Читать онлайн Зима драконов, автора - Линн Элизабет, Раздел - ГЛАВА 14 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Зима драконов - Линн Элизабет бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.12 (Голосов: 8)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Зима драконов - Линн Элизабет - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Зима драконов - Линн Элизабет - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Линн Элизабет

Зима драконов

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

ГЛАВА 14

Соколица, как всегда, проснулась рано.
В первое мгновение она не поняла, где находится. Прикосновение чистого прохладного воздуха к коже напомнило ей воздух Войаны, ее родного города. С закрытыми глазами она старалась услышать тихое дыхание своей сестры Аны, спавшей на соседней постели…
Потом открыла глаза и увидела темные стены, жаровню и закрытое ставнями высокое узкое окно. Нет, ночь прошла вовсе не в доме матери. Лучница встала и оделась. В Крепости было тихо, только часовые патрулировали бастионы. Кухонный дым поднимался в серое рассветное небо. Соколица почистила и смазала оружие. Покончив с этим, отправилась завтракать. В обеденном зале пахло колбасой. Входившие солдаты позвякивали оружием. Как только Соколица вошла в зал, ей кто-то помахал рукой. Она подошла – Хью и Орм сидели за одним столом. Хью подвинулся и предложил ей сесть с ними.
После завтрака женщина отправилась искать Карадура Атани. Сначала поднялась в башню, куда ее отправил Дерри, светловолосый паж. Однако там лорда-дракона не оказалось. Тогда Соколица решила посмотреть, нет ли Карадура в казармах, потом вернулась в обеденный зал и даже заглянула на кухню.
– О Боги, – раздраженно фыркнул лысеющий мужчина в фартуке, – что ему здесь делать? Ты была в конюшнях?
Она поискала Карадура в конюшнях и в полях, где тренировались солдаты.
– Нет, – покачал головой Герагин, – утром его здесь не было. Может быть, он в башне?
Выйдя из конюшен, Соколица пересекла небольшой плац. Одинокий всадник гонял по кругу крупного чалого мерина. Она узнала Азила Аумсона. Его руки в перчатках неподвижно лежали на холке лошади, едва касаясь поводьев, он заставлял мерина выписывать восьмерки, направляя его бедрами и коленями, как это делают лучники, когда им приходится стрелять с седла.
По дороге в башню Соколица зашла навестить Рогиса. Хотя синяк еще не сошел, сто дыхание стало ровным и спокойным.
– Дракон заходил сегодня утром, – сказала Киала. – Но больше я его не видела. Ты была и библиотеке? Он любит там посидеть.
– Я не знаю, где она находится.
– Торик тебе покажет.
В библиотеке пахло книгами и тысячами историй, спрятанных в свитках и под кожаными перелетами. Соколица шла между полками, жадно разглядывая книги. За ней следовал Торик, сомневаясь, следовало ли ее сюда пускать.
– В библиотеку заходит только Дракон, – с опаской сообщил он.
– Могу спорить, что здесь бывает и целитель, – возразила Соколица, заметив на одной из полок потрепанный том «Свойств растений» Герина. Она также обратила внимание на «Историю Риоки» Нетерина в необычном переплете; свиток с «Путешествиями» Лусио, забытый на столе; полный том «Анналов» Леопольда. На пальцах у нее осталась рыжая пыль с обложки. Карты, множество карт, среди них она даже заметила карты звездного неба. Ей ужасно хотелось здесь порыться.
Наконец Соколица вернулась в башню. На сей раз она заметила то, что ускользнуло от ее внимания во время первого посещения: вторую дверь. Она толкнула створку, и дверь распахнулась.
Солнечный свет отражался от камня, и она прикрыла глаза рукой. Темный гранит уходил в бесконечность неба. В двадцати футах от Соколицы спиной к двери стоял Карадур Атани.
Он резко развернулся, в его голубых глазах вспыхнуло опасное пламя, и женщина приготовилась к испытанию огнем. Однако Карадур сдержался.
– Террил Чернико из Уджо. – Карадур оглядел неожиданную гостью. – Ты знаешь, что это за место? – Она покачала головой. – Ну, могла бы и догадаться. Подойди сюда и посмотри внимательно. – Он поманил ее к себе.
Она приблизилась к лорду-дракону. На граните выделялись симметричные узоры; повторяющиеся пять линий, след твердых как алмаз когтей.
Волосы зашевелились у нее на затылке. Насест Дракона.
– Да. Мне было два года, когда отец в первый раз привел меня сюда. Он взял меня на руки и поднял очень высоко. Я был совсем маленьким. Помню голубое небо и жар его рук. – Он расслабил плечи, словно намеревался поднять большой вес. Его голос изменился. – Ты все еще хочешь присоединиться к моей армии?
– Да, милорд.
– Ты знакома с моим капитаном Лоримиром Нессом? – Лучница кивнула. – Скажи ему, что теперь ты наш солдат. Он расскажет о твоих обязанностях. – Она поклонилась, – Охотница.
– Милорд?
Тень улыбки тронула его губы.
– Служба в моей армии не покажется тебе скучной.


Лоримир определил ее в отряд Маргейна. Толстый лучник был превосходным стрелком и терпеливым наставником, но Соколице показалось, что он проявляет излишнюю мягкость со своими подчиненными. Однако сержант Орм оказался человеком жестким, не пропускавшим ни единой мелочи.
Первые три дня Соколица тренировалась вместе с остальными. У каждого капитана имелся свой отряд, все солдаты должны были уметь скакать на лошади, обращаться с копьем как в конном, так и в пешем строю, стрелять из лука – хотя некоторые из них, видит Бог, стреляли ужасно – и управляться с мечом. Соколица никогда не любила фехтования: деревянные мечи для тренировок были для нее слишком длинными, а солдаты, довольно быстро примирившись с тем, что она лучше стреляет, не могли перенести мысль о поражении в схватке на мечах и атаковали ее с удвоенной яростью. В результате Террил часто оказывалась обезоруженной, получала множество синяков, а наставники не раз отмечали, что она уже мертва.
На четвертый день Маргейн сказал, что освобождает се от фехтования.
– Я хочу, чтобы ты учила солдат стрелять из короткого лука. – Он указал в сторону группы лучников. – Отведи их в поле, пусть каждый покажет, на что способен. Выбери тех, у кого есть талант, и дай мне знать. Если хочешь, я пошлю с тобой Орма, чтобы он следил за порядком.
– Я справлюсь, – спокойно ответила Соколица. – Мне не нужен Орм. – Она подошла к солдатам и отдала резкий приказ: – Вставайте! Стройтесь! – Солдаты без раздумий вскочили на ноги и молча построились. – Хью, возьми с собой людей, принесите мишени и десять айсоджайских луков с колчанами и стрелами.
– Слушаюсь, мэм! – ответил Хью и взял с собой Армора и Гзвина.
– Пошли, – бросила она.
Когда отряд пришел на стрельбище, появился Хью с двумя помощниками.
– Финле и Старк, поставьте мишени поближе.
Старк неторопливо направился к мишеням, сделанным из соломы.
Финле двинулся за ним еще медленнее, едва переставляя ноги. Остальные с интересом наблюдали за Соколицей – как она отреагирует на поведение солдат.
Лучница терпеливо дождалась, пока двое мятежников наденут соломенные мишени на деревянные щиты.
– Финле, оставайся па месте, – спокойно проговорила она.
Быстро натянула тетиву своего лука, вытащила пять стрел из колчана и вручила их Хью, направив наконечники от себя.
– Держи их в таком положении.
Взяв одну стрелу, она приложила ее к тетиве и заговорила громче:
– Для вас будет неожиданностью сильное натяжение тетивы короткого лука. И у вас возникнет желание согнуть левую руку в локте – вот так. Финле! Положи ладонь в центр мишени. – Она подождала, пока он выполнит ее приказ. – Раздвинь пальцы. Он повиновался. – И не двигай ими.
Затем небрежно бросила, обращаясь к остальным:
– Точность и быстрота – это вопрос тренировки, впрочем, как и в случае с большим луком. – Она выпустила первую стрелу, и ее острие вонзилось в мишень возле большого пальца Финле. Пот выступил у него на лице. Вторая стрела глубоко вошла в дерево между большим и указательным. Затем с тем же хладнокровием Соколица выпустила одну за другой еще три стрелы, которые последовательно вонзались в мишень между пальцами Финле. – Немногие способны сделать такое с большим луком. – Она вновь заговорила громче: Финле, возвращайся к нам и принеси стрелы.
Позднее она передала Маргейну список из пятнадцати имен. В нем были Хью и Орм.
– Финле нет в твоем списке, – с удивлением заметил капитан. – А он прекрасно стреляет.
– Он не хочет у меня учиться. – Хотя внешне Финле вел себя послушно, он неловко держал маленький лук, специально демонстрируя, что у него ничего не получается, и бросал в ее сторону косые взгляды, чтобы убедиться в том, что она это заметила. – Что с ним такое?
– Его друг Гарин погиб во время первого нападения варгов. Они выросли вместе и были очень близки. – Он еще раз просмотрел список. – Ирока также нет в твоем списке.
Лучница видела, как стреляет маленький охотник.
– Его я ничему не смогу научить.
На пятый день Рогис вернулся в казарму. Никто не шутил относительно его синяков; его друзья, проявив неожиданную деликатность, вели себя так, словно ничего не произошло. И во время ужина он уже смеялся и болтал, словно все эти дни провел вместе с ними.
После окончания трапезы солдаты сдвинули столы к стене. Из Кастрии прибыла четверка жонглеров в костюмах, украшенных лентами и кольцами. Обнаженные по пояс, блестящие от пота в мерцающем свете свечей, они принялись с поразительной быстротой бросать друг другу тарелки, ножи и зажженные факелы. Карадур Атани пристроился в тени и молча наблюдал за представлением. Азил Аумсон стоял рядом с ним. Соколица слышала, как солдаты называли сто Псом Дракона. Они редко с ним говорили.
В эту ночь, стоя на бастионе под сияющими звездами, Соколица снова попыталась войти в контакт с Медведем. И вновь не получила ответа. Она спросила у Ирока, сколько времени потребуется на пеший переход от Крепости Дракона до Митлигунда. Тот пожал плечами.
– При хорошей погоде, при достаточном запасе продовольствия и если в снегу не будет ям, а по пути не попадется медведей и волков, семь-восемь дней.
Медведь может перемещаться быстрее, чем любой человек. Но даже Медведя задержит метель, к тому же ему необходимо охотиться.
– А как там охота?
– Три или четыре года назад там было полно зверей. Лоси, олени, гуси. А сейчас очень плохо.
– Почему?
– Чародей. Повсюду лед.
Неожиданно события стали разворачиваться с пугающей быстротой. Кузнец Тслчор Фелс привел в порядок все копья и мечи, которые имелись в оружейной. Макаллан проверил свои маленькие ножи.
Соколица отнесла сапог кожевнику и попросила заменить слабый каблук. Она наточила кинжал и наконечники стрел. Десять человек занимались изготовлением факелов, наматывая пропитанные смолой тряпки на короткие деревянные шесты.
– А зачем нам пятьдесят факелов? – спросил Хью.
– Подожди и увидишь, – потягиваясь, ответил Орм. – Мы уже заканчиваем, это последний. Господи, как болит спина.
Лошади успели отдохнуть, потренироваться и снова отдохнуть. Эдраин, заставивший свою кобылу слишком быстро скакать по скользкой земле – в результате она захромала, – получил хорошую порку от Герагина. Впрочем, парень вскоре оправился и мог держаться в седле и сражаться. Один из десяти вьючных мулов, выбранных для путешествия на север, заболел, и его пришлось заменить. Телчор Фелс проверил копыта у пятнадцати мулов и восьмидесяти лошадей, а потом три дня менял стершиеся подковы.
За две ночи до апрельского полнолуния Весенней Луны Карадур устроил пир. Весь день над полями вились изумительные ароматы. Под суровым присмотром Лоримира Несса солдаты продолжали тренировки, однако сражались они друг с другом без обычного энтузиазма. К закату все думали только об одном: скорее бы начался пир. Когда двери обеденного зала распахнулись и люди устремились внутрь, оказалось, что их ждет еда, достойная праздника середины лета: жареный лосось и запеченный гусь, свинина в меду, лук, бобы и хлеб, сладкий картофельный пирог. Солдаты расхваливали повара и ели так, словно это была их последняя трапеза.
Соколица сидела с лучниками, держа в руках стакан с вином. Устроившийся рядом с ней Хью уплетал уже второй – или даже третий? – кусок пирога. Она прикрыла глаза, но ей тут же пришлось их открыть из-за неожиданного возникшего оглушительного шума. Солдаты, сидевшие за столом Дракона, принялись колотить по нему кулаками, пустыми кружками и рукоятями кинжалов.
Очень скоро к ним присоединились остальные. Дракон не вмешивался несколько минут. Потом встал и поднял руку. Его низкий звучный голос наполнил зал.
– Война – вот ремесло воина. Именно войну он изучает, именно к войне стремится.
Солдаты вновь застучали по столам: «Да! Да!»
– Через два дня ваше обучение заканчивается. Мы выступаем на север. Там нас ждет враг: жестокий и коварный. Посланные им варги убивали ваших товарищей, детей и друзей. Вы имеете право на месть, и у вас будет возможность утолить эту жажду. Ваш враг выстроил крепость в Митлигунде.
«В Митлигунде», – застучали кинжалы.
– Он называет ее Черная Цитадель. Вы ее уничтожите. Однако он собрал людей, готовых за него сражаться.
«Готовых за него сражаться, сражаться, сражаться».
– Вы их убьете. Ему служат варги. Вы будете охотиться на них так, как они охотились на ваших друзей, и вы их убьете.
Молодые солдаты расправили плечи, их щеки раскраснелись, глаза сияли. Карадур слегка понизил голос:
– А теперь я должен попросить вас об одном одолжении, которое может вызвать у вас неприязнь ко мне. – Солдаты насторожились. – Небольшой отряд должен остаться в Крепости, чтобы охранять ее и помочь нести дозор фермерам и мирным жителям. Встань, Марек Гавринсои. Сидевший за центральным столом бородатый мужчина поднялся на ноги. – Я хочу, чтобы ты взял на себя командование этим отрядом. Теперь ты будешь лейтенантом и, соответственно, получишь больше денег – этим я хочу показать, что верю тебе. Я знаю, – продолжал Карадур, – что ты бы предпочел быть рядовым солдатом моей армии и сейчас проклинаешь мой выбор. Но уверен, что ты выполнишь мой приказ. Вот кто будет служить под твоей командой: Таллис, Арнор, Рогис, Сигли, Илейн, Веген. – Всего лорд-дракон назвал двенадцать человек. – Я оставляю под твоим началом свой замок, доверяю тебе жизнь мирных людей. Такая должность почетна, Я уверен, что ты меня не подведешь.
– Да, милорд, – твердо ответил Марек.
– Теперь я обращусь к остальным: через два дня мы отправляемся в Митлигунд. Воины, точите мечи!
Солдаты с радостными криками вскочили на ноги и принялись оглушительно стучать но столам. Слуги принесли кружки, наполненные сладким пенистым пивом. Карадур вернулся к своему месту возле камина. Марек подошел к нему для разговора.
Герагин, сидевший за соседним столом, встал вместе со всеми.
– Твой господин произнес хорошую речь, – сказала ему Соколица.
Он протолкнулся к ее столу и сел рядом.
– Да. Ты знал, что он намерен сказать?
– Нет. Я, конечно, понимал, что кому-то придется остаться. Вот только не знал, кому именно. Марек – это хороший выбор. В Кастрии у него жена и двое детей. Арнор еще не полностью оправился после ранения. У Сигли с Таллисом также семьи.
На фоне всеобщего шума вдруг послышался чистый и сильный голос, запевший песню. Впрочем, тембр его немного портила легкая хрипотца.
О рыжий кабан, рыжий кабан из Аиду.Рыжий кабан устремляется в горы;Рыжий кабан направляется к морю;Вверх до небес гребни пенные волн,И прогремел ужасающий гром;О рыжий кабан, рыжий кабан из Аиду.
Пел человек с изуродованными руками. Его ладони неподвижно лежали на коленях, и он сплетал легенду о волшебном звере и неумолимых охотниках, которые выслеживали его в полях, на берегу моря и даже в небесной тверди. К нему присоединились другие голоса. Не такие мелодичные, но полные могучей энергии, и вскоре уже мощный мужской хор гремел: «О, рыжий кабан, рыжий кабан из Аиду».
Последние строки, грустные и трогательные, они позволили пропеть одному Азилу.
Но пал рыжий кабан, и звонкие трубы запели,И звезды па землю с вечерних небес полетели.О, рыжий кабан, рыжий кабан из Аиду.
– Еще! – закричал кто-то.
Прикоснувшись к горлу, Азил покачал головой. Карадур наполнил собственный бокал элем и передал его певцу. Морщины разгладились на суровом лице лорда-дракона; он вдруг показался Соколице беззаботным, безмятежным и юным. Из кухни донеслись рыдания девушки: наверное, плакала чья-нибудь сестра или возлюбленная.
Герагин зевнул и потер глаза.
– Боги, мне не пережить этой ночи, – грустно поведал он. – Сегодня моя очередь нести дозор.
Соколица тоже не удержалась от зевка.
– А я пойду спать.
– Что ж, я провожу тебя до казармы.
В казарме двое мужчин сидели рядом возле огня. Это были Рогис, со следами синяка на щеке, и Финле Харалдссн. Как только вошли Соколица и Герагин, оба поднялись на ноги.
– Сэр, – сказал Рогис. Герагин кивнул.
– Тебе следует быть в постели, – коротко произнес он. – Или в дозоре.
– Да, сэр, – ответил Рогис. – Сэр, я не хочу оставаться. – Он говорил негромко, но страстно. – Вы знаете, что не хочу.
– Знаю, – кивнул Герагин. – Как и Марек или Сигли.
– Ну, это другое дело.
– Почему же?
– У Марека дети. И у Сиг ли. Арнор недавно был ранен, а Веген – старик. – Вегену было около тридцати пяти лет. – Сэр, вы не замолвите за меня словечко? К вашим словам он прислушивается.
Но Герагин покачал головой.
– Извини, Рыжий. Я предпочитаю, чтобы моя голова оставалась у меня на плечах. Сейчас не время ставить под сомнение приказы Дракона. Так что идите спать. Оба. – Молодые люди не пошевелились. Он добавил металла в свой голос. – Немедленно. – Он положил руки на бедра. – Юные идиоты.
– Ты бы чувствовал себя так же, верно? – усмехнулась Соколица.
* * *
В твердыне и тюрьме, известной под названием Черная Цитадель, Шем дрожал под несколькими грязными одеялами. Ему было холодно. У него отобрали одежду и швырнули одеяла с дырками, чтобы прикрыть тело. Его детское лицо заметно осунулось.
Он был один. Такумик отсутствовал, как часто бывало в последнее время: охотился, или стоял на страже, или копал один из множества бесконечных туннелей, из которых состояло логово Кориуджи. Люди, делившие с ним ледяную пещеру, тоже ушли. В замке прошел слух, что южный принц собирает огромную армию и намерен прийти сюда… Слуги попытались покинуть замок, спрятав золото под своими рубашками. Варги схватили одного из них, а белая медведица – другого. Кориуджи выпустил ее из клетки, и теперь она бродила по снегу вокруг замка и выла, глядя в небеса, – отощавшая, опасная и безумная.
Дважды по приказу Кориуджи Такумик приносил Шема в пустой зал с высоким потолком, чтобы белый червь мог его осмотреть. В первый раз Шем громко рыдал от страха, во второй Такумику удалось его успокоить, и Шем молчал. Чудовище наклонилось поближе и усмехнулось.
– Ты меня слышишь, мальчик? – прошипело оно. – Твои отец и мать мертвы. Теперь ты мой. – В ту ночь Шем видел нависшее над ним белое лицо, видел его на стенах, в дыму, поднимавшемся над камином. Он лежал на своих одеялах и всхлипывал, боясь закрыть глаза. Неловко двигая пальцами – они совсем окоченели – Шем нащупал свое сокровище. Спрятав его в ладонях, он подышал на него, чтобы согреть, а потом поднес фигурку к щеке. От нее пахло тестом, из которого она была сделана.
– Женочек, – пробормотал он и задремал, сжимая в кулачке фигурку собаки.
Мальчика разбудил шум в коридоре. Он быстро спрятал Женочка. Вошел Такумик.
– Вот, – сказал он на своем языке.
Положив кусок жареного мяса на колени Шема, он склонился над жаровней. В темном влажном помещении стало светлее, оно начало постепенно согреваться. Такумик сел и достал еще один кусок мяса.
– Свежее, это птица. – Он поднял руки ко рту и сделал вид, что жует.
Шем с трудом откусил кусочек жилистого мяса. Оно не имело вкуса, но было горячим.
Они молча сидели рядом и ели, запивая мясо водой из меха. Потом мужчина тихо заговорил на своем языке. Мальчик с любопытством прислушивался к чужим гортанным звукам.
– Сегодня белая медведица убила еще одного человека. Он собирался на охоту, а она набросилась на него и разорвала ему горло. – Такумик имитировал когти. – А я опять копал. Не понимаю, зачем мы это делаем. Все говорят, что мы ищем золото, но здесь только земля и скалы. – Он понизил голос. – Стражники утверждают, что к нам идут какие-то люди, много людей, которых они убьют. Это твой народ, с юга. А того, кто их ведет, зовут Дракон.
– Дракон, – повторил Шем.
И вспомнил великана с блестящими волосами, сверкающими глазами и теплыми сильными руками.
– Если они придут, этот замок падет перед ними, как масло под солнцем. Если они придут, то я спрячу тебя в одно место – и ты останешься там до тех пор, пока не закончится сражение. И ты…
Такумик смолк.
Шем ощутил запах его страха. У входа в пещеру появился Гортас.
– Маленький волчонок, – сказал он. – Иди сюда. – Шем не пошевелился.
Такумик в страхе отшатнулся, а оборотень-варг с презрительной ухмылкой подошел к Шему и взял его на руки.
Небрежно держа Шема под мышкой, Гортас зашагал по узким извилистым туннелям к центральному залу, где в кресле сидел белый червь. Там он небрежно опустил Шема на землю.
– Волчонок, милорд.
Шем взглянул на чудовище. Гниющее человеческое лицо на теле огромного червя голодными глазами смотрело на мальчика.
– Он пострадал? – спросил червь.
– Нисколько, милорд.
– Хорошо. Он не должен страдать, пока не должен. Когда все закончится, по-настоящему закончится, я отдам его тебе. Ты сможешь с ним поиграть. – Змеиный язык показался изо рта и тут же исчез. – Шшшем. Ты меня понимаешшшь?
– Отвечай своему господину, волчонок, – прорычал Гортас. Горло Шема пересохло. Оборотень наградил его подзатыльником.
– Непослушное отродье. Может, заставить его говорить? – Твердые пальцы потянулись к ребенку и больно сжали плечо. – Какой маленький нежный щеночек. – Он ткнул Шема под ребра и радостно ухмыльнулся, когда мальчик закричал и попытался вырваться из рук своего мучителя.
– Достаточно, – сказал червь, и варг убрал руку. – Где моя медведица?
– Снаружи, воет на солнце.
– Превосходно. Скоро придет армия. Они уже почти готовы, лошади и люди. Скажи стражникам на стенах, чтобы были внимательны. Если кого-то найдут есспящим, ему отрубят руки. Ссскажи им.
– Слушаюсь, милорд.
– У них в армии появился доброволец. Маленькая птичка летит вместе с ними – одна из сссестер Красных Сссоколов. – Червь заерзал в кресле. – Волк, белая медведица, рыжий медведь, ессокол, всссс, вессе будут моими.
– Милорд, – промолвил оборотень-варг, – когда придет армия, вы позволите мне взять волчонка?
– А что ты с ним намерен сделать?
– Устрою огромный костер перед воротами замка и повешу над ним извивающегося голого щенка. – Его глаза засверкали, как наконечники копий. – А потом я сделаю то же самое с Азилом.
Монстр омерзительно захихикал.
– Пока нет. С-с-сначала должно быть с-с-сраже-ние, с-с-сражение, с-с-сражение: с-с-сражение, предатель-с-с-ство и с-с-смерть… А потом ты с-осможешь с-с-сделать с ним все, что захочешь. Но прежде его нужно обучить – как учат собак. Ему уже сделали ошейник и усмирили?
– Пока нет, милорд.
– Нет? Ну, так с-с-сделай это! – И вновь монстр захихикал. – А я буду с-с-смотреть.
– Как милорд прикажет. – Схватив Шема за волосы, оборотень заставил его поднять голову. Другой рукой он измерил белую шею малыша. – Стой здесь, – сказал он и выпустил мальчика.
Гортас вышел из зала, но вскоре вернулся с кожаным собачьим ошейником в руках, который застегивался на металлический замок. Кроме того, он держал в руке тонкую металлическую цепочку.
Присев, Гортас надел ошейник на Шема и застегнул замочек.
– Шем, встать.
Шем молча посмотрел на него. Гортас дернул за ошейник. Мальчик застонал и схватился руками за горло.
– Шем, встать.
Малыш не пошевелился, и Гортас вновь дернул за цепочку. Ему пришлось несколько раз повторять, прежде чем мальчик встал.
– Шем, идти.
Однако Шем уперся своими маленькими крепкими Ножками и застыл, не двигаясь. Удар Гортаса сбил его с ног. Малыш закричал.
– Молчать! – Он наклонился и протянул руку ко рту ребенка. Шем отшатнулся и замолчал. – Хорошо. Он учится. Шем, встать. Шем, идти.
Унизительные уроки, сопровождающиеся ударами, продолжались. Наконец червь сказал:
– Достаточно. Отведи его обратно в нору.
Гортас почти бережно снял цепочку. На щеке ребенка остался синяк, а на шее виднелись красные следы от ошейника. Теперь на детском его лице появилось безнадежное выражение, которого не было прежде. Оборотень подхватил Шема.
– Пошли, волчонок. Сражение, предательство и смерть, а потом мы тебя поджарим, медленно, так медленно…
Он зашагал по лабиринту туннелей и отдал измученного ребенка Такумику.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Зима драконов - Линн Элизабет


Комментарии к роману "Зима драконов - Линн Элизабет" отсутствуют




Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100