Читать онлайн Вернись ко мне, автора - Литтон Джози, Раздел - Глава 18 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Вернись ко мне - Литтон Джози бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.99 (Голосов: 221)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Вернись ко мне - Литтон Джози - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Вернись ко мне - Литтон Джози - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Литтон Джози

Вернись ко мне

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 18

Не в пример жене, ярл Лансенда не спал. Он привык к тяготам войны и был способен находиться на страже всю ночь напролет. Во дворе не было никакого движения. Ни один звук не нарушил тишины вплоть до предрассветного пения петухов.
Появилась Магда и на некоторое время увела Рикку, потом, когда они возвратились, она пыталась уговорить девушку поесть. Рикка обещала, она искренне надеялась, что ей это удастся, поскольку теперь настроение ее было несравнимо лучше. Однако даже запах еды вызывал отвращение, и она отставила кашу, не съев ни ложки.
Это рассердило Дракона, который продолжал наблюдение. Ночь без сна не притупила его бдительности. Он с трудом удержался и не выскочил, чтобы заставить Рикку съесть всю принесенную еду.
Затем он обнял бы ее, нежно поцеловал, попросил бы подтвердить, что он не ошибается, доверяя ей…
Но нет, этого делать нельзя. Вместо этого он поговорит с часовыми на башнях, прикажет им не спускать глаз с его жены, а сам отправится на речку, окунется в блаженно прохладную воду и сбросит с себя сонливость.
Когда он, переодевшись, но, не успев побриться, вернулся, день входил в свое обычное русло. Люди занимались своими делами, не обращая внимания на то, что госпожа усадьбы привязана к столбу наказаний. Иное дело Магда. Эта верная женщина приходила и спрашивала совета Рикки по тому или иному вопросу. Дракон вдруг осознал всю нелепость ситуации и хмыкнул, когда кухарка в который раз проходила мимо него.
Шли часы, но ничего не менялось. Магда приходила и уходила, сокрушалась из-за того, что Рикка не ела, и бросала все более сердитые взгляды на Дракона. Такие же взгляды стали бросать на него и другие женщины. Он воспринял это как знак того, что люди не верят в вину Рикки.
День тянулся очень медленно. Дракон говорил себе, что, пожалуй, не найдется такого глупца, который посмеет подойти к Рикке, чтобы причинить зло. Тем не менее он находил то один, то другой повод, чтобы выйти во двор. Магнус встретился с ним в полдень и спросил, не заменить ли Дракона на тренировочном поле. Ярл согласился, и Магнус ушел.
Казалось, солнце неподвижно висит в небе.
— Идите поспите, — посоветовала Магда, собирая для Рикки еду, от которой та скорее всего откажется.
— Выясни, почему она не ест, — сурово скомандовал викинг.
Вытащив точильный камень, он устроился перед конюшней и стал точить меч. Он часто этим занимался, так что ни у кого не должно возникнуть подозрений. Маврский меч был поистине изумителен, и это позволило ему на некоторое время отвлечься от тревожных мыслей.
Стало тепло. Он заметил, что жена переоделась в свежее Платье и снова попыталась поесть. Магда выполняет свои обязанности. Из загона донеслось ржание Грэни и Слейпнира. Лошади не успокоились до тех пор, пока он не подощел к ним и не угостил яблоками. — С ней все в порядке, — тихонько сказал он животным. — Со мной дела обстоят не так хорошо, но я не думаю, что это вас обеспокоит.
Лошади покачали головами, по-видимому, соглашаясь с хозяином.
Солнце склонялось к закату, и Дракон начал задумываться, как выдержит без сна вторую ночь. Неожиданный крик с башни заставил его подняться наверх. Часовые стали показывать на дорогу, которая шла из города в поле.
— Господин, поглядите!
Присмотревшись, Дракон увидел двух мужчин, толкающих тележку, в которой обычно возят инструменты. Они отчаянно размахивали руками. Было очевидно, что мужчины чем-то очень взволнованы.
Дракон быстро вывел из конюшни Слейпнира, взял с собой полдюжины воинов и выехал, чтобы разобраться, что произошло в поле.
— Мы нашли его в овраге возле реки, — объяснил один из крестьян, показывая на тележку.
Дракон подошел поближе, приподнял одеяло из грубой шерсти и увидел тело человека. Покойник был среднего роста, лет двадцати пяти, у него были длинные каштановые волосы. Он в точности соответствовал тому описанию, которое дала Рикка, когда рассказывала о мужчине, которого она помнила по Вулскрофту.
Его глаза были закрыты. У правого виска виднелась рана, которая, по всей видимости, и стала причиной его смерти.
— Взгляните на его запястье, господин, — сказал другой крестьянин.
На покойнике была простая рубашка и штаны. Обнажив левое запястье покойника, Дракон увидел татуировку… Две переплетенные змеи, пожирающие друг друга.
— Прошу прощения, господин, — смущаясь, произнес крестьянин, — но леди Рикка говорила, что кто-то утащил ее из конюшни силой и что она видела двух змей…
Дракон испытал такое облегчение, что у него закружилась голова. Во мраке ночи он победил свои сомнения и поверил ей, а сейчас получил подтверждение того, что поверил не напрасно.
Но невиновности Рикки он радовался недолго, потому что на смену пришел неописуемый гнев. Впервые в жизни викинг понял, что двигало легендарными берсерками — неистовыми скандинавскими воинами, которые на поле боя переставали быть людьми и жаждали лишь одного — убивать.
Если бы этот человек из Вулскрофта был сейчас жив, Дракон, скорее всего, убил бы его на месте. Неизвестно, какие секреты унес с собой покойник. Но не составляло большого труда сделать вывод, что означало его присутствие в Лансенде.
— Везите его в крепость, — приказал ярл и, пришпорив Слейпнира, помчался галопом назад.
Жеребец как вкопанный остановился около столба наказаний, из-под его копыт полетели комья земли. В одно мгновение Дракон соскочил с седла и оказался перед Риккой. Он не сказал ни слова, потому что не мог заставить себя говорить до тех пор, пока она не будет освобождена. Когда они развязывал канат, его руки дрожали.
— В чем дело? — спросила Рикка, когда Дракон поднял ее на ноги, но не решился заключить в объятия, поскольку не был уверен в том, как она на это отреагирует. То, что жена еще ночью поняла его намерения, отнюдь не освобождало от ответственности за то, что он использовал ее в качестве приманки, а тем более за то, что пусть на короткое время, но все же считал ее виновной.
— Нашли мертвеца, — сказал он и тут же пожалел о своих словах. О Фригг и все ее девы! Ведь как-никак он скальд и мог бы найти более деликатные слова, чтобы сообщить новость женщине, которая так много перенесла!
Однако Рикка не выглядела шокированной, скорее ее заинтересовало сообщение.
— Правда? И кто же это?
— Мужчина из Вулскрофта, я думаю. По крайней мере он соответствует твоему описанию.
Рикка на мгновение задумалась, затем, отряхивая платье от пыли, сказала:
— Я уже начала было считать, что он мне привиделся.
— Очевидно, что нет. Кстати, и змеи вытатуированы у него на запястье.
— Ах, вот что произошло! Он зажал мне рот, я не могла дышать, но, помнится, посмотрела вниз на другую руку, которой он держал меня за талию. Должно быть, я увидела татуировку, когда теряла сознание.
Она проговорила все это будничным тоном. Не в пример Дракону, который горячо сказал:
— Я бы многое отдал, чтобы он был жив.
— Да, было бы лучше, если бы мы могли поговорить.
— Я больше думаю о том удовольствии, которое получил бы, убивая его.
Рикка бросила на мужа быстрый взгляд:
— Сделанного не вернешь. А что с ним произошло?
— Точно не знаю. Похоже, он умер от удара по голове.
— Вероятно, упал. Туман был такой густой, что споткнуться и упасть было несложно.
Объяснение казалось вполне правдоподобным, но Дракону требовалось время, чтобы прийти к окончательному заключению. Он и без того сделал слишком много опрометчивых выводов.
Тем временем крестьяне, которым помогали воины, привезли тело во двор. Вокруг стали собираться люди.
Дракон взял руку Рикки, высоко поднял ее и объявил:
— Леди Рикка невиновна! Найден истинный враг. Люди закивали головами, весьма обрадованные новостью.
Однако женщины все еще оставались серьезными. Мужчины смотрели на ярла с сочувствием. Дракон вздохнул.
— Ты делал то, что должен был делать. — Он вздрогнул и подумал, что ослышался. — Поверь, мне было не слишком приятно выступать в роли приманки. И все-таки это был хороший план.
Потрясенный словами жены, Дракон заметил:
— Но он не сработал. Я думал, что виновник придет за тобой.
— К счастью, он уже мертв. Или, во всяком случае, так кажется.
Ей доводилось видеть покойников. Здесь смерть наступила, по меньшей мере, несколько часов, а может, даже сутки назад, подумала она.
— У тебя есть опыт, чтобы судить о подобных вещах? — спросил Дракон.
— Смерть была частым явлением в Вулскрофте.
— И это заставляет меня вспомнить о твоем отце…
Рикка резко повернулась, глаза ее широко раскрылись, лицо побледнело. Он вдруг понял, насколько она измучилась и устала, хотя ей и удалось немного поспать ночью. Она тихим голосом спросила:
— Ты имеешь представление о том, насколько это унизительно, когда меня связывают с таким человеком, а тем более называют его моим отцом?
— Успокойся. — Дракон взял ее руки, поднес к губам. Их взгляды встретились. — Я совершил ошибку. Было время — очень короткое время, когда я думал, что ты можешь быть виновной.
Рикка улыбнулась. Она высвободила руки, обхватила ладонями его лицо, приподнялась на цыпочках и прикоснулась ртом к его губам.
— За что? — спросил он, испытывая одновременно облегчение и удивление. Вероятно, она всегда будет держать его в состоянии неустойчивого равновесия, и он всегда будет радоваться, ибо фортуна по-настоящему ему улыбнулась. Кажется, тяжесть уходит из его груди.
— За то, что веришь мне.
— Я всего лишь на короткое время усомнился, — повторил он.
— Я имею в виду другое: ты веришь, что я могу отличать правду от лжи.
— А ты знаешь это, потому что…
Рикка засмеялась и снова взяла его руку: — Потому что ты благоразумный и мудрый мужчина, Дракон. Ты мог бы заявить, что у тебя даже не мелькала мысль о моей виновности, и тем самым скрыл бы этот неприятный для мужа момент.
Он был уязвлен, но не слишком, потому что ее готовность простить его была в эти минуты бальзамом.
— Вообще-то я говорю правду во имя правды.
— Я и не сомневалась. Я тоже буду правдивой с тобой. Этой ночью я вдруг поняла, что не боюсь. С учетом происходящего это может показаться странным, тем не менее это так.
Тяжесть определенно ушла. Кажется, теплота заполнила все его тело. Если женщина, которая имеет все основания бояться викингов, будучи привязанной к столбу наказаний, не испытывает страха, это может означать только одно.
— Ты мне доверяешь.
— А ты доверяешь мне.
Он смотрел на жену сверху вниз, и Рикка подумала, что в лице мужа в этот момент не было ничего от грозного воина и ярла. Он был похож на мальчишку, которому подарили мир. И ей хотелось дарить его снова и снова.
— Я сказала бы, — пробормотала Рикка, — что, несмотря на бурное начало, мы неплохо находим общий язык.
Возможно, столь счастливая нота не очень согласовывалась с видом покойника. Вознеся благодарность богам, что его жена не падает в обморок при виде трупа, Дракон спросил:
— Это тот человек, которого ты видела? Рикка без колебаний кивнула:
— Определенно он. И я была права, решив, что он из Вулскрофта. Его зовут Фуллер. Его родители были испокон веков сукновалялыщики. Но он мечтал о большем и пошел на службу к моему отцу.
— Который прислал его сюда. Я должен был подумать об этом. — Он вспомнил Вулскрофта на свадьбе, пьяного и агрессивного. Как он не подумал о том, что этот человек мечтает о мести? — Я должен рассказать об этом Хоуку и Вулфу, — сказал Дракон.
Рикка кивнула, но викинг заметил в ее глазах страдание и решил не покидать ее даже на короткое время.
— Пойдем — я напишу письма в нашем доме, а ты отдохнешь.
— Я бы приняла ванну, — сказала Рикка и выдавила улыбку, хотя в душе, должно быть, продолжала проклинать своего отца.
Женщины принесли корыто, обычно используемое для стирки, чему Рикка была рада — ей хотелось побольше воды, одного ведра было недостаточно. Наполнив корыто, женщины удалились. Дракон сел за стол, приготовил пергамент, чернила и перья. Вулф в свое время настоял, чтобы они оба научились писать, даже пригласил для этой цели грозного священника. Дракон всячески сопротивлялся. Лишь спустя годы он оценил, насколько удобно ни от кого не зависеть, когда необходимо срочно что-то сообщить брату. Он собирался отправить письмо утром, когда начнется прилив. Но слова не шли. Не то чтобы он не знал, что он хочет сказать, просто, он не мог сосредоточиться.
Его жена сбросила одежду. Он поймал себя на том, что разглядывает изящные линии ее спины и талии, округлые формы бедер. Сделав над собой усилие, Дракон отвернулся.
Пергамент казался желтым по сравнению с алебастровой белизной ее кожи.
Моему брату, лорду Скирингешилу. Шлю тебе приветствия.
Ее ноги были стройные и крепкие. Он увидел, как Рикка шагнула в корыто, и вспомнил шелковистость ее бедер, которые она раздвигала для него.
Здесь появился с дурными намерениями мужчина из Вулскрофта. Сейчас он мертв.
Рикка ахнула, когда коснулась воды, и этот звук способен был пробудить его веселого дружка, даже если бы он еще Не пробудился.
Слава Богу, моя жена не пострадала. Покачав бедрами, Рикка опустилась в корыто. Ему были видны розоватые соски, которые не скрывала вода.
Слава Богу, моя жена…
Об этом он уже писал. Дракон сердито вычеркнул строчку и попытался сосредоточиться на письме.
Мерсия постоянно порождает предателей. Я собираюсь написать об этом и Хоуку.
Рикка взяла мыло, лежавшее на бортике корыта, и стала намыливать руки. Дракон поставил кляксу, ругнулся про себя и присыпал ее песком.
Альфреду также нужно об этом сказать, но я думаю, что будет лучше, если он услышит обо всем от Хоука.
Мыло вырвалось из ее рук, скользнуло по грудям, по животу и скрылось под водой.
Я напишу подробнее чуть позже. Приезжай, если можешь, в Лансенд, чтобы мы обсудили с тобой это дело.
Закончив, Дракон поставил подпись, залил воском, накапанным со свечи, и запечатал собственным кольцом. Взяв письмо, он вышел из дома и отдал послание первому попавшемуся воину.
— Первым же кораблем в Скирингешил. Понятно?
Воин кивнул, и Дракон вернулся в дом. В этот момент Рикка поднималась из воды. Надо было еще написать письмо Хоуку. Это можно будет сделать утром, до отлива будет время.
Дракон подошел к жене с простыней, обернул ее и прижал к груди. Его руки стали медленно и нежно поглаживать ее тело. Рикка повернулась, и простыня упала вниз. Она прижалась упругими грудями к его телу, защищенному тонкой материей туники.
— Ты спал прошлой ночью? — спросила она.
— Разумеется, нет.
Уголки ее губ растянулись в улыбке.
— Ну, тогда ты, должно быть, слишком устал.
Он вспомнил, как она попалась на приманку, когда он упомянул об амазонках, и расплылся в улыбке: — Напрашиваешься, душа моя?
Рикка обольстительно улыбнулась, запустила руки ему в штаны и обнаружила там именно то, чего хотела. Погладив его, она пробормотала:
— Пошли в постель, муж.
Пусть никто не скажет, что он способен отказать леди в обоснованной просьбе. Дракон засмеялся, попятился к кровати и опрокинулся на нее спиной, увлекая за собой Рикку. Они гладили, ласкали, исследовали друг друга, пока Дракон не выдержал.
— Довольно, — сказал он, встал с постели и разделся. Когда снова лег, Рикка прильнула к нему. Ему было приятно, но в то же время он почувствовал в ней какое-то беспокойство, какую-то отчаянную страсть. Дракону было известно, что с такой страстью она стремится только к свободе.
— В чем дело? — спросил он, запуская руку в ее волосы и поглаживая большими пальцами лоб, словно желая выгнать гнездящееся в голове беспокойство.
— Прости меня, — пробормотала Рикка и отвернула голову. Однако он успел в ее глазах прочитать страдание.
— Только не хватало, чтобы ты приводила своего противного отца к нашему ложу, — сказал он, не подумав.
Она приподнялась на локтях и сверкнула глазами:
— Я и не собиралась это делать.
Рикка попыталась бедрами оттолкнуть Дракона.
Однако он не сдался. Он просунул свои твердокаменные бедра между ее ногами, схватил ее за плечи и опрокинул спиной на кровать.
— И все-таки ты это делаешь. Поверь мне, я отделяю тебя от него, сколько раз тебе говорить?
— Он нанес удар, находясь в сотне миль отсюда! Я думала, что все осталось позади, что та часть моей жизни завершилась. Но я глубоко заблуждалась! Могу ли я спокойно дышать? Могу ли поверить в то, что я вырвалась от него?
Дракон лишь сейчас осознал обоснованность и глубину ее страданий. Где-то подспудно в нем бурли ли слова утешения, слова-обещания, но они так и остались невысказанными. Он, будучи скальдом, в душе, смог лишь только крякнуть. Нет никакого сомнения, что ответом на агрессивные действия Вулскрофта будет смерть этого негодяя. Но Дракон не хотел говорить об этом. Он лишь крепко прижался ртом к губам жены и не отрывал их до тех пор, пока она не обхватила его плечи руками.
Их любовная игра была бурной. Поначалу он привел ее с помощью рук и рта к пику наслаждения, во время которого она стонала и выкрикивала его имя. И лишь затем вошел в нее и сдерживал себя очень долго, хотя это стоило ему немалых усилий. Едва двигаясь, он дождался, когда Рикка снова переживет экстаз. Он хотел, чтобы у нее не осталось и следа страха, тревоги, беспокойства. Рикка впилась ногтями ему в плечи, и он подумал, что момент настал. Он схватил ее за бедра, поднял их кверху и энергичными движениями завершил любовную схватку.
Длинный, утомительный день и ночь без сна сделали свое дело. Дракон откинулся на подушки, крепко обнял жену и провалился в сон.
Рикка некоторое время лежала на спине. Она была потрясена ошеломительно-сладостными ощущениями, которые подарил ей муж. Поистине от этого человека нужно постоянно ждать чего-то нового… Так с улыбкой на устах она и заснула.
Глубокой ночью, когда даже совы возвращаются в свои гнезда, Дракону приснился сон. Он находился в глубокой пещере, удобной и надежной, и ему совершенно не хотелось уходить из нее. Но что-то звало наверх — какой-то звук или внутренний голос. Он противился, желая остаться там, где был, но потребность выйти делалась все сильнее…
Он открыл глаза, но у него не дрогнул ни один мускул. Какая-то тень возникла возле кровати, затем она трансформировалась в фигуру мужчины с мечом в руке.
Лишь одна мысль пронзила сознание Дракона: Рикка лежит Рядом и прежде всего он обязан защитить ее.
Он метнулся с кровати, вскочил на ноги и протянул руку к маврскому мечу, который всегда находился рядом.
Однако меча не было. Он был в руке незваного гостя.
— Ты спал слишком крепко, ярл, — сказал Магнус и мрачно усмехнулся. — Но я на это и рассчитывал.
Это кошмарный сон! Все кажется бессмыслицей. Глядя на мужчину, которого Дракон знал с детства, с кем бок о бок воевал, пил вино, делился случайными женщинами, он пытался понять суть происходящего.
— Что ты здесь делаешь?
Рот Магнуса искривился в улыбке.
— Ты думал, что мне никогда не надоест быть вторым?
— Ты с ума сошел!
— Однако же у меня твой меч, а ты невооружен. Как думаешь, кто из нас умрет этой ночью?
С этими словами Магнус сделал выпад. Он был искусный и опытный воин. Дракон легко отскочил в сторону. Но и после этого он не мог недооценивать опасности, которая грозит гибелью ему… и Рикке.
Сейчас он не мог думать о ней. Все его внимание было приковано к человеку, который намеревался убить их. Однако Дракон все же заметил, что жена проснулась и быстро оценила ситуацию. Она сидела на кровати, натянув покрывало поверх грудей, и хранила молчание. Он молчаливо поблагодарил ее за проявленное самообладание, схватил небольшой деревянный столик, стоявший возле кровати, и ударил Магнуса.
Тот покачнулся, но устоял и сделал новый выпад. Дракон отразил удар меча тем, что осталось у него в руках от столика и что после этого разрушилось окончательно. Он оглянулся, ища какой-нибудь подходящий предмет, с трудом Увернувшись от нового выпада, который мог оказаться смертельным, и схватил стоящий у окна баул. Магнус решительно двинулся на ярла. Дракон напряг все свои силы, поднял баул на головой и швырнул его в лейтенанта.
Магнус потерял равновесие и завалился на кровать, но тут же потянулся к Рикке, по всей видимости, намереваясь воспользоваться ею как щитом. Однако она была к этому готова и, ни мгновения не колеблясь, позабыв о стыдливости, схватила кувшин с водой и с силой опустила его на голову противника. Магнус растерялся. В мгновение ока Дракон оказался на нем, вырвал оружие из его рук и отбросил в сторону. Одной рукой он надавил на грудь предателя, другой схватил за горло. Спокойно, словно и не было этой жестокой схватки, он спросил:
— Почему?
Магнус тяжело дышал. Горькая улыбка искривила его губы, глаза уже были устремлены в вечность.
— Вулскрофт назначил награду за тебя, — прохрипел Магнус. — Он послал сюда человека, который должен получить ее.
— Но у него должны были быть причины, чтобы обратиться к тебе.
— Мы выпили с ним как-то вечером бурдюк вина в Эссексе. Он знал мои настроения.
— Ты убил того человека.
— Я не хотел, чтобы Вулскрофт затем начал охоту за мной.
— Он не начнет, — сказал Дракон и сдавил горло бывшего лейтенанта…
Дракон медленно поднялся на ноги.
— Ты не ранен? — Рикка стояла рядом с ним, прикрытая разве что распущенными пышными волосами. Она положила руку ему на плечо, в ее глазах металось беспокойство.
Он покачал головой:
— Нет.
Ранен? Он был предан человеком, которому всю жизнь доверял. Мало, очень мало людей, на которых можно положиться.
— Ты сражалась, — сказал он и потянулся к жене, испытывая потребность дотронуться до нее. Он погладил ее волосы. Как же это здорово — ощущать тепло ее тела и знать, что она невредима и находится рядом. Рикка чуть нервно засмеялась:
— Ну, ты же знаешь, я всегда готова кинуться в драку. — Она коснулась губами его груди.
Дракон был на волосок от смерти. Она видела, как нападал Магнус, видела, что муж в любой момент мог упасть. Он обладал силой и умением, как ни один другой человек, но все-таки… Ее рука коснулась шрама на его бедре и дрогнула. Быть так близко от смерти…
— Не думай об этом.
Рикку начало трясти, словно в лихорадке.
— Что со мной? — спросила она, стуча зубами.
— Это нервное. Скоро пройдет. — Он обнял ее и стал гладить, говоря ласковые слова. Постепенно Рикка успокоилась.
— Такого никогда с тобой не было? — пробормотала она. Он улыбнулся в свете зарождающегося утра:
— Случалось, и не раз. После первого боя меня так трясло, словно было не лето, а зима. — Он взглянул в ту сторону, где лежал Магнус. — Если тебе стало лучше, то я оставлю тебя на несколько минут.
Она понимала, что необходимо сделать. Дракон стал одеваться. Затем поднял тело воина на плечи и вышел из дома.
Вернулся он быстро, как и обещал. Рикка услышала голоса возле дома и увидела свет факелов. Дракон подошел к кровати, на которой сидела Рикка.
— Все в порядке?
Она едва успела кивнуть, как раздался стук в дверь. Ярл пошел открывать, затем вернулся с полным подносом еды и инструкциями от Магды.
— Прежде всего, ты должна поесть супа, — сказал озабоченно Дракон. — Он приготовлен по рецепту Кимбры, и Магда говорит, что вылечит любое расстройство желудка. Затем ты Должна выпить все молоко, съесть отварного цыпленка и ни в коем случае не отказываться от яблочного компота.
— А тебе она что-нибудь принесла? — спросила Рикка. К своему величайшему удивлению, она вдруг почувствовала Дикий голод. Очевидно, зрелище смертельного поединка двух мужчин обострило ее аппетит.
Дракон вздохнул:
— Похоже, что нет. — И благородно добавил: — Ничего, я не голоден, и к тому же мне нужно срочно написать письмо Хоуку.
— Ты можешь съесть часть цыпленка, — проявила щедрость Рикка.
Он увидел, как жадно она смотрит на цыпленка, и засмеялся:
— Нет, дорогая, ешь сама.
Рикка пожала плечами и принялась за суп. Дракон подошел к столу, пододвинул стул, сел спиной к жене и стал писать письмо.
Когда они закончили свои дела, на улице светало.
— Я больше не могу спать, — сказала Рикка, хотя и выглядела усталой.
— Я тоже. — Дракон сел на кровать, — Но тебе необходимо отдохнуть, — сказал он, нежно дотронувшись до лица жены.
Рикка покачала головой:
— Начнут сниться сны, а мне этого не хочется. Встав, он протянул ей руку:
— Тогда давай покатаемся на лошадях…
Они ехали по скошенному полю, которое раскинулось между холмами и морем.
Они ни словом не касались того, что недавно произошло, и говорили лишь о том, что видели в данный момент: о пролетающей мимо птице, о пенистых морских барашках, о запахе ветра, налетающего с моря. Ближе к полудню они остановились и съели завтрак, который взяли с собой. В конце концов, Рикку сморил сон. Она проснулась и обнаружила У себя на коленях полевые цветы — синие и золотистые фиалки, белые ромашки с желтой сердцевиной, лиловый вереск, нежно-голубые колокольчики лаванды, желтые лютики.
— Откуда все это? — спросила она мужа-воина. Дракон полулежал на спине, опираясь на локти, и разглядывал море.
— Какие-то тролли проходили мимо, и оставили.
— Тролли собирали цветы?
— По-моему, легче поверить в эту сказку, чем в то, что этим занимался я.
Рикка засмеялась и удивила его тем, что ловко сплела венок.
— Откуда ты этому научилась, если так слабо разбираешься в домашних делах?
Рикка бросила в мужа ромашку и снова засмеялась:
— Я думала, что мне удалось это скрыть.
— Да, конечно. Ты все схватываешь на лету, и Магда очень высокого мнения о тебе. Но расскажи мне о венках.
Рикка притворно тяжело вздохнула и стала рассказывать:
— Однажды я увидела на ярмарке девушку, которая плела из цветов венки. Мне захотелось этому научиться! Я не стану говорить, сколько времени мне для этого потребовалось, но, в конце концов, я овладела этим искусством.
И в подтверждение сказанного Рикка надела себе на голову венок.
Они возвращались домой под лучами золотистого солнца. Когда поднялись на городской холм, Дракон остановился. Внизу, покачиваясь на темной воде, стоял дракар с изображением волка на парусах.
— Вулф не мог получить твое письмо так скоро, — сказала Рикка, когда они скакали к крепости. — Я знаю, что Кимбра обладает редким даром, но она не могла прочитать твои мысли.
— Должно быть, что-то случилось, — предположил Дракон, пришпорив Слейпнира…
Кимбра была на кухне с Магдой и другими женщинами. Рикка присоединилась к ним, а Дракон отправился на берег приветствовать брата. Вулф стоял на набережной, бесстраст-ный, как всегда, и молча смотрел на догорающий костер.
— Магнус? — спросил он, показывая на уголья погребального костра.
Ярл кивнул, не удивившись тому, что его брат в курсе произошедшего. Эту новость сообщили ему, едва он Ступил на берег.
— Вначале я хотел похоронить его, но решил, что он не; заслужил даже такого клочка земли.
— С Риккой все в порядке?
— Кажется, чувствует себя хорошо. Я увез ее отсюда, когда происходил этот ритуал.
— Я получил письмо от Хоука, — сказал Вулф.
— И разминулся с моим. Пойдем, откроем бочонок меда и поговорим.
Хоук писал в письме, что до Альфреда дошли слухи о противодействии союзу норвежцев и саксов внутри его королевства. Он подозревал в этом Вулскрофта, но не был уверен. Поскольку Дракон благодаря браку с Риккой породнился с этим строптивым мерсианцем, король посчитал, что будет лучше, если об этой новости ему сообщит Вулф.
— Это не новость, — сказал Дракон, когда они сели за стол, поставив перед собой кувшин меда.
Он рассказал брату о том, что ему сообщил предатель. Вулф мрачно выслушал и заметил:
— Мы недооценили Вулскрофта. Я думал, что он просто бузотер и пьяница.
— Я тоже. Вывести его на чистую воду будет непросто. Вулф кивнул.
— Он владеет большей частью саксонской Мерсии. Если бы он отправился к датчанам… — Не было необходимости завершать эту фразу. Альфред объединил большую часть Англии, чтобы противостоять захватчикам, однако мир, который он установил, был весьма хрупок.
— Он не пойдет к датчанам, — сказал Дракон. — Вулскрофт их ненавидит.
— Откуда тебе это известно? — удивился брат. Дракон вкратце рассказал слышанную от Рикки историю о налете датчан, о проявленной Вулскрофтом трусости и его решимости сохранить все в секрете.
— Ты можешь представить, чтобы он заключил союз с теми людьми, от которых натерпелся такого позора?
— Едва ли, — согласился Вулф.
И вдруг братья посмотрели друг на друга так, словно их осенила одна и та же мысль.
— В таком случае, — сказал Дракон, — его целью должен быть Альфред… и союз Альфреда с нами.
— Этот лжесвященник Элберт сказал, что мерзкая сука Дора была связана с датчанами.
— Возможно, он лгал…
После окончания разговора у братьев было время насладиться вкусным ужином, приготовленным Кимброй и Магдой, естественно, с участием Рикки, послушать за столом истории, рассказанные Драконом.
Утром, с приливом, когда еще туман над водой не рассеялся, причалы огласились криками, заскрипели весла в уключинах, надулись паруса, и дюжина военных кораблей взяла курс на Англию.



загрузка...

Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Вернись ко мне - Литтон Джози



Очень хороший роман. Все в меру, легко читается.
Вернись ко мне - Литтон ДжозиКристина
28.05.2012, 22.04





Ожидала большего!!!Роман тянет на 3+.Первая книга намного лучше! А словарный запас автора впечатляет, вы меня извините, но такие слова как "компетенция","её светлость","лейтенант","инцидент" я в книгах о викингах еще не встречала, а прочитала их немало!
Вернись ко мне - Литтон ДжозиТатьяна
9.08.2012, 15.53





-Я никогда не видела никого более красивого, чем ты.rn— Нет… красивая ты…rn— Ты такой сильный… Почему я не боюсь тебя?rn— Ты знаешь, что я скорее умру, чем обижу тебя... Vse tri romana superr, jal rasstovatsa s qeroyami((( ochen xotelos bi chto bo avtor prodoljil seriyu
Вернись ко мне - Литтон ДжозиAfa
24.09.2012, 23.50





ne yavlayus lyubitelem zhanra vikingov no deistvitelno priyatnaya trilogia navernoe potomu chto radost nadezhda mechti aktualni vo vse vremena konechno i ya vigu lyapi no oni ne silno meshayut
Вернись ко мне - Литтон ДжозиSarina
16.03.2013, 11.33





Довольно затянуто и неинтересна.Все как-то примитивно,еле дочитала.Очень жаль потраченного времени.
Вернись ко мне - Литтон ДжозиГани
16.04.2013, 21.05





Можно почитать, хотя некоторые моменты раздражали.
Вернись ко мне - Литтон ДжозиКэт
26.06.2013, 15.52





Роман нормальный. Те, кто не читал первые две книги, тот ничего не сможет понять. Но мне, конечно же, понравилась первая книга. Вот там страсти так страсти))))))) А две последующие слабоваты. Особенно разочаровала вторая книга. Но последняя ниче так. На раз можно почитать.
Вернись ко мне - Литтон ДжозиLili
22.08.2013, 18.22





Неплохой роман, интересный (Лучше, чем про Хоука). Достаточно романтики, приключений, чувственности (Правда. на мой взгляд, чего-то не хватает, но прочитать, определённо, можно).
Вернись ко мне - Литтон ДжозиЛина
12.11.2013, 20.02





Вся трилогия интересна. Не могу сказать, что какой-то из трех книг лучше, все хороши. Нравятся героини с изюминкой. Рекомендую начинать с первой книги "Мечтай обо мне" читать, иначе много не понятного.
Вернись ко мне - Литтон ДжозиМария
24.01.2014, 8.24





Можно почитать 8 б
Вернись ко мне - Литтон Джозитая
28.01.2014, 17.07





Роман неплох, читается легко. Но нет чего-то захватывающего. И есть несостыковки. Кто знаком с иторией жизни викингов:они не жили в каменных замках. Никогда. Есть и другие ляпы. Гл.героиня имеет дар, рампозновать лжет человек или говорит правду. При этом в начале романа, когда гл.герой обманывает ее на счет имен лошадей, она это не замечает.
Вернись ко мне - Литтон Джозиманечка
9.03.2014, 13.26





Читайте,не ошибётесь!
Вернись ко мне - Литтон ДжозиНаталья 66
12.03.2014, 17.58





очень скучно(((
Вернись ко мне - Литтон ДжозиНаргуль
23.04.2014, 11.43





М .....да ожидала большего 3/10
Вернись ко мне - Литтон Джозимери
27.10.2014, 7.52





Не впечатлил ...как-то всё предсказуемо ...
Вернись ко мне - Литтон ДжозиВикушка
5.11.2014, 22.26





Все три книги хороши, но эта действительно слабовата. Из троицы глав. героев Дракон мне нравился больше всех. А досталась ему какая то крайне недалекая забитая девица=( Это особенно обидно на фоне того, что две предыдущие глав. героини были весьма милыми барышнями.
Вернись ко мне - Литтон Джозиdeasiderea
14.11.2014, 0.14





Девочки,по поводу слов не соответствующих эпохе - притензии к переводчику,а не автору. Если вы настолько требовательны к легкому чтиву с его вольными переводами,обратитесь к классике и удовлетворите свой литературный вкус.Бестселлер он и в африке бестселлер. Литтон Джози приятный автор,но все романы не могут быть на одном уровне.Мы их читаем,ожидаем чего-то еще большего чем в понравившейся предыдущей книге,слегка розачаровываемся,но идем дальше.Спасибо автору за приятный отдых и не менее приятное временное отключение от нашей реальности.
Вернись ко мне - Литтон Джозивасилиса
12.06.2015, 16.33





первая книга очень хорошая,вторая нудятина полная,третья тоже так себе все в куче!
Вернись ко мне - Литтон ДжозиЯ.
4.12.2015, 8.51








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100