Читать онлайн Зима драконов, автора - Линн Элизабет, Раздел - ГЛАВА 15 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Зима драконов - Линн Элизабет бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.12 (Голосов: 8)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Зима драконов - Линн Элизабет - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Зима драконов - Линн Элизабет - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Линн Элизабет

Зима драконов

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

ГЛАВА 15

Через два дня, на рассвете, когда звезды еще сияли на западном небе, Карадур Атани повел свою армию на север.
Они ехали один за другим, строго соблюдая порядок.
– Будьте внимательны, держитесь вместе, – предупредил Лоримир, – Одиночки сразу же станут добычей варгов.
Соколица ехала вместе с лучниками. Герагин посадил ее на Подсолнух, спокойную кобылу мышиной масти. Они ехали в молчании – конечно, семьдесят всадников, десять вьючных мулов, тащивших тяжелые сани, и десять запасных лошадей трудно было не заметить – но на лице Дракона застыла холодная маска отчуждения, и солдатам передалось его настроение. Последним ехал Финле Харалдсен, он был таким угрюмым, что другие солдаты предпочитали держаться от него подальше.
Поздним утром отряд ненадолго остановился, чтобы поесть, а потом до самого заката продвигался вперед. Им не встретились варги или другие звери, если не считать серой лисы, подозрительно наблюдавшей за ними из норы на холме. Отряд разбил лагерь на склоне, надеясь найти здесь хоть какое-то укрытие от ветра. Соколица устроилась рядом с Ормом и Хью. Солнце зашло, лишь последние лучи озаряли самые высокие вершины гор. Серебряная луна, словно половинка монеты, повисла в небе.
– Не нравится мне это место, – хмуро пробормотал Орм. – Не хотелось бы заснуть, а потом проснуться, падая в пропасть.
– Мы можем привязать тебя к камням, как лошадей, – предложил Хью.
Поднялись еще до рассвета и молча, повели лошадей по тропе. Когда совсем рассвело, вышли на лед. Перед ними расстилался мрачный ландшафт, казалось, ледяной пустыне нет конца. Северный ветер дул в лицо, и солдаты опустили капюшоны, стараясь хоть как-то защититься. Бледное небо скрыли тучи.
– Достать знамя, – приказал Карадур. Знаменосец Раудри развернул знамя Дракона. Ветер тут же принялся трепать полотнище, но потом немного приутих, продолжая что-то мрачно бормотать. – Сыграй наступление.
Раудри поднес к губам рожок, и над суровыми ледяными полями разнеслась чистая музыка.
После полудня они въехали в некое подобие деревни, где из промерзшей земли торчали почерневшие от огня шесты. Повсюду валялись камни, бывшие когда-то стенами амбаров, сараев и домов. Кое-где остались нетронутые постройки, словно грабителям надоело разрушать все на своем пути или их что-то отвлекло. На южной окраине деревни стоял каменный дом без крыши, но с уцелевшими стенами.
– Остановимся здесь, – сказал Лоримир. – Лошадям необходим отдых.
Герагин, чье лицо покраснело от холода, заметил:
– Людям не помешала бы горячая еда, сэр.
– Хорошо. Но постарайтесь приготовить ее побыстрее.
Пришел черед готовить лучникам. Они разложили огонь под прикрытием стен и забили деревянные стойки в промерзшую землю. Орм послал нескольких солдат за припасами.
– Мне не нравится это место, – пробормотал Хью. – Здесь пахнет колдовством.
– Малыш, – отозвался Орм, – твои ноги пахнут значительно хуже.
– Откуда он знает, куда нас вести? – спросил Эдраин.
– А ты никогда не слышал о картах?
– Но здесь нет никаких ориентиров. – Он махнул рукой в сторону открытых ледяных пространств. Подошедший с мороженым мясом Финле сказал:
– Здесь был охотник. Я слышал, как он об этом рассказывал. – Солдаты замолчали. – Да и мы тоже. Это место называется Ашавик. Дракон приводил нас сюда три года назад, в сентябре. Мы охотились на лося. Потом крестьяне нас угощали свежим хлебом. Орм, помнишь девушку с косой и голубым платком, которая тебе улыбалась?
– Как он может помнить одну девушку? – поинтересовался Хью. – Сколько их было, таких девушек!
Но Орм сказал:
– Так это было здесь? Ты уверен? – Финле кивнул. – Да, я помню. Здесь стоял колодец. Но все было зеленым… – Он замолчал.
Соколица едва закончила есть, когда сбоку раздался голос:
– Лучница? Прошу меня простить. – Это был Дерри, завернувшийся в плащ так, что из него торчал лишь покрасневший кончик носа. – Дракон хочет с тобой поговорить.
Она последовала за Дерри в дом без крыши. Там ее поджидали Макаллан, Азил и Дракон. Карадур снял перчатки и держал в руках карту. Несмотря па холод, он не носил мехов, а был одет в обычный темный шерстяной плащ. Соколица почувствовала, как между ними возникает связь, словно огненная нить засияла во мраке.
– Милорд, вы посылали за мной?
– Да, – кивнул он. – Мне нужны твои глаза, меняющая форму. Мы находимся на территории врага. Ты могла бы провести для нас разведку?
Просьба не удивила Соколицу. Эту работу она хорошо знала.
– Как пожелаете, милорд. Что я должна искать?
– Я хочу, чтобы ты нашла туман. Ты слышала, что о нем говорят? Это изобретение врага: стена тумана, населенного кошмарами. Ты ее сразу узнаешь. Мне необходимо знать, где она начинается и как скоро мы до нее доберемся. И будь осторожна – держись от нее подальше.
– Я постараюсь, милорд.
Соколица сделала круг над лагерем, а потом полетела на северо-восток. Бледные облака нависали над ней, огромные и безжалостные, как море. Холодный влажный ветер казался липким. Мимо промчалась стая куропаток. Она пролетела еще над одной сожженной деревней. Исхудавший лось щипал остатки зеленой травы посреди пустынной площади. Три рыжих лисицы ссорились из-за добычи. Все остальное на территории деревни застыло в полнейшей неподвижности, лишь ветер гнал снег по земле.
Внезапно – Соколица даже не успела дважды взмахнуть крыльями – земля внизу исчезла под толстым серым облаком. Она замедлила полет и стала снижаться. От зловонного запаха у нее перехватило в горле. Щупальца тумана потянулись к ней, и она услышала невнятный шепот беспощадных голосов. Соколица спустилась еще ниже, пытаясь разобрать слова, но так и не сумела ничего понять.
Тогда она снова взмыла в белое небо. Когда Соколица вернулась к отряду, уже смеркалось. Она приземлилась и обрела человеческую форму. Сначала ей показалось, что солдаты успели поставить палатки среди развалин другой деревни. Потом сообразила: это не палатки, а скальная порода, поднимающаяся над заснеженной равниной. В сером свете вершины казались зачарованными, словно племя горбатых стариков в капюшонах, которых лютый холод обратил в камень. Новый лагерь оказался гораздо восточнее того места, откуда Соколица взлетела. Стреноженные лошади стояли под прикрытием камней и равномерно работали челюстями, солдаты позаботились о своих скакунах.
Тем не менее девять палаток они все-таки поставили. Над шатром Дракона развевалось знамя. Однако его самого там не было, здесь коротали время Лоримир, Азил и целитель. Пламя плясало над небольшой жаровней; воздух наполняли ароматы жарящегося мяса.
Лоримир предложил ей сесть на подушку. Она села, растирая плечи. Азил протянул ей обтянутую кожей фляжку.
– Осторожно, – предупредил он, – вино горячее.
Напиток помог ей расслабить усталые мышцы. Соколица закрыла глаза. Никто не стал с ней разговаривать, и она была им благодарна: ее разум все еще не избавился от образов ледяной бесконечной равнины. Лоримир и Макаллан обсуждали захромавшую лошадь. Дерри принес лучнице вертел с ароматным мясом. Она уже почти закончила есть, когда из темноты появился Карадур, показав жестом, что Соколица может сидеть, и потянулся к жаровне. Азил вложил ему в руку стакан с вином. Карадур опустился на подушку. Огонь отражался в его волосах.
– Что ты видела, Охотница?
– Лед, – ответила она. – Снег. Я видела деревни, где когда-то жили люди, но теперь никого не осталось. Еще я видела лося, стаю птиц и трех лисиц, кормившихся в снегу.
– Ты нашла туман?
Она кивнула.
– Как скоро мы до него доберемся?
– За день, милорд. Или два, если будем продвигаться медленно.
– Мы не станем медлить. Благодарю тебя, Соколица из Уджо. Сегодня ты сослужила мне хорошую службу. Наверное, ты устала. Тебе нужно поспать.
* * *
– Враг в лагере! Вставайте. Вставайте! Лошади! Они убивают лошадей!
Пронзительный крик на мгновение заглушил ржание испуганных животных. Солдаты отбрасывали одеяла, хватали оружие и босиком бежали по снегу.
Небо очистилось от облаков. Под огромной короной звезд скелетообразные воины на изможденных бледных скакунах беззвучно скакали через лагерь. На их головах красовались высокие металлические шлемы, они были вооружены мечами, щитами и длинными копьями, сделанными изо льда, которые воины с усмешкой вонзали в бегущих солдат.
Едва проснувшаяся Соколица мгновенно натянула лук и послала стрелу прямо в ухмыляющийся череп. Призрачный скелет рассмеялся и потускнел. Стрела пролетела сквозь него и вонзилась в снег. Другие лучники начали стрелять – их стрелы также пролетали насквозь, не задевая всадников. В самом центре лагеря Олав вогнал в горло бледного воина лезвие своего топора на длинной ручке. И вновь оружие прошло сквозь врага, не причинив ему ни малейшего вреда.
Кто-то закричал от боли. Зычный голос Лоримира заставил солдат прислушаться.
– Стойте! Лучники, прекратите стрельбу!
Тяжело дыша, солдаты опустили луки. Призраки беззвучно промчались через лагерь и растворились, словно дым. Повисла жуткая тишина.
– Зажечь факелы! – приказал Лоримир.
Запылало полдюжины факелов. В их свете стали видны стрелы, воткнувшиеся в черную обугленную землю. Упавшие солдаты начали подниматься на ноги, ощупывая исчезнувшие смертельные раны.
Один солдат с громкими ругательствами опустился на колени. Стрела, выпущенная кем-то из лучников, попала ему в руку. Макаллан склонился над ним.
– Кость не задета, ничего серьезного, – объявил целитель. – Отведите его в мою палатку. Больше никто не пострадал?
– Господи, так это были призраки, – пробормотал кто-то.
И тут же солдаты стали повторять:
– Призраки, призраки.
Кто-то облегченно засмеялся. Маргейн приказал собрать выпущенные стрелы. Карадур молча стоял у входа в свою палатку, наблюдая за происходящим.
– Герагин, – позвал он, и его голос разнесся над лагерем, – докладывай!
Герагин подбежал к лорду-дракону.
– Милорд, – хмуро проговорил он, – три лошади мертвы, им перерезали горло и вспороли брюхо. Варги. Еще три лошади разорвали путы и сбежали, но одна уже вернулась, и я думаю, что две другие не заставят себя долго ждать. – Он вздохнул. – Кроме того, погибли трое солдат. – Смех смолк. – Тонио, Ральф и Ферлин. Они спали с лошадьми. Убиты варгами.
Все трое солдат были из отряда Герагина.
– Отведи меня к ним, – проговорил Карадур.
Они зашагали между испуганных лошадей к дальнему краю лагеря. Мертвые солдаты были накрыты одеялами. Герагин зажег факел. Лорд-дракон опустился на колени рядом с первым погибшим и приподнял одеяло. У несчастного были вырваны глаза.
– Это Тонио. Он был самым младшим. Вы помните, он так плохо играл на флейте…
– Я помню. – Карадур перешел ко второму. – Ферлин. Он был моим пажом. Как он гордился, когда стал солдатом. – Лорд-дракон перешел к третьему телу. – Ральф – его жена осталась в Чингаре, верно?
– Ее зовут Шейла. Недавно у них родилась девочка.
– За это наш враг тоже заплатит. – Карадур опустил одеяло. – Когда мы вернемся домой, то окажем им почести… – Он встал. – Но сейчас нам придется оставить их здесь.
– Я знаю, – кивнул Герагин. – Все трое поняли бы нас и не хотели бы послужить причиной задержки. – Они вернулись в центральную часть лагеря.
– Лоримир, с этих пор часовые будут нести дозор парами, – сказал лорд-дракон.
– Я уже отдал приказ, милорд, – отозвался капитан.
– Они применили хитрую тактику – отвлекли нас при помощи призраков, пока варги убивали наших людей и лошадей. Нельзя допустить, чтобы это повторилось.
За спинами у них послышались шаги.
– Милорд, – раздался голос.
Двое солдат вели третьего. Это был Рогис.
– Мы нашли его среди лошадей. Я отобрал у него меч.
– Отпустите его, – тихо сказал Дракон. Солдаты отпустили рыжеволосого парня. В лагере наступила тишина, лишь тени мерцающих факелов двигались по снегу да негромко завывал ветер.
– Герагин, ты знал о нем?
– Нет, милорд, – напряженно ответил тот.
– Он ведь служил под твоей командой, не так ли? Тебе бы следовало знать. Рогис.
– Милорд, – едва слышно ответил юноша.
– Я приказал тебе оставаться под началом Марека. Мне казалось, что ты воин. А ты нарушил мой приказ и, что еще хуже, покинул свой пост. – Рогис смертельно побледнел. Свет факелов озарил застывшее лицо Карадура. – Лоримир, как мой отец наказывал дезертиров?
– Милорд, ваш отец, Черный Дракон, приказал бы отрубить дезертиру руки и оставил бы его умирать в снегу, – ответил Лоримир.
Дрожь пробежала по рядам молчаливых солдат. Стоявший рядом с Маргейном Финле упал на одно колено и закрыл лицо руками.
– Лоримир, ты больше ничего не хочешь сказать? – Лоримир покачал головой.
– Маргейн?
Мастер-лучник молчал.
– Герагип?
– Милорд, он не сопротивлялся и не пытался бежать, хотя мог бы, – тихо ответил Герагин.
Финле опустил руки и поднял голову.
– Милорд, могу я сказать?
– Молчи, Финле, – резко приказал Маргейн.
– Именно Рогис поднял тревогу сегодня ночью. Если бы он спал, то погибло бы больше людей.
– Это правда, Рыжий? – спросил Карадур. Солдат кивнул. Сглотнув, он хрипло сказал:
– Я спал вместе с лошадьми. Ледяные воины проехали совсем рядом со мной. Я попытался ударить мечом одного из варгов, по клинок не смог пробить чешую. – Он показал на сломанный меч в руке Сандора.
– Вижу, – сказал лорд-дракон. В глазах Финле появилась надежда. – Бирник, сколько часов до рассвета?
Бирник, который всегда знал ответ, сказал:
– Семь, милорд.
– Отойдите, – приказал лорд-дракон солдатам. Он поднял обе руки: огонь заструился с его ладоней, словно вспыхнуло сухое дерево. Пламя потекло по снегу. Оно окружило Рогиса, и снег с шипением начал таять. Затем огонь погас, но Рогис оказался внутри круга.
– До рассвета ты не переступишь через линию огня, – сказал Карадур.
Не сводя глаз с лица лорда-дракона, Рогис кивнул.
– Я понял, милорд.
– Семь часов. И никто не должен ему помогать. – Карадур повернулся и направился к своей палатке.
В наступившей тишине звучал лишь тоскливый плач ветра.


В ту ночь солдаты Атаки спали плохо. Они часто просыпались, после чего долго не могли заснуть. Глядя на шесты палаток, они вслушивались в заунывный вой ветра, чувствуя, как холод проникает сквозь одежду и одеяла.
Человек, оказавшийся зимой под открытым небом, должен двигаться, чтобы не застыла кровь. А сейчас там особенно холодно.
Ночь тянулась медленно. Когда первые проблески света появились на востоке, все солдаты выбрались из своих палаток. День обещал быть ясным и очень холодным. Переминаясь с ноги на ногу, дуя на замерзшие руки, они смотрели на палатку Карадура.
– Он еще стоит? – прошептал Хью.
– Слитком темно. Нужно подождать, – ответил Орм.
– Я его вижу, – тихо проговорила Соколица. – Он стоит. Она видела силуэт Рогиса: солдат старался стоять прямо, повернувшись к восходящему солнцу. Огненная граница по-прежнему сняла вокруг его ног. Карадур неспешно вышел из своей палатки и зашагал к тому месту, где дрожал от холода Рогис.
– Ну, Рыжий? – произнес лорд-дракон. Все солдаты видели, как поднял голову Рогис.
– Милорд, – хрипло ответил он, – я выполнил ваш приказ.
Они посмотрели друг другу в глаза.
– Ты сможешь идти? – спросил Карадур.
– Конечно, милорд. – Рогис сделал неуверенный шаг вперед, хотя всем было понятно, что ноги у него онемели.
Соколица затаила дыхание. Только не падай, подумала она, понимая, что вес солдаты в лагере молятся вместе с ней, безмозглый удачливый дурак, не падай… Он не упал. Переступив через линию огня, он покачнулся, но могучая рука его поддержала. Лоримир бросил короткий приказ, и четверо солдат подбежали к Рогису.
К завтраку Рогис уже мог ходить без посторонней помощи. Прихрамывая, он приблизился к офицерской палатке и с покаянным видом сказал:
– Капитан, я сожалею. Это было глупо.
– Что верно, то верно, – кивнул Лоримир. – Но ты заплатил за свою глупость. Будем надеяться, что Мареку отвечать за нее не придется.
Рогис вздрогнул. Он повернулся к Герагину и сказал:
– Сэр, я приношу свои извинения. Я не мог – не мог остаться.
Гсрагин холодно посмотрел на него.
– Идиот. Если тебе еще раз придет в голову такая глупость, я сдеру с тебя кожу дюйм за дюймом. Становись в строй. И не бегай, если не хочешь сломать свои щиколотки.
– Сэр! – Рогис отсалютовал капитану.
– Они оставили мертвых – людей и лошадей – в лагере. Лоримир предложил разделать лошадей.
– Нам бы не помешало свежее мясо.
Однако Карадур наложил запрет.
– Мы не станем есть то, к чему прикасались варги. В этот день лорд-дракон безжалостно подгонял свою небольшую армию. Воздух был обжигающе холодным, однако ветер стих и на ясном небе не осталось ни облачка. Снег хрустел под копытами лошадей. Замерзшие пространства ослепительно сияли в ярких лучах солнца. В полдень они сделали короткий привал, чтобы поесть хлеба с сыром и напоить лошадей. Макаллан осматривал солдат, проверяя отмороженные места. Он опасался снежной слепоты.
Когда они приготовились двигаться дальше, Лоримир приказал, чтобы каждому солдату выдали факел.
– Я слышал, как беседовали капитан и Герагин. Они сказали, что сегодня мы подойдем к полосе тумана.
– Говорят, что люди, прошедшие через такой туман, теряют рассудок, – заявил Эдраин.
На его безбородом лице проступил страх.
– Тебе не нужно из-за этого тревожиться, мальчик, – грубовато ответил Орм. – Это дело Дракона.
– Он нас проведет.


Они увидели туман еще до того, как приблизились к нему. Серая зловещая пелена повисла в воздухе, поднимаясь выше самого высокого дуба.
– Похоже на океанский туман, – прошептал Эдраин.
Хью ухмыльнулся.
– Интересно, когда это ты видел океан?
– Я не видел. Но брат моего отца, Финн, побывал в Скайэго, он мне рассказывал. На рассвете, перед восходом солнца, туман поднимается над волнами, а потом, когда оно встает, рассеивается, но на закате появляется снова.
– Наверное, он видел и морских змеев.
Если видел, то мне ничего не рассказывал. Когда они приблизились к завесе, Лоримир отдал приказ:
– Стройтесь в колонны.
Дракон и офицеры выехали вперед, солдаты выстроились за ними. До клубящегося тумана оставалось всего несколько футов.
Влажные щупальца, подобные серому мху, змеились по снегу. Голоса, словно воспоминания о кошмарах, взывали из зловонного сумрака. Лошади шарахались из стороны в сторону и недовольно фыркали, почувствовав отвратительный запах.
– Господи, какая вонь, – проворчал Маргейн.
Словно услышав его слова, стена тумана забурлила. Неожиданно образовалась зияющая трещина, похожая на чудовищный рот. Сверкнули ряды острых зубов. Язык из тумана лизнул обжигающий воздух. Крупный черный жеребец встал на дыбы и заржал.
– Милорд, – негромко сказал Лоримир, – люди смогут выдержать испытание, но не животные. Туман и огонь – вы хотите от них слишком многого.
– Герагин, а что думаешь ты? – спросил Карадур.
– Милорд, лошади хорошо знают своих всадников. Я полагаю, они справятся, – ответил Герагин.
– Мы попытаемся, – сказал Карадур. Развернув своего скакуна к отряду, он заговорил громче, чтобы все могли его услышать: – Слушайте меня, воины Атани. Мы подошли к туману. Все вы слышали истории, которые рассказывают охотники. В глубинах тумана нас ждут фантомы, мстительные существа. Наш враг рассчитывает, что мы с визгом, словно побитые собаки, обратимся в бегство.
Сердитое рычание вырвалось из глоток десятков солдат.
– Проклятье, мы не отступим! – закричал кто-то.
– Да, верно. Мы сами пойдем в атаку. Наш враг ненавидит свет и боится огня. Так что пламя станет нашим щитом и оружием. Поднимите ваши факелы! – Всадники повиновались.
Карадур поднял руки с растопыренными пальцами. Янтарный огонь беззвучно вспыхнул в его ладонях и устремился к факелам. Смола и сухое дерево легко загорелись, во все стороны полетели искры. Подобно яркой смертельной реке, огонь устремился вперед по снегу. Туман сжался, завопил и начал отступать. Раудри поднял знамя. Сверкающая голова золотого дракона гордо устремилась вперед. Черный жеребец прыгнул в туман.
– Следуйте за ним! Вместе! Держите строй! – отдавал приказы Лоримир.
Словно оружие демонов мести, солдаты устремились в туман. Колено к колену, точно кавалеристы, атакующие шеренги мечников, они мчались вперед, размахивая пылающими факелами; голоса кошмаров взвыли ОТ бессильной ярости, а потом смолкли, туман клубился и исчезал под натиском пламени. И, выехав из тени на солнце, солдаты увидели человека в черном плаще, поджидавшего их. Они окружили Дракона, приветствуя его радостными криками.
Наконец капитанам удалось их успокоить.
– Сомкнуть ряды, – приказал Лоримир.
Они выстроились в шеренги. Впереди высился горный кряж, засыпанный снегом.
– Играй наступление!
Раудри поднес рожок к губам. Они поднялись на вершину и остановились.
Перед ними, насколько хватало глаз, раскинулась бесконечная ледяная равнина. И посреди необъятного пространства высилась крепость со стенами цвета обугленной слоновой кости – Черная Цитадель.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Зима драконов - Линн Элизабет


Комментарии к роману "Зима драконов - Линн Элизабет" отсутствуют




Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100