Читать онлайн Вернись ко мне, автора - Литтон Джози, Раздел - Глава 8 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Вернись ко мне - Литтон Джози бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.99 (Голосов: 221)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Вернись ко мне - Литтон Джози - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Вернись ко мне - Литтон Джози - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Литтон Джози

Вернись ко мне

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 8

У Дракона будет время, чтобы попытаться ответить на этот вопрос, пусть это и займет всю жизнь. Но сейчас ему предстояла ночь. Свадебная ночь.
Он взглянул на Рикку. Она выглядела бледной, измученной и глубоко несчастной. Викинг вздохнул. Сможет ли она лечь с ним в постель после всего того, что пережила? А разве может он не лечь? Определенно все в Хоукфорте не поймут, если союз не будет увенчан брачной ночью. К черту всех, об этом Дракон позаботится позже. Сейчас же он хотел побыстрее вывести Рикку из зала, пока ее страдания не стали очевидны окружающим.
Криста, которую Хоук обнимал за плечи, посмотрела на него и все помяла мгновенно. Улыбнувшись мужу, она высвободилась из его рук и подошла к Рикке.
— Пошли, моя дорогая. Тебе пора идти.
Все сомнения Дракона в отношении его благородного плана исчезли, едва он увидел ужас на лице новоиспеченной супруги. А также сомнения в том, что здесь замешан бог несчастий Локи. Этот капризный божок явно взялся за свои старые проделки. Иначе как объяснить, что мужчина, который обожал женщин — и был обожаем ими, — оказался рядом с девушкой, которая смотрела на брачное ложе с таким же ужасом, как на гадючье гнездо?
И вовсе не потому, что она боялась любовных ласк. Он не мог себя утешить хотя бы этим, потому что отлично знал, что это не так. Нет, все объяснялось ее неприязнью к нему. Локи должен быть чрезвычайно доволен. Дракон наблюдал за тем, с каким нежеланием его Рикка уходит с Кристой, быстро опорожнил свой кубок, и ему наполнили его снова.
Хоук засмеялся. Отчасти он почувствовал облегчение от того, что Вулскрофт и его сын ушли и стычка закончилась без кровопролития. Его также позабавило поведение друга. Вступивший в брак мужчина чувствует себя разнервничавшимся женихом.
— Слишком много вина — и даже самые лучшие мужчины… — Хоук пожал плечами.
Дракон сделал еще один большой глоток и вытер губы тыльной стороной ладони.
— Это наименьшая из моих проблем. — Он тяжело опустился на стул.
— Сын мой, — рискнул вмешаться отец Десмонд, — если вы взволнованны…
— Молитва о язычнике, добрый священник?
— О, я молюсь обо всех, — бодро сказал отец Десмонд, — и обо всем. О птице в ее гнезде, о ребенке в кроватке — Бог всех любит.
— Твоему Богу следовало бы встретился с моим, — пробормотал викинг. — По крайней мере, с богом несчастий.
Священник засмеялся:
— Это одно и то же, потому что существует только один Бог. Однако, если это способно успокоить, то, что кажется божественной проказой, всегда служит доброй цели.
— Черт бы ее побрал.
— Я не думаю, что есть причина для проклятий. В конце концов, вы и леди Рикка призваны принести мир обоим народам. Господь сказал, что миротворцы блаженны.
— И что смиренные унаследуют землю. Едва ли это случится.
Хоук сел рядом с Драконом и позволил себе наполнить кубок.
— Я не знал, что ты подкован в таких вещах. Дракон пожал плечами:
— Трудно этому не обучиться. У Вулфа уже много лет имеется домашний священник, хотя он и не христианин. По крайней мере пока он не приобщился к христианству, но я думаю, что это вопрос времени. К тому же ваша священная книга содержит интересные истории.
Хоук засмеялся. Увидев озадаченный взгляд отца Десмонда, он сказал:
— Мой совет тебе, священник: если хочешь обратить его в лоно церкви, делай это с помощью историй. Он не сможет воспротивиться.
Молодой человек медленно кивнул:
— Понимаю… В таком случае, какие истории интересуют вас больше всего, милорд? Мне всегда нравился рассказ об Ионе, но это не всем по вкусу. А как насчет Самсона, вы слыхали историю о нем?
Сам того не ожидая, Дракон попался на удочку.
— Кто такой Самсон?
Отец Десмонд поведал ему историю Самсона. Викинг возразил, что Далила не столь уж плоха, просто она пыталась помочь своему народу, что спровоцировало рассказ о Эсфири. Дракон слышал о ней, но не знал о Руфи, которую счел образцом мужества и жертвенности среди женщин. Трое мужчин, ибо Хоук тоже оказался вовлеченным в беседу, заспорили о Саломее, при этом викинг настаивал, что она не может быть столь уж плохой, а вот об Иезавели добрых слов даже у него не нашлось.
Наконец отец Десмонд, обменявшись взглядом с Хоуком, откашлялся и сказал:
— Сын мой, ваше знание Священного Писания впечатляет, в особенности принимая во внимание тот факт, что вы язычник. Небу известно, что никто не любит подобные споры в большей степени, чем я. Однако чувствую себя виноватым за то, что столь долго вас задерживал.
Лишь только тогда Дракон заметил, что гости либо разошлись, либо спали на своих стульях. И если отец Десмонд, казалось, был способен бодрствовать всю ночь, то у Хоука был вид человека, который мечтает о кровати, а еще вероятнее — о жене.
Ишь как устроился. Но нет, подобная зависть неуместна. Дракон был искренне рад счастью своего друга. Ему лишь хотелось, чтобы и у него оставалась надежда на собственное счастье.
С чувством человека, идущего на битву, которая уже проиграна, Дракон поднялся. Он пожелал собеседникам спокойной ночи и направился в свою комнату.
Рикка лежала спиной к двери. Не один раз она вскакивала, расхаживала по комнате, затем спохватывалась, что Дракон может неожиданно войти и застать ее в столь смятенном состоянии. А ей совсем этого не хотелось.
Ах, эти слова, которые с трудом выражают суть! Она была напугана, возбуждена, исполнена ужаса и желания одновременно, озадачена, полна тревожных ожиданий и… обвенчана.
Соединена браком.
Она не хотела быть замужней женщиной. Она хотела снова в охотничий домик, хотела лежать у костра, свободно исследовать его тело и открывать для себя непознанные чувства. Чтобы впервые в жизни почувствовать себя счастливой, делая свой выбор и самостоятельно определяя свое будущее.
Быть свободной.
Быть замужней.
Ночь и день, черное и белое, победа и поражение.
Она проиграла. Она была уверена в этом. Потеряла свободу, вкус которой ощутила всего лишь на мгновение, потеряла шанс на брак, который способен действительно принести счастье. Какая ирония судьбы! Если бы она осталась дома и, как послушная дочь, не противодействовала семейным планам, никогда бы не влюбилась в Дракона. А он в нее.
Впрочем, чего теперь размышлять? Что сделано, то сделано. Мучиться сомнениями и ронять горючие слезы в подушку — вот все, что осталось. Не на шутку рассердившись на себя, Рикка села в постели и решительно вытерла щеки.
Он не собирается приходить, теперь это ясно. Он пьянствует внизу с Хоуком и другими, а может, даже забавляете с какой-нибудь миловидной служанкой.
При этой мысли Рикка почувствовала себя уязвленной, силой втянув воздух в легкие, она энергично ткнула кулаком подушку — и в этот момент услышала слабый звук шагов.
Должно быть, это ей почудилось. Или же это был кто-то из слуг.
Шаги приближались. Они замедлились…
Дверь открылась.
Рикка успела юркнуть под покрывало, закрыла глаза заставила себя дышать медленно и глубоко. Вдох-выдох, вдох-выдох, побыстрее заснуть, увидеть приятные сны, ни о чем не думать.
Он подошел совсем близко к кровати.
— Поскольку…
Слова, которые пробормотал Дракон, прозвучали как выстрел. Поскольку она спит, он не будет мешать.
Похоже, он был уставшим. Впрочем, ее это совсем не интересовало.
Он направился к тазу. Рикка слышала, как он плескался, слышала шелест одежды. Затем взялся за покрывало на своей половине кровати. Рикка напряглась, когда вмялся матрац. Затаив дыхание, она ждала…
Кровать была огромная. Их разделяло несколько футов пространства. Она даже не ощущала тепла его тела. Пошевелившись один раз, другой, он затих.
Ну что люди столько шумят о брачных ночах! Можно подумать, что они чем-то здорово отличаются от обычных.
По крайней мере, она больше не плакала. Довольно печали и слез! Она не покажет ему или кому-нибудь другому, насколько уязвлена, тем более никто не узнает о ее сожалениях и страхах. Она станет воплощением саксонской гордости, голову будет нести высоко и не дрогнет, что бы ни случилось.
Спать она не собиралась, однако усталость постепенно брала свое. Усталость вбила клин в колесо тревоги, и застопорило его. Веки ее сделались свинцовыми. Дважды Рикка ловила себя на том, что засыпает. На третий раз ей не удалось этого сделать.
Дракон оказался не столь везучим. Он лежал без сна, прислушиваясь к ровному дыханию жены и обзывая себя трижды дураком. Все его ошибки легко перечислить. Во-первых, он согласился на брак с неизвестной женщиной. Ради благородной цели — ради мира, но ему следовало настоять на том, чтобы самому выбрать невесту. Далее, он пренебрег тем, чтобы организовать встречу перед свадьбой. В глубине души он признался в трусости — боялся разочароваться. И затем — это было хуже всего, — ему не пришло в голову, что красавица с волосами медного цвета совершает побег из Англии от него. Не слишком утешает тот факт, что он не первый мужчина, которого погубила суета.
Но что он мог в таком случае ожидать? В жизни никогда не бывает так, как в легендах и сказках, где все приходит к счастливому концу. Реальная жизнь гораздо неприятнее и капризнее. Боги постоянно вбрасывают свои кости, разыгрывая судьбы людей. А единый Бог поступает так же? Он слишком наслушался отца Десмонда. Однако священник умеет быть убедительным. Может ли быть в жизни иная цель, кроме борьбы и преодоления страданий?
Болела голова. Должно быть, от вина. Хотя он и не пил слишком много.
Вот она, история — о несчастной невесте, о разочарованном женихе, о том, как эта пара оказалась в оковах несчастливого брака во имя блага людей. Впрочем, возможно, еще не все потеряно.
Дела пойдут лучше, когда он отправит ее в Лансенд. Там она будет в своем доме заниматься хозяйством. Женщины это любят, подумал Дракон. Сейчас его знания о прекрасном поле дали некоторую трещину, но все равно она должна быть счастлива вдали от ненавистного лорда Вулскрофта. Ей нужно время, чтобы привыкнуть к большим переменам в жизни. Проклятие, ему тоже!
В конце концов, не только у нее есть чувства. Он тоже испытал суровое потрясение. Но он мужчина и должен скрывать свою слабость, как и страх. Она убегала от него дважды, не убежит ли снова?
А почему бы нет? У него не было оснований думать, что Рикка смирилась с браком. Скорее наоборот. Как бы там ни было, она была умна и находчива. Он не может быть абсолютно уверен в том, что она не убежит снова.
И вот во мраке ночи, терзаемый горестными мыслями, Дракон нашел выход. У него стоит наготове флот кораблей. Раньше, чем его саксонская супруга переоденется в мальчишеское платье, бросится со скалы или нырнет в реку, он возьмет ее на корабль и выйдет в море. Будь он проклят, если не сделает этого.
После этого Дракон почувствовал себя лучше и даже немного вздремнул, однако был снова на ногах еще до того, как сероватые пальцы зари раздвинул полог ночи.
— Так скоро? — спросила Криста. Она перевела взгляд с Дракона на Рикку, которая молча сидела рядом с ним и хмурилась. Они завтракали в большом зале. Все остальные же завершили трапезу и ушли. Бросив быстрый взгляд на Хоука, который выглядел совершенно невозмутимым, она добавила:
— Я думала, что вы задержитесь здесь еще на какое-то время.
— Я бы не преминул, — спокойным тоном сказал Дракон. — Но мои люди очень хотят видеть леди Рикку… Равно как и Вулф с Кимброй.
— Разумеется, я должна была подумать об этом, — согласилась Криста. — Но даже при всем этом день или два не сделали бы погоды, разве не так? — Она с надеждой посмотрела на мужчин. — Это дало бы возможность леди Рикке и мне подумать о ее гардеробе.
— Гардеробе? — переспросил Дракон.
— Гардеробе? — повторил, словно эхо, Хоук.
— У меня нет гардероба, — призналась озадаченная Рикка. Это были ее первые слова с момента начала завтрака. Она почти ничего не ела в течение последних дней и обнаружила, что здорово проголодалась. Возможно, появлению ее аппетита способствовал отъезд с первыми проблесками зари ее отца и других мерсианцев. То, что Вулскрофт не счел нужным попрощаться с дочерью, было неудивительно. А для нее было благом, что она избавилась от возможности лишний раз его видеть. Как бы там ни было, мысль о том, что она может обладать таким количеством одежды, что это составит гардероб, показалась ей настолько удивительной, что она даже перестала жевать сыр.
— Именно это я и хотела сказать, — пояснила Криста. — У тебя должна быть приличная одежда. — Видя, что Рикка никак не реагирует на ее слова, леди Хоукфорт перенесла свое внимание на Дракона. — Ты способен понять это? Как Рикка может быть представлена твоим людям, если она не одета должным образом?
— Ну… Я не задумывался об этом…
— Дракон, ты меня поражаешь! Ты ведь так хорошо знаешь женщин. Как ты мог проглядеть в них столь существенное?
— Вероятно, я был поглощен другими мыслями, — предположил викинг.
— Ты нигде не найдешь лучшего выбора материи, чем здесь. У нас есть льняные и шерстяные ткани, редчайшие ткани из сказочных стран Востока — все, что только можно себе представить.
— Два дня, — сказал Дракон. Он отдавал себе отчет в том, что оказался бит.
Два дня. Он сможет занять себя в течение этого времени. Повернувшись к Хоуку, он спросил:
— Как насчет занятий на тренировочном поле?
Стулья с грохотом отлетели в стороны, когда мужчины встали.
Женщины остались одни. Рикка подняла глаза на сидящую напротив красивую леди и доверительно сказала:
— Должна признаться, что я не имею ни малейшего понятия о том, из чего должен состоять гардероб.
— О, не беспокойся об этом. Я точно знаю, что тебе требуется. Кроме того, ты хочешь, чтобы он гордился тобой?
Эти слова, как никакие другие, попали в цель. До этого Рикка втайне полагала, что у нее мало шансов, чтобы Дракон испытывал гордость за жену, которая вышла из презираемой семьи и вела себя столь недостойно, убежав из дома. Сейчас она отбросила все тревожные мысли и отдала себя в руки Кристы.
Спустя два дня Рикка начала сомневаться в мудрости этого решения. Она чувствовала себя страшно измученной, у нее отчаянно ныли ноги от долгого стояния во время многочисленных примерок, казалось, весь мир только и состоит из моря красок и тканей, каждая из которых экзотичнее другой. Рикке никогда не доводилось видеть такого количества вещей. Шерсть и лен — это было лишь началом. Помимо них, оказывается, существовали такие материи, о которых она даже не слышала, не говоря уж о том, чтобы держать их в руках.
— Это шелк из Византии, — сказала Криста, когда Рикка разглядывала отрез блестящей голубой ткани, расшитой золотом. — По крайней мере, он привезен оттуда, но я думаю, что изготовлен он в сказочных странах, которые расположены еще восточнее.
Рикка в изумлении покачала головой:
— Ткань напоминает море под ярким солнцем, на котором видна легкая рябь от ветерка.
— На тебе она будет смотреться еще лучше, — заметила Криста и стала вновь давать указания белошвейкам. Только в зале их было около дюжины. За пределами помещения портняжек работало не меньше. Они спешили изготовить к сроку немыслимое количество сорочек, туник и мантий, которые, по мнению Кристы, необходимо было иметь Рикке. После обеда, когда Рикка стала тревожиться по поводу стоимости всего этого, Криста настояла на том, чтобы она спустилась в зал по какому-то поводу. Мужчины только что вернулись с охоты.
Несколько позже Рикка усомнилась в том, что их присутствие в большом зале оказалось простым совпадением, ибо к тому времени полностью осознала, что милая и по-настоящему доброжелательная леди Криста была еще к тому же большой умницей. Но в тот момент она не думала ни о чем, кроме как о внезапном появлении Дракона.
Она почти не видела его со вчерашнего утра. Он все время проводил либо на тренировочном поле, либо охотился и плавал под парусом. Возвратился он поздно и ночь провел на своей половине кровати. Рикка сказала себе, что она испытывает лишь облегчение от этого. Однако в глубине души она слышала тихий звоночек, который предупреждал, что она лжет себе.
И вот он был перед ней, шел через зал, неся с собой ароматы ветра, кожи, солнечного света и мужчины. Он был в добром расположении духа, хотя Рикке показалось, что она заметила тени у него под глазами. Впрочем, это глупость.
— Милорд, — окликнула его Криста, а когда Дракон обернулся, сделала ему книксен, что заставило его удивленно вскинуть брови и улыбнуться.
— Будь осторожен, — посоветовал Хоук. — Она чего-то хочет.
Криста слегка шлепнула мужа по руке:
— Перестань, это очень важно.
— Хочет чего-то большого, — уточнил Хоук и получил еще один игривый шлепок.
Рикка наблюдала за этим с явным изумлением. Ей никогда не доводилось видеть подобных сценок между мужчиной и женщиной. А ведь этот мужчина был самым грозным воином в Англии, известным несгибаемой волей и мужеством.
Тем не менее, Криста вела себя с ним столь непринужденно и игриво, а Хоук смотрел на жену с нескрываемой нежностью. Видно, такова сила любви, подумала Рикка и почувствовала укол в сердце.
— Твоя леди очень заботится о твоем кошельке, Дракон, — объяснила Криста, — она боится, что мы основательно опустошим его.
— Весьма сомневаюсь. А о каком количестве идет речь? — Он обратился к Рикке, но ответ на его вопрос поспешила дать Криста:
— О дюжине сорочек, о таком же количестве туник, о нескольких накидках, поясах, нескольких пар туфель, перчаток — все как обычно.
— Для большего количества нет времени?
— Увы, боюсь, что так, милорд, если ты не продлишь свое пребывание здесь.
Хоук мягко положил руку на запястье жены:
— Криста…
— Ладно, ладно, не буду снова затевать этот разговор. Так, стало быть, ты не считаешь, что мы перебрали, милорд?
Дракон насмешливо посмотрел на Рикку:
— Вовсе нет.
— Я подумала, что меха ты предпочтешь выбрать сам, — сказала Криста.
— Разумеется, — согласился Дракон с таким видом, словно это было для него самым обычным делом.
Повернувшись к Рикке, Криста сказала:
— Ты будешь рада им, когда придет зима. Кимбра рассказывает, что на севере стоят суровые холода в течение продолжительного времени. Но пусть тебя это не пугает. Камин всегда горит, кругом такая красота. Вулф дает ей сани, и ее на санях везут по снегу олени, которых обучают лапландцы. Ну, разве это не замечательно?
Рикка молча кивнула. Дракон продолжал смотреть на нее, и она поняла, что не может встретиться с ним взглядом. Наконец он откашлялся и сказал:
— Ну что, Хоук, как насчет сауны?
Хоук ответил, что идея ему по душе, но тут же обменялся быстрыми взглядами с женой, и это свидетельствовало о том, что они оба обеспокоены поведением молодоженов.
Эта озабоченность сохранилась и на следующий день, когда все собрались у причала. Пока они ехали верхом из крепости, Рикка упорно старалась не смотреть на дракары — корабли, которые их ожидали. Их было три — длинных и красивых, с центральными мачтами для парусов и рядами сидений для гребцов. Возможно, что торговля сделала Дракона богатым, но не ради торговли ставил он порой свою жизнь на карту. Дракары викинга были в форме грозного дракона и вселяли ужас даже в самые отважные сердца.
Рикка сделала долгий, прерывистый вдох, чтобы успокоиться, но видение было слишком явственным. Слишком глубоко все запало в память. Дым и туман, закрывшие луну… тишина, если не считать ночных шорохов и посапывания спящих… толчок корпуса корабля о берег… лязг металла… топот ног.
Отчаянно звонил церковный колокол. Это был не размеренный звон, созывающий прихожан к молитве, он напоминал звон, когда загорелась мельница, и созывал людей на борьбу с пожаром.
И в эту ночь тоже было много пламени. Пламени, и крови, и криков… Элфлинн, убегающая прочь… Вулскрофт, конечно, моложе, чем сейчас, но все такой же, выкрикивающий команды и размахивающий мечом, приказывающий подать ему коня… ужас на лице мальчика перед тем, как Вулскрофт сбил его, избавляясь от лишнего свидетеля, который может рассказать, как лорд бежал, когда пришли викинги.
А позже, на заре, отползая от конюшни к реке, она слышала смех мужчин, которые завершили свою работу и грузили трофеи и рабов, после чего корабли-драконы скрылись в тумане.
— Рикка?
Это был голос мужа, мужа-викинга. Сидя верхом на Слейпнире — она узнала подлинные клички лошадей от конюха, — Дракон обеспокоенно смотрел на жену.
— Ты нездорова?
«Спрячься побыстрее, пусть он ничего не узнает, утаи от него мысли».
— Нет, со мной все в порядке. — Грэни заржал под ней, словно ложь прошла через лошадь и вошла в землю. Рикка вздрогнула. — Правда, я чувствую себя прекрасно.
Дракон нахмурился. Его жена выглядела бледной.
Викинг окинул взглядом освещенную солнцем гавань, уютный процветающий город, грозную крепость, возвышающуюся на холме. Что могло напугать женщину, если не брать во внимание его гордые корабли, которые их ждали?
Она боялась уезжать, идти с ним, как боялась Руфь чужих земель, которые определили ее судьбу. Он надеялся, что через несколько дней ее страхи развеются, но его надежды не оправдались. Быть по сему. Они оба узники долга.
Дракон пришпорил Слейпнира, подождал, пока она сделает то же с Грэни. На набережной они спешились. К ним подошли Криста и Хоук.
— Счастливого плавания, — пожелал Хоук, глядя на небо.
— Должно быть таким, — согласился Дракон без энтузиазма. Он дал сигнал своим людям, которые приняли лошадей и проводили их на один из дракаров. Другие тем временем были заняты погрузкой последних сундуков, тюков, баррелей и корзин. Проводить их собралась довольно большая толпа. Даже для обитателей Хоукфорта отъезд норвежского ярла с саксонской невестой событие неординарное. Наиболее смелые выкрикивали добрые пожелания и напутствия.
Дракон не стал затягивать прощание. Криста на мгновение обняла Рикку и выразила уверенность, что все будет хорошо. После чего Дракон проводил жену на самый большой из трех дракаров.
— Я расскажу Вулфу все, что мы обсуждали, — сказал он, ступив на палубу сразу вслед за Риккой. — Не сомневаюсь, что мы скоро увидим его.
Хоук кивнул:
— Хорошо. А я тем временем посмотрю, что еще смогу здесь узнать.
Мужчины обменялись рукопожатиями. Через несколько мгновений Дракон подал команду, были отданы швартовы. Раньше, чем Рикка успела это осознать, корабли в виде драконов вышли из гавани в море.
Дракон явно игнорировал супругу. Впрочем, Рикка была весьма рада этому. С тех пор как они отчалили от Хоукфорта, он не сказал ни слова. Зато по очереди менял гребцов и садился за весла. Рикка старалась не обращать внимания на ритмичную игру мускулов его могучего тела, однако взгляд ее то и дело возвращался к лицу Дракона. Весь окружающий мир был ей чужд, и этот мужественный воин оставался для нее единственной реальностью.
Кругом было море, одно лишь море. Земля, исчезнувшая из виду, возможно, вообще не существовала. Пропал даже ее запах. Были только ветер да вода, скрип снастей да хлопанье парусов, дополняемые иногда кряхтеньем людей, напрягающих силы во время выполнения своих обязанностей.
На носу судна был сооружен небольшой шатер, в котором сидела Рикка. Боковые стенки его можно было опускать, если ей хотелось уединения. Сейчас они были подняты. Здесь были предусмотрены и такие удобства, как прочная складная кровать — достаточно большая, чтобы на ней могли разместиться двое, несколько сундуков с плоским верхом, которые служили одновременно лавками и низкими столиками, даже масляная лампа, надежно прикрепленная к деревянному шесту.
Звание и чин давали привилегии, но, похоже, отдых не относился к их числу. Дракон оставался на веслах, пока было светло. Когда день померк, Рикка с удивлением увидела еле заметные очертания земли на горизонте. Неужели они уже достигли северной земли? Она полагала, что это гораздо дальше. Вскоре взошла луна, и при ее свете бросили якорь в мелкой бухте. Нигде не было видно признаков жизни, не было слышно звуков речи.
Когда Дракон, наконец, пришел к ней, в его руках была миска с жарким и кружка сидра.
— Тебе нужно поесть, — сказал он, передавая ей пищу, и повернулся, чтобы уйти.
Моряки спустили паруса и стали укладываться спать на носу корабля. Некоторые из них тихонько, приглушенно разговаривали.
— Подожди. — Одиночество Рикку не пугало, но сейчас, когда земля представляла собой лишь пятно между морем и небом, ей захотелось человеческого контакта.
Дракон обернулся и выжидательно посмотрел на жену:
— Где мы?
— Близ побережья Нормандии. Завтра мы повернем на север. Если погода не подведет, примерно через неделю будем в Лансенде.
— Нормандия… — Так близко. И так недостижимо… сейчас.
Должно быть, он что-то расслышал в ее голосе, расслышал какой-то намек на тоску, потому что уже в следующее мгновение оказался рядом. Он взял ее за подбородок, заставив встретить его взгляд.
— Куда ты собиралась? Вздрогнув, она холодно сказала:
— Когда? Что ты имеешь в виду?
Он ослабил хватку, но не отпустил подбородка.
— Когда я встретил тебя. Ты направлялась в Хоукфорт, я полагаю. Куда ты намеревалась уплыть оттуда на корабле? В Нормандию?
Рикка тихонько ахнула. Дракон отпустил ее, но не ушел. Уперев руки в бедра, он, не спуская с нее глаз, резко спросил:
— Туда, куда уехал Терлоу, да?
Она испытала новый шок.
— Откуда ты знаешь о нем?
— Мне сказал об этом Хоук. Твой брат удалился, что обнадеживает, поскольку, по крайней мере, один член вашей семьи проявил здравый смысл.
Щеки у Рикки полыхали, но у нее не было сил затевать спор. Дракон продолжал сверлить ее взглядом. Наконец он подошел к шатру и опустил боковые стенки.
— Когда поешь, ложись спать.
— Я не устала.
Он стал открывать сундук и даже не посмотрел в ее сторону.
— Разве я спрашиваю, устала ты или нет? — Выпрямившись, викинг вытащил из сундука толстый кожаный пояс.
Рикка поднесла, было, ложку жаркого ко рту, но, увидев действия Дракона, отставила миску в сторону. Она уставилась на пояс, не в силах оторвать от него взгляд. Ночь была теплая, но ей вдруг стало страшно холодно. Отец бил ее поясом, палкой, всем, что попадалось под руку. Значит, ее муж тоже такой?
— Это для чего? — спросила она чужим, неестественно высоким голосом.
Дракон мял в руках пояс, словно испытывая его на гибкость.
— Я не хочу никаких сюрпризов этой ночью.
— Сюрпризов?
Он двинулся ей навстречу. В маленьком пространстве шатра Рикке некуда было отступить.
— Поела? Тогда вытяни руку.
— Зачем?
— Не спорь. Мы находимся в непосредственной близости от Нормандии, неужели ты серьезно думаешь, что я дам тебе шанс снова бежать?
Рикка ошеломленно смотрела на Дракона. Он намерен… что? Избить ее до такой степени, чтобы она не могла сбежать?
— Н-нет н-необходимости это делать.
Он вдруг замер, глядя на жену. Дыхание у нее сделалось частым и прерывистым, глаза мутными.
— Рикка…
Внезапно она словно очнулась, пришла в себя, в ее взоре сверкнуло пламя.
— Это только повод для того, чтобы причинить боль. Ты презираешь моего отца, и справедливо, но он всегда поступал таким же образом. «Рикка, ты неуважительно себя ведешь! Рикка, ты поступаешь дерзко! Рикка, ты недостаточно быстро подчиняешься!» А когда он был пьян, то не обременял себя объяснениями. Ты тоже пьян, мой господин? И в такие моменты мне будет особенно доставаться?
— Черт возьми… — Это христианское ругательство вырвалось совершенно неожиданно. — Перестань, Рикка! Я никогда тебя не ударил и не ударю! Я хочу лишь привязать тебя к себе на время нашего сна.
— Ты никогда…
— Я никогда не бью женщин.
— Все бьют женщин.
— Я не бью! Не делают этого ни Вулф, ни Хоук. И ни один мужчина из моей команды не позволит себе этого, если он не хочет отведать моего кулака. Женщины — это великий дар богов.
— Есть только один Бог.
— Ладно! Значит, это его великий дар. Легкая улыбка тронула уголки ее рта.
— Однако он первым сотворил мужчину. Так гласит Священное Писание.
— Он хотел просто попрактиковаться. А теперь давай твою руку, и кончим с этим.
Рикка не выполнила приказания. Она продолжала смотреть на мужа так, словно видит его в первый раз. Наконец тихо сказала:
— Я не умею плавать.
— Что ты не умеешь? — С таким же успехом она могла сказать, что не умеет разговаривать, ходить или дышать.
— Я не умею плавать. Если ты не хочешь поверить моему слову, тогда прими это в расчет — Но ты ездишь верхом.
— Разумеется. Все ездят.
— И все плавают.
— Я не плаваю. Там, где я росла, были только речки, и мало кто в них плавал. Я никогда этому не училась.
Огромный груз спал с души. Дракону претила мысль о необходимости связывать жену, поскольку он знал, что она отнесется к этому резко отрицательно, но он не мог придумать никакой альтернативы. Ему даже в голову не приходило, что она не умеет плавать.
— Ты должна научиться плавать, — энергично заключил он, убирая пояс в сундук.
— Да, милорд. — Рикка проговорила это с такой готовностью, как никогда до этого, но в то же время он уловил в ее тоне нотки юмора, и это слегка согрело душу. Тем не менее, Дракон еще не пришел в себя после пережитого страха, что она может сбежать. Потерять ее будет очень… обидно.
— Ладно, — сказал он грубовато. — Доедай жаркое и ложись отдыхать. Может, ты и не устала, но я устал. — Словно желая проиллюстрировать это, он разулся и лег на кровать на бок лицом к ней. Эта кровать была гораздо меньше той, которую они занимали в Хоукфорте.
На воде было удивительно тепло. Рикка полагала, что будет гораздо холоднее, однако чувствовала, как вся пылает. Тем не менее, она не спеша, доела жаркое и выпила сидр. Дракон устал, конечно, он заснет. Однако когда она закончила трапезу, муж продолжал смотреть на нее, и на губах его играла легкая улыбка.
Видя, что Рикка колеблется, он протянул руку и, как бы одновременно командуя и ободряя ее, сказал:
— Теперь ложись спать, Рикка.
Она повиновалась, хотя сделала все медленно. Легла на бок спиной к нему. Она решила, что он ничего не собирается предпринимать, и вздрогнула, когда он вздохнул.
Сильная рука обвилась вокруг ее талии, развернула, и Рикка прижалась к его теплому и могучему телу. Головой она ткнулась в подушку, чтобы заглушить тихий вскрик…
Корабль тихонько покачивался на ночной волне.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Вернись ко мне - Литтон Джози



Очень хороший роман. Все в меру, легко читается.
Вернись ко мне - Литтон ДжозиКристина
28.05.2012, 22.04





Ожидала большего!!!Роман тянет на 3+.Первая книга намного лучше! А словарный запас автора впечатляет, вы меня извините, но такие слова как "компетенция","её светлость","лейтенант","инцидент" я в книгах о викингах еще не встречала, а прочитала их немало!
Вернись ко мне - Литтон ДжозиТатьяна
9.08.2012, 15.53





-Я никогда не видела никого более красивого, чем ты.rn— Нет… красивая ты…rn— Ты такой сильный… Почему я не боюсь тебя?rn— Ты знаешь, что я скорее умру, чем обижу тебя... Vse tri romana superr, jal rasstovatsa s qeroyami((( ochen xotelos bi chto bo avtor prodoljil seriyu
Вернись ко мне - Литтон ДжозиAfa
24.09.2012, 23.50





ne yavlayus lyubitelem zhanra vikingov no deistvitelno priyatnaya trilogia navernoe potomu chto radost nadezhda mechti aktualni vo vse vremena konechno i ya vigu lyapi no oni ne silno meshayut
Вернись ко мне - Литтон ДжозиSarina
16.03.2013, 11.33





Довольно затянуто и неинтересна.Все как-то примитивно,еле дочитала.Очень жаль потраченного времени.
Вернись ко мне - Литтон ДжозиГани
16.04.2013, 21.05





Можно почитать, хотя некоторые моменты раздражали.
Вернись ко мне - Литтон ДжозиКэт
26.06.2013, 15.52





Роман нормальный. Те, кто не читал первые две книги, тот ничего не сможет понять. Но мне, конечно же, понравилась первая книга. Вот там страсти так страсти))))))) А две последующие слабоваты. Особенно разочаровала вторая книга. Но последняя ниче так. На раз можно почитать.
Вернись ко мне - Литтон ДжозиLili
22.08.2013, 18.22





Неплохой роман, интересный (Лучше, чем про Хоука). Достаточно романтики, приключений, чувственности (Правда. на мой взгляд, чего-то не хватает, но прочитать, определённо, можно).
Вернись ко мне - Литтон ДжозиЛина
12.11.2013, 20.02





Вся трилогия интересна. Не могу сказать, что какой-то из трех книг лучше, все хороши. Нравятся героини с изюминкой. Рекомендую начинать с первой книги "Мечтай обо мне" читать, иначе много не понятного.
Вернись ко мне - Литтон ДжозиМария
24.01.2014, 8.24





Можно почитать 8 б
Вернись ко мне - Литтон Джозитая
28.01.2014, 17.07





Роман неплох, читается легко. Но нет чего-то захватывающего. И есть несостыковки. Кто знаком с иторией жизни викингов:они не жили в каменных замках. Никогда. Есть и другие ляпы. Гл.героиня имеет дар, рампозновать лжет человек или говорит правду. При этом в начале романа, когда гл.герой обманывает ее на счет имен лошадей, она это не замечает.
Вернись ко мне - Литтон Джозиманечка
9.03.2014, 13.26





Читайте,не ошибётесь!
Вернись ко мне - Литтон ДжозиНаталья 66
12.03.2014, 17.58





очень скучно(((
Вернись ко мне - Литтон ДжозиНаргуль
23.04.2014, 11.43





М .....да ожидала большего 3/10
Вернись ко мне - Литтон Джозимери
27.10.2014, 7.52





Не впечатлил ...как-то всё предсказуемо ...
Вернись ко мне - Литтон ДжозиВикушка
5.11.2014, 22.26





Все три книги хороши, но эта действительно слабовата. Из троицы глав. героев Дракон мне нравился больше всех. А досталась ему какая то крайне недалекая забитая девица=( Это особенно обидно на фоне того, что две предыдущие глав. героини были весьма милыми барышнями.
Вернись ко мне - Литтон Джозиdeasiderea
14.11.2014, 0.14





Девочки,по поводу слов не соответствующих эпохе - притензии к переводчику,а не автору. Если вы настолько требовательны к легкому чтиву с его вольными переводами,обратитесь к классике и удовлетворите свой литературный вкус.Бестселлер он и в африке бестселлер. Литтон Джози приятный автор,но все романы не могут быть на одном уровне.Мы их читаем,ожидаем чего-то еще большего чем в понравившейся предыдущей книге,слегка розачаровываемся,но идем дальше.Спасибо автору за приятный отдых и не менее приятное временное отключение от нашей реальности.
Вернись ко мне - Литтон Джозивасилиса
12.06.2015, 16.33





первая книга очень хорошая,вторая нудятина полная,третья тоже так себе все в куче!
Вернись ко мне - Литтон ДжозиЯ.
4.12.2015, 8.51








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100