь же он женат и просто обязан привести все в соответствие.
Дракон прошел на середину комнаты, где стояла Рикка. Положил руку ей на плечо. Девушка слегка вздрогнула, что уже обнадеживало, но это было лишь начало. Длинные пальцы Дракона отвели в сторону шелковистые волосы, открыв нежную линию ее шеи. Он наклонился, сделал легкий вдох и улыбнулся, почувствовав, как волна дрожи пробежала по ее телу. Медленно, расчетливо он скользнул губа-ми вниз до основания ее шеи сначала с одной, затем с другой стороны. Рикка задрожала и откинула назад голову.
— Мой господин… — Она произнесла эти слова прерывисто, высоким голосом. Хорошее предзнаменование.
— Гм-м? — От нее пахло жимолостью, сосновым дымком и еще чем-то неуловимым, чисто женским.
— Было очень любезно с твоей стороны позволить мне сесть на Грэни. У тебя давно эти лошади? Здесь есть другие животные, пусть и не такие, как они. Хорошие лошади всегда нужны. Я подумала, что если ты разводишь их, то я могла бы помочь, а если не разводишь, то можно подумать о том, чтобы начать. При такой великолепной родословной очень скоро у людей со всех краев появится спрос на твоих лошадей. А поскольку ты интересуешься торговлей…
Улыбаясь, он повернул ее лицом к себе. Она разрумянилась, а глаза ее были открыты так широко, что, казалось, могли проглотить человека.
— Мы можем обсудить все эти вопросы в другое время, жена. А сейчас у меня лишь один интерес — затащить тебя в постель.
Румянец ее сделался еще гуще.
— Ну, что касается этого, то, я думаю, нет нужды так уж торопиться… То есть я имею в виду, что мы ведь уже вместе…
— Это было однажды, и происходило все как во сне. Честно говоря, моя леди, ты тогда застала меня врасплох. Я заснул, опорожнив кувшин вина, и очнулся в твоих объятиях.
— Мне показалось, ты получил удовольствие, — съязвила Рикка.
— Если честно, то я лишь слегка попробовал, получил лишь некоторое представление о том, что возможно.
Возбуждение боролось с тревогой. Наверное, он преувеличивает? Неужели возможно испытать большее удовольствие, чем она получила в ту ночь? Что касается его, то он, без сомнения, намерен держать все под контролем. Уж не начал ли он осуществлять свои намерения, волнуя ее своими легкими, дразнящими прикосновениями, касаясь ее щек и рта, опаляя ее своим теплым дыханием?
Но она не станет этого делать! Она испытывала огромное удовольствие, и брак — дело святое, но гордость повелевала, чтобы он не знал, как легко он может соблазнить ее. Если Дракон узнает об этом, она пропала.
— Я просто думала, что ты устал, — сказала Рикка и выгнула дугой бровь. — После такого долгого дня и путешествия.
Его возбужденное тело напряглось еще сильнее. Понимала ли она, что бросает вызов? Вероятно, нет, поскольку во многих отношениях она еще остается невинной. Он осторожно улыбнулся:
— Трогательная забота со стороны жены? Это лишнее, уверяю. Тебе понравился пир?
Пир? Рикка едва вспомнила о нем, хотя веселье еще продолжалось. Она еще могла слышать звуки музыки, которые порой долетали издали. Сейчас молодожены были только вдвоем. Она подняла глаза и снова испытала нечто вроде удивления. Его плечи загораживали лунный свет, лившийся через прикрытые ставни, и только свет очага освещал его черты. На этом фоне ее муж казался высеченным из камня.
— Твои люди добры.
— Они могут быть такими… Почему ты боишься?
— Я не боюсь! — Произнесенные слишком поспешно слова прозвучали фальшиво.
— Я думал, что ты просто стесняешься, но теперь вижу — дело не только в этом. Почему? Я ведь не незнакомец.
— И тем не менее ты для меня загадка.
Дракон сделал гримасу и потянул ее за локон, чтобы лучше видеть ее лицо.
— Ты льстишь моему самолюбию. Но скоро ничего этого не останется.
Она удивленно спросила:
— А что я сказала?
— Дело в том, чего не сказала, но это не важно. Я хочу услышать от тебя, моя жена, вздохи и стоны удовольствия, крики восторга еще до исхода ночи.
Рикка ахнула и отпрянула бы в сторону, но он предвидел ее реакцию и удержал за волосы — не больно, очень деликатно, и крепко — за талию. У нее были такие женственные формы. Рикка попыталась вырваться. Он засмеялся, увидев дивный огонь в ее глазах.
— Этот трюк со мной дважды не пройдет, — предупредил он, памятуя о том, как она освободилась от него в эссекском лесу.
Озадаченность в ее взгляде быстро сменилась появлением жаркого румянца на щеках, и это заставило его пожалеть о своих словах. У Дракона не было никаких оснований думать, что она снова поведет себя таким образом. Однако бывают ситуации, когда любого мужчину можно простить за проявленную осторожность.
Тем не менее он кое-что изменил в своем поведении. Он отпустил ее волосы, однако привлек ее еще ближе к себе и легонько погладил свободной рукой по плечу. Рукава платья плотно обтягивали ее руки, и Дракон понимал, что Рикка ощущает его ласку почти так же, как если бы он гладил ее по голой коже.
— Зачем нам пикироваться? — пробормотал он. — Я лишь хочу подарить тебе удовольствие.
Она дрожала и чувствовала себя бессильной. Дракон положил руку ей на грудь, его длинные пальцы стали гладить и дразнить сосок, который напрягся и затвердел. Наклонив голову и продолжая крепко держать жену за талию, он зубами сжал сосок, шелк быстро увлажнился и потемнел от прикосновения его языка. Она обхватила его за плечи, почувствовав, что ее колени вот-вот подогнутся…
— Ты хочешь полностью контролировать меня. — Рикка произнесла эти слова бесстрастным голосом.
Дракон удивленно поднял глаза:
— Ты моя жена.
— Скажи уж лучше, что твоя собственность, разве не так?
Он пожал плечами, удивляясь, почему она спрашивает о столь очевидных вещах.
— Все жены принадлежат своим мужьям.
— Я хотела быть свободной.
Его глаза потемнели. В словах Рикки слышался гораздо больший вызов, чем он ожидал.
— Ты хотела чувствовать себя в безопасности от Вулскрофта и других, даже от меня. Поэтому ты и убежала.
Она покачала головой:
— Ах, нет, безопасность означала для меня монастырь, откуда даже мой отец не мог заставить меня уйти. Я хотела свободы, я вкусила ее, хоть и на очень короткое время, я хочу ее и сейчас.
Он крепко прижал ее к себе ладонями, пронзенный внезапной болью, которую причинили ее слова. Она снова хочет уйти? Сбежать, как это уже делала, и оставить его без надежды? Нет, небо, она не может этого сделать!
— Никто не свободен! — резко сказал Дракон. — У нас у всех есть долг и обязанности.
— Твой долг ты выбрал сам. Разве ты не возвратился после нескольких лет отсутствия и не вступил добровольно в наследование? Ты сам решил свою участь, ты хозяин положения, как и все мужчины. Я хочу того же самого для себя — не больше и не меньше.
— Но ведь ты женщина… — Дракон был искренне озадачен. Стремления, о которых она рассказала, свойственны мужчинам. Удел женщин — очаг и дом, воспитание детей, спокойная жизнь, защищенная от всевозможных превратностей судьбы. Мужчина, находясь в гуще битвы, во время любых невзгод и передряг должен рассчитывать на это, иначе каков во всем смысл?
— Ты женщина, — твердо повторил он. — И моя жена. Долгое время ты находилась в стороне от женского образа жизни, на тебя никто не оказывал влияния и не управлял тобой. Я аплодирую твоей силе и храбрости. Это проявится в моих сыновьях, однако…
— В твоих сыновьях? Они будут моими сыновьями, господин Честолюбец, так же как и мои дочери! А может, только дочери, мне бы очень хотелось насолить тебе таким образом!
Ложь, все ложь! Но, как ни странно, одновременно и правда, потому что в ней происходила борьба. Рикка разрывалась надвое. Была опасность, что та девушка, какой она была, исчезнет навсегда, а та женщина, какой она становится, даже более незнакома ей, чем мужчина, который является причиной этого превращения.
— Я думаю, ты боишься не меня, а себя, — неожиданно сказал Дракон. Скальд в душе, он словно отодвинул занавес и все то, что мешало ему заглянуть вовнутрь подобно тому, как он собирался обнажить ее тело. — Ты боишься стать женщиной, потому что думаешь, что это сделает тебя слабой и уязвимой. Это далеко от истины, но в любом случае у тебя нет выбора, ибо твой Бог решил это за тебя.
Рикка засмеялась, испытывая облегчение. Он, наконец, понял то, что, по его мнению, было причиной ее противодействия.
— Однако, леди, по крайней мере, отдай ему должное. Он работу проделал блестяще.
Слова Дракона лишили ее способности дышать. Но лишь на миг. Одного этого мгновения оказалось достаточно для Дракона, который давно понял преимущества неожиданности. Рикка оказалась в его руках, он шагнул и уложил ее на кровать раньше, чем она успела ахнуть.
Наклонился над ней. Его руки находились по обе стороны от нее, не касаясь, а как бы ограничивая ее в движениях.
— Значит, ты не боишься. Ты просто хочешь быть свободной.
Рикка сверкнула на него очами, как того требовала гордость:
— Я уже сказала тебе, разве не так?
— И ты хочешь дочерей, да?
— Зачем ты переспрашиваешь? С какой целью? Белые зубы Дракона сверкнули в бликах огня.
— С какой целью? Может, я просто хочу исполнить твои желания. Ты хочешь свободы? Я могу дать ее тебе. Дочерей тоже, хотя этого не могу пообещать с полной уверенностью.
— Как ты можешь сделать меня свободной? — Может, он отправит ее прочь? Прогонит сварливую жену, чтобы она потом испытывала сожаления? Рикка испытала душевную боль, сделала попытку приободрить себя, но ей это не удалось.
Потому что его рот снова прижался к ее шее, рождая сладкую дрожь во всем теле. А руки, деликатные и умелые, осторожно снимали с нее платье, обнажая тело.
— Разве ты не заметила, — пробормотал он, продолжая сосредоточенно заниматься своим делом, — как ты парила в конце, когда мы лежали с тобой? Это и есть разновидность свободы.
Верно! Она никогда ранее не чувствовала себя более свободной, но ни за что на свете не признается в этом.
— На момент, — сказала она, — не более того.
Глаза Дракона, обрамленные темными ресницами, весело сверкнули.
— На момент? Приношу извинения. Будь, уверена, на сей раз я все сделаю гораздо лучше.
Почему это прозвучало одновременно и как обещание, и как угроза?
Потому что это было одновременно тем и другим, как поняла она чуть позже, плывя по волнам наслаждения, в которые он ее бросил, и, задыхаясь, хватала ртом воздух. Он был человеком слова.
— Еще, душа моя, — пробормотал он грудным голосом, подняв голову и оторвавшись на миг от нежного холмика между ее бедер. Тихонько постанывая, Рикка мысленно оглядела себя. Кто эта женщина, которая так дрожит, чьи груди набухли, соски до боли затвердели, ноги бесстыдно раздвинуты, бедра поднимаются навстречу дерзким ласкам? Кто эта женщина, чье существо целиком сосредоточено на быстро набирающем силу напряжении, на обманчивой истоме, обволакивающей ее, на том, как он снова наклоняет голову, припадает к естеству, легонько касается ее, и она…
— Ах не-ет!
Она вцепляется пальцами ему в волосы, пытается оттянуть его от себя. Однако у нее нет никакого шанса, тем более что она едва ли может вспомнить, зачем она это попыталась сделать. Он словно парализовал ее каждым своим прикосновением, взглядом, словом.
И при этом улыбался. Он снова победил, добившись от нее капитуляции, на которую она не хотела идти. Он улыбался, когда приподнимал голову, когда целовал ее живот, впадинки возле бедер, скользил ртом и языком по всему ее трепещущему телу.
Она, правда, пыталась противиться. Но он смеялся, брал ее за запястья и прижимал их к постели.
— Моя нежная маленькая жена… такая послушная… такая податливая…
— Проклятие! Ты несправедлив! Почему ты не даешь мне потрогать тебя? — Ей так хотелось этого. Желание все более возрастало.
Дракон снова засмеялся, отпустил ее руки, поднялся и встал у кровати. Глядя на пикантное зрелище, он шутливо покачал головой:
— Потому что я знаю свои возможности и не хочу их исчерпать слишком быстро, как случилось прошлый раз. — Выдержав ее взгляд, он без смущения сбросил с себя тунику. Удовлетворенный тем, что привлек ее внимание, Дракон быстро снял сандалии, но не стал спешить с тем, чтобы сразу же лечь в постель. Он подошел к столу, налил из серебряного кувшина в два кубка с золотым ободком красного вина и поднес их к кровати.
Глядя на него, Рикка кончиком языка облизнула губы. И какое только божество было ответственно за то, что создало такого мужчину! Он был великолепен во всем. Массивные плечи и грудь, узкие крепкие бедра свидетельствовали о недюжинной силе. Его движения были красивы и непринужденны, он нисколько не стеснялся своей наготы и ее зачарованного взгляда. Стрела волос, сбегающая вниз по его плоскому животу, становилась шире и гуще в паху. Рикка смотрела на него широко раскрытыми глазами. Этот мужчина побывал внутри ее тела, она билась под ним в экстазе.
— Я тебе нравлюсь? — подавая Рикке один из кубков, с улыбкой спросил Дракон. Он прилег рядом, опираясь спиной о подушку, словно у него не было никаких других намерений, кроме как поговорить. — Ты не боялась раньше, а ведь тогда была еще девственницей.
— Похоже, невинность и невежество имеют много общего, — пробормотала Рикка и отпила добрую половину кубка. Лицо у нее разрумянилось, она чувствовала себя не в своей тарелке и испытывала желание натянуть на себя покрывало, чтобы прикрыть собственную наготу. Однако покрывало сбилось в ногах, и Рикка не могла этого сделать, не выказав со всей определенностью собственного смущения. Что касается Дракона, то он словно не замечал их наготы и не обращал внимания на свою возбужденную плоть. Завидуя самообладанию мужа, Рикка попыталась найти нечто такое, что могло ее отвлечь.
Спасение пришло неожиданно. Ее взгляд упал на длинный и глубокий белый шрам на левом бедре Дракона. У нее перехватило горло. Трудно сказать, что ее поразило в большей степени — свидетельство ужасного ранения или факт заживления страшной раны.
Не отдавая себе отчета в том, что делает, она провела пальцем вдоль шрама, едва прикасаясь к нему, словно боясь причинить боль:
— Как это произошло? Он пожал плечами:
— Поединок. Я поскользнулся на сырой земле.
— Это смертельная рана, но ты выжил, и, кажется, она не причиняет тебе неприятностей. Как это может быть?
Дракон засмеялся, пытаясь скрыть возбуждение от ее прикосновения. Он не знал, сколь долго будет способен демонстрировать свое самообладание и способность контролировать ситуацию. Ее прикосновения этому определенно не способствовали. Равно как и выражение трогательной обеспокоенности и сочувствия в глазах жены, которые еще недавно метали в него настоящие молнии.
Характер у этой женщины был противоречивый — она была способна демонстрировать непреклонную гордость и в то же время была страшно уязвимой. Она могла его огорчить и озадачить, и он был благодарен за это Локи. А может быть, самой Фригг, ибо подозревал, что королева богов одобрительно относилась к таким, как Рикка.
— Теперь ты видишь, — сказал он как можно более будничным тоном, — преимущества путешествий и случайного выбора жены моим братом.
Рикка вскинула брови:
— Не понимаю.
— В Константинополе я встретил врага, который показал мне, как зашивать раны. Это показалось мне вполне разумным способом, гораздо более предпочтительным, чем прижигание раны раскаленным клинком. Спустя несколько лет, когда я истекал кровью на дороге в Ютландии, я вспомнил, что у меня есть при себе нить и игла, которыми мы пользуемся для починки парусов. Это сработало достаточно хорошо.
— Ты сам зашил себе ногу ниткой и иглой? — При мысли о том, что он мог ощущать, Рикка пришла в ужас. Чтобы такое сделать, нужно иметь нечеловеческое самообладание!
— Это было предпочтительнее, — пояснил Дракон. — Однако же я сделал это не слишком хорошо. Нога заживала плохо и беспокоила до тех пор, пока я не попал под опеку Кимбры.
— Леди Кимбры, жены Вулфа?
— Именно. Она изумительная целительница. И хотя были моменты, когда я подумывал о том, чтобы свернуть ее очаровательную шейку, она с помощью уговоров и своих приемов полностью поставила меня на ноги.
Это, должно быть, та самая Кимбра, которая славится своей красотой и которая снабдила Кристу замечательными рецептами. Леди Хоукфорт, которая сама столь красива, добра и благородна и являет собой образец настоящей жены.
Не в пример Рикке, не владеющей навыками, пригодными в хозяйстве, и весьма далекой от совершенства. Она мечтала только о свободе, заявила о своей решимости рожать только дочерей и рычала на мужа, когда он дарил ей удовольствие.
Должно быть, что-то из этих мыслей отразилось на лице Рикки, ибо настроение Дракона внезапно изменилось. Он взял из ее рук кубок и вместе со своим поставил на стол. Девушка напряглась, когда он обнял ее и прижал к своему плечу.
— Смотреть на тебя, — сказал он, — все равно, что наблюдать за быстро меняющейся погодой у моря. То ты воплощенное спокойствие, то вдруг в тебе начинают бушевать шторма.
— Я постоянно скрываю свои чувства, вплоть до настоящего момента. Долгое время я думала, что у меня, их нет вообще.
— Кроме желания быть свободной?
— Да, кроме этого. И если бы я как-то это выразила, то самое меньшее, что меня ожидало, это порка отца.
— Интересно, — проговорил Дракон, гладя ее волосы, — сколько времени тебе понадобится, чтобы понять — здесь ты в полной безопасности.
Рикка не могла ответить на этот вопрос. Она даже не хотела задумываться над этим. Тени прошлого — не слишком приятная тема для размышлений, тем более когда открываются более соблазнительные перспективы. Похоже, ее муж забыл о том, что не хочет, чтобы она касалась его плоти. Однако он пока что еще не сдался, как тогда, в ту зажигательную ночь, память о которой Рикке была до сих пор дорога. Возможно, ему следовало выпить больше вина. Однако, когда она игриво потянулась за кубком, Дракон придержал ее. И сделал это так быстро, что девушка не успела разгадать его намерений. Он прижал ее спиной к мягкому матрацу и навис над ней.
На его лице сверкнула белозубая улыбка. — Давай заключим с тобой сделку, жена.
— Какую еще сделку? — Рикка даже не попыталась скрыть подозрения.
— Я сделаю так, как мне хочется, и ты не будешь мне противиться, а когда я буду удовлетворен, ты можешь делать то, что захочется тебе.
На мгновение ее поразило предложение мужа. Но только на мгновение…
— Ты помнишь, что я сказала о невежестве и невинности, мой господин?
— Очень хорошо помню, моя леди.
— Я избавилась от того и другого. Ты разыгрываешь меня. Когда ты будешь удовлетворен, то заснешь и оставишь меня злиться из-за того, что я вступила с тобой в такую дурацкую сделку.
— Ты обижаешь меня, а еще более — себя. Знаешь ли ты, насколько соблазнительна? Перед тобой ни один мужчина не устоит! — Дракон вдруг нахмурился. — Хотя не советую им, иначе их достанет мой меч. — Он взял ее огромной рукой за волосы, откинул ее голову назад и поцеловал в шею. — Да будет тебе известно, жена, у меня сильно развит собственнический инстинкт.
Рикка глубоко вдохнула, обхватила руками его плечи, развела ноги и потянула его на себя, вынуждая лечь на раздвинутые бедра.
— Да будет тебе известно, муж, — прошептала она, — что у меня не менее сильно развит собственнический инстинкт. — И легонько укусила его в мочку уха.
Она почувствовала, как напряглось его огромное тело. На мгновение пришла мысль, что с ее стороны слишком дерзко говорить подобные вещи, ибо женщинам не полагалось предъявлять подобные требования их господину. Однако эта мысль испарилась, едва Дракон накрыл ладонями ей груди и стал пальцами дразнить соски, после чего взял в рот сначала один, затем другой. Как всегда в этих случаях, она испытала ни с чем не сравнимое наслаждение. Не менее сладостными были ощущения, когда он стал входить в нее.
Дракон делал это медленно, лицо его при этом было сосредоточенным и напряженным. Она как могла помогала мужу, стремясь принять его полностью. Все было, как и в первый раз. Впрочем, сейчас не было боли.
Дракон приподнялся на мощных руках и посмотрел на жену. Хотя ночь была прохладная, на его лбу поблескивали бисеринки пота. Он пока не двигался, если не считать того, что самый кончик его плоти легонько шевелился внутри ее, сладостно касаясь скрытой в глубине точки, о существовании которой она даже не подозревала.
Мир словно взорвался, равно как и она вместе с ним; Волны наслаждения накатывали на нее одна за другой, когда он начал двигаться внутри ее, выполняя свой долг мужчины, любовника, мужа. Исходящие из единого центра волны захватывали все ее тело. Рикка беспомощно откинула голову на подушку, приподняв спину и выставив вперед разведенные бедра, чтобы принять его в себя еще глубже, слиться с ним окончательно…
— Дракон!..
Она приникла к нему, вцепилась ногтями в его плечи. Мир раскололся, и он потерял контроль. Судорожно целовал ее губы в том же ритме, в котором двигался в ней, а движения его становились энергичнее, учащеннее… Наслаждению, казалось, не будет конца.
Рикка лежала на спине. Она с удивлением обнаружила, что пребывает в сознании или, во всяком случае, возвращается из небытия. Поистине после того, что она только что пережила, она вправе была предположить, что больше никогда не будет являться частицей этого мира. И, тем не менее, вот она, лежит на смятых горячих простынях, ощущает поцелуи на губах и сосках, а слабая пульсация между ног напоминает ей о том, что происходило секунды назад.
Рикка слегка повернула голову, испытав облегчение оттого, что способна это сделать, и посмотрела на Дракона. Он опирался на локоть и с интересом наблюдал за женой. — По-моему, ты не человек, — рассердилась она. Он улыбнулся:
— Несколько мгновений назад я чувствовал себя как бог, но это твоя заслуга, а не моя.
Это звучало довольно мило, однако его невозмутимое спокойствие после тех потрясений, которые она пережила, рассердило Рикку. Она внезапно села и соскочила с кровати, хотя ей хотелось броситься в его объятия и ощутить тепло его тела, силу рук.
Теперь настал его черед рассердиться.
— И куда это ты собралась?
Она отбросила назад волосы, так что они прикрыли ей спину и ягодицы, и ответила ему через плечо:
— Найти ночную рубашку.
Она думала, что он станет возражать, однако Дракон удивил ее, сказав:
— Надень зеленую.
Рикка собралась, было уже достать ее из сундука, но тут подняла голову. Дракон лежал на боку на смятой постели, подложив ладонь под голову, не смущаясь интимностью предлагаемого ей зрелища, которое заставило ее одновременно и смутиться, и почувствовать удовлетворение. Выхватив из сундука зеленую ночную рубашку, Рикка поспешно надела ее.
Дракон постарался скрыть улыбку. Он сильно сомневался в том, что Рикка отдавала себе отчет, как она выглядит в рубашке из материи, которая по субстанции не слишком отличалась от морской пены. Однако он отнюдь не собирался говорить ей об этом, поскольку она и без того была близка к тому, чтобы взбунтоваться. Вместо этого он сел на край кровати и протянул руку.
Рикка колебалась, но поскольку он ни о чем больше не просил, ничего от нее не требовал, а терпеливо ждал, она расслабилась. Увидев в нем нечто такое, что ей не понравилось бы, она постаралась бы подавить в себе коварные, предательские сладостные желания, которые он в ней зажег. Но что она могла сделать при виде этого великолепного тела кроме как попасть под влияние его чар?
Она почувствовала дрожь возмущения.
— Рикка.
— Что-то стало прохладно.
Он поднялся, заключил ее в объятия и довел до кровати. Затем набросил на нее роскошное меховое покрывало и вернулся к столу, чтобы подать вина.
— Теплее? — спросил Дракон, когда оказался с ней под покрывалом.
Чувствуя тепло его тела и надежную защиту, какую не ощущала никогда в жизни, Рикка лишь кивнула. Вино, ощущение тепла и все, что произошло между ними, сморили ее, ей захотелось спать. Она в дреме почувствовала, что Дракон забирает у нее из рук кубок.
— Я не хочу спать, — пробормотала она.
— А что ты хочешь делать? — Его голос в темноте казался тихим и близким.
— Лежать здесь… вот так…
Она думала, что, будучи мужчиной, он станет возражать ей, но он лишь поцеловал ее в плечо, прижал спиной к своей груди. Его рука легла ей на талию, пальцы слегка коснулись живота.
Рикка сделала медленный вдох. Через тонкий шелк ночной рубашки она ощущала его твердость, однако он ничего не делал, ничего не говорил. Просто обнимал.
— Ты когда-нибудь теряешь контроль над собой? — спросила она.
Он не спешил с ответом, наконец, сказал:
— Давно не терял.
— А ты хочешь этого сейчас?
Вопрос поразил ее. Она не знала, почему он возник. Вероятно, не знал этого и Дракон, однако он все же ответил:
— Контроль очень важен. Это становится совершенно очевидным в бою, где решается вопрос, кому жить, а кому умереть. Он важен всегда.
— И тогда, когда ты зашивал себе рану?
— Да, без этого я не выжил бы.
— А когда ты был ребенком?
— К счастью, тогда у меня был Вулф, который был мне щитом.
Она повернулась к нему лицом и тонкими пальцами коснулась его мужественного лица.
— Ты так и не ответил на мой вопрос.
— Я не понял его. Почему я должен терять контроль?
— Ты можешь обнаружить, что он не всегда тебе нужен. Ты доверял своему брату, знал, что всегда можешь положиться на него. Доверял ли ты кому-нибудь еще в такой же степени?
Он ответил быстро и весьма эмоционально:
— Нет!
Рикка обвила ногами его бедра.
— А хочешь этого?
— Ты, в самом деле, хочешь знать, чего я хочу? — Он выразительно хмыкнул. — Прости меня за откровенность, дорогая, но разве это не очевидно?
Это было очевидно, но Рикка не позволила увести себя в сторону. Сейчас, когда она чувствовала себя столь осмелевшей, она хотела воспользоваться случаем.
— Сделай такую милость, — пробормотала она, уткнувшись носом ему в грудь, — скажи мне, чего жаждет этот человек.
— Ты спрашиваешь меня, стану ли я доверять тебе? Да, конечно же. Но ты должна признать, что мы еще даже не начали делать то, что рождает доверие.
— А мы не можем попытаться это сделать?
Дракон положил руку ей на грудь, сжал пальцами твердый сосок.
— Можем, конечно, — согласился он, когда почувствовал ее дрожь. — Не противоборствуй мне.
— А я и не думаю. Даже абсурдно говорить об этом учетом того, что произошло между нами.
— Ты делаешь это внутренне, — продолжал настаивать Дракон. — Ты колеблешься, пытаешься настроить себя против меня или против удовольствия, которое я доставил бы тебе или нам обоим. Я не знаю, что ты понимаешь под слабостью, угрозой или опасностью любого рода. Но я чувствую это и грущу.
— Тем не менее, ты берешь верх. — Рикка посмотрела на его руку, которая ласкала ее грудь, затем ему в глаза. — Какая тебе разница? Ну, тебе понадобится чуть больше усилий для победы. Ты против этого возражаешь?
— Нет, душа моя. Поверь мне, ласкать тебя — это удовольствие, а вовсе не преодоление трудностей. Я просто хочу знать, что ты этого хочешь… без всяких оговорок.
— Ты хочешь, чтобы во мне ничего моего не осталось.
— Пусть у тебя остается все твое, — уточнил он, — но поделись со мной.
Искушение было велико. Сейчас, в темноте, он высказывал мысли о том, что могло бы быть. Они были совершенно отличны от того, что она знала в суровом мире при свете дня. Уж не заснула ли она в его объятиях и не снится ли ей все это?
Но нет, тело ее, без сомнения, бодрствовало и реагировало на его прикосновения, как бы она ни пыталась себя сдерживать. Безрассудное, беззаботное тело, которое не думает о прошлом или будущем, живет лишь настоящим зажигательным моментом. Счастливое тело!
Дракон ощущал трепет ее естества и усилил свои ласки. Его руки и рот блуждали по ее телу. Довольно быстро Рикка отдалась сладостным ощущениям, беспокойные мысли были заглушены быстро нарастающей волной страсти. Его победа на сей раз была и легче, и полнее.
Однако перед появлением первых лучей именно Рикка поднялась над ним. Она улыбалась, видя удивление в его сонных глазах.
— Ты не забыл нашу сделку, мой господин?
Удовлетворенный более чем когда-либо ранее, Дракон с искренним изумлением проговорил:
— Дорогая моя, я не хотел бы тебя разочаровывать, но…
— Ты и не разочаруешь, — пообещала она и наклонилась. И очень скоро лорд Лансенд вполне определенно узнал, что его жена — тоже человек слова.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Вернись ко мне - Литтон Джози



Очень хороший роман. Все в меру, легко читается.
Вернись ко мне - Литтон ДжозиКристина
28.05.2012, 22.04





Ожидала большего!!!Роман тянет на 3+.Первая книга намного лучше! А словарный запас автора впечатляет, вы меня извините, но такие слова как "компетенция","её светлость","лейтенант","инцидент" я в книгах о викингах еще не встречала, а прочитала их немало!
Вернись ко мне - Литтон ДжозиТатьяна
9.08.2012, 15.53





-Я никогда не видела никого более красивого, чем ты.rn— Нет… красивая ты…rn— Ты такой сильный… Почему я не боюсь тебя?rn— Ты знаешь, что я скорее умру, чем обижу тебя... Vse tri romana superr, jal rasstovatsa s qeroyami((( ochen xotelos bi chto bo avtor prodoljil seriyu
Вернись ко мне - Литтон ДжозиAfa
24.09.2012, 23.50





ne yavlayus lyubitelem zhanra vikingov no deistvitelno priyatnaya trilogia navernoe potomu chto radost nadezhda mechti aktualni vo vse vremena konechno i ya vigu lyapi no oni ne silno meshayut
Вернись ко мне - Литтон ДжозиSarina
16.03.2013, 11.33





Довольно затянуто и неинтересна.Все как-то примитивно,еле дочитала.Очень жаль потраченного времени.
Вернись ко мне - Литтон ДжозиГани
16.04.2013, 21.05





Можно почитать, хотя некоторые моменты раздражали.
Вернись ко мне - Литтон ДжозиКэт
26.06.2013, 15.52





Роман нормальный. Те, кто не читал первые две книги, тот ничего не сможет понять. Но мне, конечно же, понравилась первая книга. Вот там страсти так страсти))))))) А две последующие слабоваты. Особенно разочаровала вторая книга. Но последняя ниче так. На раз можно почитать.
Вернись ко мне - Литтон ДжозиLili
22.08.2013, 18.22





Неплохой роман, интересный (Лучше, чем про Хоука). Достаточно романтики, приключений, чувственности (Правда. на мой взгляд, чего-то не хватает, но прочитать, определённо, можно).
Вернись ко мне - Литтон ДжозиЛина
12.11.2013, 20.02





Вся трилогия интересна. Не могу сказать, что какой-то из трех книг лучше, все хороши. Нравятся героини с изюминкой. Рекомендую начинать с первой книги "Мечтай обо мне" читать, иначе много не понятного.
Вернись ко мне - Литтон ДжозиМария
24.01.2014, 8.24





Можно почитать 8 б
Вернись ко мне - Литтон Джозитая
28.01.2014, 17.07





Роман неплох, читается легко. Но нет чего-то захватывающего. И есть несостыковки. Кто знаком с иторией жизни викингов:они не жили в каменных замках. Никогда. Есть и другие ляпы. Гл.героиня имеет дар, рампозновать лжет человек или говорит правду. При этом в начале романа, когда гл.герой обманывает ее на счет имен лошадей, она это не замечает.
Вернись ко мне - Литтон Джозиманечка
9.03.2014, 13.26





Читайте,не ошибётесь!
Вернись ко мне - Литтон ДжозиНаталья 66
12.03.2014, 17.58





очень скучно(((
Вернись ко мне - Литтон ДжозиНаргуль
23.04.2014, 11.43





М .....да ожидала большего 3/10
Вернись ко мне - Литтон Джозимери
27.10.2014, 7.52





Не впечатлил ...как-то всё предсказуемо ...
Вернись ко мне - Литтон ДжозиВикушка
5.11.2014, 22.26





Все три книги хороши, но эта действительно слабовата. Из троицы глав. героев Дракон мне нравился больше всех. А досталась ему какая то крайне недалекая забитая девица=( Это особенно обидно на фоне того, что две предыдущие глав. героини были весьма милыми барышнями.
Вернись ко мне - Литтон Джозиdeasiderea
14.11.2014, 0.14





Девочки,по поводу слов не соответствующих эпохе - притензии к переводчику,а не автору. Если вы настолько требовательны к легкому чтиву с его вольными переводами,обратитесь к классике и удовлетворите свой литературный вкус.Бестселлер он и в африке бестселлер. Литтон Джози приятный автор,но все романы не могут быть на одном уровне.Мы их читаем,ожидаем чего-то еще большего чем в понравившейся предыдущей книге,слегка розачаровываемся,но идем дальше.Спасибо автору за приятный отдых и не менее приятное временное отключение от нашей реальности.
Вернись ко мне - Литтон Джозивасилиса
12.06.2015, 16.33





первая книга очень хорошая,вторая нудятина полная,третья тоже так себе все в куче!
Вернись ко мне - Литтон ДжозиЯ.
4.12.2015, 8.51








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100