Читать онлайн Королевский подарок, автора - Линк Гейл, Раздел - ГЛАВА 11 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Королевский подарок - Линк Гейл бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.84 (Голосов: 2220)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Королевский подарок - Линк Гейл - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Королевский подарок - Линк Гейл - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Линк Гейл

Королевский подарок

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

ГЛАВА 11

– Чарити, иди, пожалуйста, посмотри, чтобы нам приготовили завтрак, я хочу поесть пораньше, – сказала Мариза.
– Сейчас, миледи, – присела девушка, уже оправившаяся от вчерашних треволнений и по-прежнему веселая и расторопная..
Брайенна поняла, что Маризе хотелось отослать служанку. Ночью Брайенна – слышала, как Мариза вышла из спальни, вернулась и потом долго, почти беззвучно плакала.
Как только дверь за Чарити закрылась, Брайенна положила свой гребень на туалетный столик.
– Что случилось ночью? – спросила она кузину. Мариза тоже расчесывала волосы, и гребень остановился в ее руках.
– Что ты имеешь в виду? – спросила она, не отвечая на вопрос Брайенны.
– Я слышала, как ты выходила и вернулась.
– Почему же ты тогда и не спросила?
– Боялась, что проснется Чарити. И не хотела бередить тебе душу, – ты плакала, когда вернулась.
– Прости, кузиночка, что нарушила твой сон, – сказала Мариза очень тихо.
– Не имеет значения, я часто просыпаюсь по ночам и не сплю часами, – Давай лучше я расчешу, – сказала она, отнимая у Маризы гребень, – ты не расчесываешь, а прямо раздираешь их, надо тихонько. – У тебя был разговор с мужем о том, что произошло вчера? – спросила она осторожно.
– Да, в какой-то степени об этом… – отозвалась Мариза, наслаждаясь нежными прикосновениями гребешка и рук Брайенны, которые брали одну за другой шелковистые пряди.
– Ты не хочешь мне довериться? – настаивала Брайенна. Она почувствовала, как напряглись плечи кузины под распущенными каштановыми волосами. Щеки Маризы вспыхнули румянцем.
– Если бы я могла… – вздохнула она. – Но лучше мне не только не рассказывать об этом, но даже и не думать…, Брайенна помедлила, прежде чем задать еще один вопрос:
– Муж… не причинил тебе боли?.. – Брайенна не могла поверить, чтобы человек, который так отважно рисковал жизнью ради своей жены, мог обидеть ее, но ведь Мариза вернулась в слезах!
Мариза молчала. Конечно, муж нанес ей обиду, хотя кузина, конечно, не могла догадаться какую. Мариза вспомнила, как она возвращалась ночью из спальни Кэма, как болели ее груди, как горел в ее чреве какой-то огненный клубок. Ее гордость была оскорблена, ее вера в себя поколеблена. Она отзывалась на его ласки, вела себя в его постели как портовая шлюха, ублажающая пьяных матросов. Она извивалась от унижения, ей хотелось сорвать скомканную сильными пальцами Кэма ночную сорочку. Вот ведь как случилось, что в ней проснулась горячая кровь Фицджеральдов – и чем это окончилось!
Мариза собралась с духом и спокойно посмотрела на кузину.
– Нет, нет, – ответила она Брайенне.
– Правда? Ты уверена?
Мариза кивнула.
Проклятье нашей семейной гордости, которая не дает нам признаться друг другу в своей беде, облегчить душу! – думала Брайенна. И ей, Брайенне, эта гордость помешала после брачной ночи понять, что надо покинуть дом мужа, что их жизнь никогда не наладится. А если бы она так поступила, то не было бы худших последствий.
Вошла Чарити, неся кувшин с густыми сливками, и другая служанка с подносом, на котором стояли две тарелки овсяной каши и нарезанные ломти теплого ржаного хлеба на тарелке.
Мариза внезапно почувствовала, что голодна, подлила сливок в кашу и начала есть. Служанка ушла, они остались втроем, и Чарити спросила:
– Уложить вам волосы, миледи?
– Да, Чарити, просто заплети в косу, сегодня я хочу поехать верхом, а не в карете.
– Разумно ли это? – забеспокоилась Брайенна. Мариза только пожала плечами. Чарити начала заплетать ей косу, а она, доедая кашу и отламывая кусочки хлеба, отдалась своим мыслям. «Почему бандит назвал имя Бьюкенена? – думала Мариза. – Очевидно, его хотят убить, но за что? Наверное, это связано с его службой Карлу Стюарту в недавние годы… Может быть, когда они будут гостить у бабушки, она наберется смелости и спросит его…»
– Я думаю, – сказала она, – что надо отправить гонца к бабушке. Пусть она пошлет сюда вооруженную охрану. Здесь им дадут свежих лошадей, и они проводят нас до имения.
– Да, после того, что случилось, даже чрезмерная осторожность не помешает, – согласилась Брайенна.
Мариза уже доела свою кашу и водила ложкой по пустой тарелке.
– Да, я сделала ошибку, не взяв охрану из Лондона, – заявила она Брайенне. – Но я этой ошибки не повторю.
Кэм, сидя на Ромуле, смотрел, как Мариза шепчет что-то Брайенне, которая кивнула ей и села в карету. Мариза подошла ко второму белоснежному жеребцу, Рэму; грум помог ей сесть на лошадь. Кэм одобрил поступок жены, – вооруженная охрана из имения бабушки Маризы уже прибыла, и Кэм поручил ее начальнику держаться рядом с Маризой. Когда молодой человек не старше тридцати подъехал к графине, Кэм заметил, что он совсем смутился. Кэм мог понять, отчего. В самом деле, Мариза была сегодня ослепительна. Ее каштановые волосы сияли на солнце теплым золотистым блеском. Когда она приходила к Кэму ночью, волосы ее были связаны сзади лентой; потом он распустил этот узел шелковистых волос и они рассыпались по его подушке. А ленту Кэм нашел утром в своей постели, и сейчас она была спрятана у него на груди под рубашкой. Прикосновение ленты напоминало ему об этой ночи, об их объятиях. Он искоса бросил взгляд, на Маризу. Она была тиха и даже показалась ему робкой, словно чем-то испуганной. Эта мысль едва не заставила его рассмеяться вслух. Мариза Фицджеральд, про которую можно было сказать: «каждый дюйм – королева», эта подлинная английская аристократка могла быть испугана – чем? Он знал – тем, что в его объятиях этой ночью она стала превращаться в женщину. Ее тело было для пресыщенного опытными сладострастницами Кэма словно глоток чистейшей воды из горного озера. И он знал, что она отвечала ему искренне, что в ней впервые пробуждалась страсть, поэтому Кэм едва удержался на самом краю искушения.
Иисус сладчайший… Как же, как же это с ним случилось? Брак по расчету, по велению короля не вызвал в его душе никаких чувств – только желание обладать красивой женщиной. Каким же образом похоть преобразилась в любовь, как смогла эта женщина полонить его сердце и душу? Но она была царица света, а он был князь тьмы. И потому он не мог любить ее, как ему хотелось бы, запрещал себе давать волю рождавшемуся в его душе чувству. Он сумеет совладать с самим собой.
Мариза была рада, когда прибыли всадники из имения ее бабушки, – она их всех знала с детства. Знала и бейлифа, Робина де Уорта, которому Кэм велел охранять ее лично. Она болтала с молодым человеком, незаметно поглядывая на своего мужа, сидящего на громадном белом жеребце. Он уловил ее взгляд, и она покраснела: его длинные губы изогнулись в насмешливой улыбке. Но Мариза покраснела не от обиды; ей показалось, что он пытается иронией прикрыть испытываемое им чувство одиночества, и она почувствовала жалость и сочувствие к этому гордому человеку.
Неужели ему неприятно, что его жена непринужденно беседует с молодым красавцем? Но ведь Робин де Уорт верный слуга и друг семьи, он – любящий муж, жена которого ждет четвертого ребенка. Сын Дорсетского священника, он не пошел по стопам отца, а стал экономом, потом главным управляющим хозяйством графа Деррана. Он превосходно управлял имением, здесь – управляющий имением был молод, красив, семья его жила в достатке. Этот человек был счастлив, а счастлива ли она, Мариза?
– Готовы ли вы ехать, миледи? – спросил ее Робин.
– Да! – ответила Мариза. – Отправляемся немедленно! Я хочу сегодня же увидеть свою бабушку и спать эту ночь в своей постели. – Она тронула с места жеребца и спросила Уорта, который скакал рядом с ней: – А как бабушка себя чувствует?
– Старая графиня чувствует себя превосходно, – ответил спутник Маризы, называя ее бабушку, так, как ее звали арендаторы. – Она получила ваше письмо и с нетерпением ждет вас. Я слышал, она боролась за ваши права, словно львица, когда вы были в ссылке в Ирландии, – добавил он с улыбкой.
– О, – улыбнулась в ответ Мариза, – когда моя бабушка вступает в бой, она стоит десятка мужчин. Я очень люблю ее… – добавила Мариза, откидывая со своей щеки прядь волос, выбившуюся из косы.
– И она вас тоже, миледи, – серьезно сказал Робин.
Беседуя по дороге, Мариза и Робин немного опередили остальных; Кэм пришпорил своего жеребца и нагнал их.
День был теплый, и Мариза оставила свой плащ в карете, чтобы наслаждаться лаской солнечных лучей. Глядя на ее обнаженные плечи, Кэм хотел бы сам ласкать их, несясь с ней бок о бок верхом по холмам Шотландии, где он мог бы произнести на родном языке рвущиеся из его сердца слова: «О любовь моего сердца!»
Но ревность омрачила это сияющее видение: рядом с ней скакал не он, а молодой мужчина, лицо которого не было обезображено!
Кэм подумал о ее неожиданном подарке: поместье, которое, по-видимому, было так дорого ей. Столь щедрый дар ошеломил его. По правде говоря, и для самой Маризы пылкое движение собственного сердца было неожиданным, и она думала теперь, что ее бабушка, вдовствующая графиня Дерран, удивится этому поступку и, может быть, не одобрит его. Что ж, быть по сему, Мариза не раскаивалась в сделанном. фицхолл был ее личным владением, и она могла распоряжаться им.
Она еще не рассказала о своем поступке Брайенне. Одобрит ли ее кузина? Это было богатое поместье, и доходы с него давали значительное пополнение казне Фицджеральдов.
Несколько минут всадники скакали в молчании, потом заговорил Робин:
– Простите мою забывчивость, графиня. Пришел с Ямайки наш корабль «Фицстар» с грузом пряностей. Капитан Чамберс просил передать вам, что губернатор Ямайки лорд Перси Хэмптон весьма признателен за присланный вами к его дню рождения подарок.
Мариза улыбнулась.
– Я так и думала, что эти дуэльные пистолеты придутся ему по вкусу, – это был один из любимых наборов дуэльного оружия моего отца.
– Вы знакомы с губернатором короля на Ямайке? – спросил Маризу Кэм.
Она лукаво улыбнулась и ответила:
– Да, в некотором роде. Лорд Перси Хэмптон был некогда одним из любовников моей бабушки. Но отношения между ними окончились двадцать лет назад.
– Перси Хэмптон? – Кэм вспомнил встречу с красавцем – юношей во Франции. Сейчас ему может быть не более сорока пяти лет. – Наверное, это я с его сыном познакомился во Франции, когда король был там в изгнании.
– Нет, – отрицательно качнула головой Мариза, – это он и есть. Отца он потерял еще ребенком.
– Но как же, – пробормотал ошеломленный Кэм, – тогда, значит, ваша бабушка была вдвое старше его, когда они…
Мариза засмеялась:.
– Вот когда вы познакомитесь с моей бабушкой, то поймете, что возраст не имел значения, ею мог увлечься и юноша… – Наверное, она удивительная женщина, наделенная красотой и очарованием сверх обычной меры, – заметил Кэм, и мысленно добавил: «Как и ее внучка».
– Именно так, и даже более того, – подтвердила Мариза.
Барбара Элизабет Тримейн Фицджеральд, вдовствующая графиня Дерран сидела в своей комнате, читая письмо из Ирландии от своей невестки. Письмо изобиловало остроумными замечаниями и тонкими наблюдениями, и старая графиня то и дело улыбалась. Иногда, опустив письмо на колени, она глядела на портрет, висящий на противоположной стене. Под изображением очень красивого человека в расцвете лет, с рыжевато – белокурыми волосами, голубыми глазами и жизнерадостной улыбкой, на раме была вырезана надпись: «Роберт Хью Фицджеральд». Это был муж старой графини, ее дорогой Робин, умерший вскоре после того, как был написан портрет. Графиня надолго пережила мужа. Глаза графини Дерран затуманились, при воспоминании о самых счастливых годах ее жизни. Робин был искусен в любви и сумел разбудить страстную натуру жены. Благодаря мужу она познала глубины наслаждения.
На письменном столе графини – портрет ее внучки, миниатюра в золотой рамке. Взяв его в руки и пристально рассматривая, графиня узнала в лице Маризы свои собственные зеленые глаза и улыбку Хью. Но унаследовала ли внучка страстную натуру бабушки? Барбара думала, что – да, она ведь наблюдала за Маризой в юности. Поэтому ее так волновала судьба внучки в браке. Вышла ли она замуж за человека, который поймет ее и подарит ей наслаждение и счастье, или это окажется не тот, не такой человек? Тогда ее внучка осуждена всю жизнь метаться и искать то, что ей нужно…
Старая женщина ощутила печаль – далеко не всегда женщина находит искомое. Страстная натура требует полноценной любви и наслаждения и не всегда она встретит мужчину, который ее поймет. Она сама обрела со своим дорогим Робином подлинную, страстную любовь, познала в его объятиях счастье. Ее тело и душа раскрылись навстречу ему, как раскрывается цветок навстречу лучам солнца. Она имела связи, но они не затрагивали ее сердца. После смерти Робина она много раз могла бы снова выйти замуж, но предпочла остаться только его женой. И теперь она ждет свою внучку и ее мужа, который унаследовал благодаря браку с Маризой титул ее любимого Робина.
Барбара молила Бога, чтобы этот незнакомец оказался достойным и титула, и Маризы. Если же он окажется иным… Барбара всегда была решительной и отважной, а теперь, достигнув преклонного возраста, не боялась ни людей, ни самого Бога. Она сумеет защитить свою внучку, накажет того, кто посягнет на ее счастье и душевный мир. Она сама свершит справедливый суд, – не обращаясь к людскому правосудию.
Барбара встала из кресла, опираясь на тяжелую резную палку красного дерева. Как мило, что Перси послал ей этот подарок, знак памяти о тех временах, когда еще неопытным юнцом он оказался в ее постели. Ему уже за сорок, он давно женат, но этот знак внимания ей приятен. Значит, он не забыл ее…
Громкий стук в дверь прервал ее мысли.
– Входите, – отозвалась Барбара. Пожилая женщина с улыбкой на длинном худом лице доложила:
– Ваша внучка и ее спутники сейчас прибудут, графиня, они уже видны на дороге к замку.
– Тогда распорядитесь накрыть ужин в большом зале, и я хочу, чтобы зал был ярко освещен. Женщина поклонилась:
– Да, графиня.
– Моя внучка пробудет здесь недолго – поедет посмотреть, как отстраивают ее поместье Фицхолл. Пока она будет у нас, ничто не должно ее расстраивать или беспокоить. Запомните это!
– Да, графиня.
– Пойдемте, Мод, я обопрусь на вашу руку на лестнице. Я хочу встретить их перед домом!
Перед тем, как выйти из комнаты, Барбара еще раз посмотрела на портрет на стене: «Скоро наша разлука кончится, любовь моя, – улыбнулась она мужу, – и я снова буду в твоих объятиях, теперь уж навсегда. Дай только мне увидеть счастливой нашу Маризу».
Мариза скакала впереди маленького конного отряда, и первая въехала в открытые резные чугунные ворота, в узор которых была вплетена буква «Д». Большой дом, полный ее детских воспоминаний, готов был приветливо принять ее.
Мариза любила этот замок и поместье, «отчину» графов Дерран, источник, в котором они черпали свою силу. Но хотя она любила Дерран, сердцем ее владел Фицхолл – имение, которое при рождении подарил ей отец и которое она только что принесла в дар своему мужу.
Мариза пришпорила лошадь и поскакала к дому.
Вдовствующая графиня Дерран стояла в дверном проеме и любовалась внучкой, скачущей впереди кавалькады на белом жеребце. Старая графиня любовалась тем, как Мариза легко спрыгнула с лошади, без помощи грума, и стремительно взбежала по лестнице. Женщины заключили друг друга в объятья. Мариза была не так уж высока ростом, но хрупкая старушка, дюймов на пять ниже внучки, потонула в ее объятьях.
– Благодарю Бога, что вы прибыли благополучно, моя дорогая, – сказала старая графиня. – Я не смогла бы жить, если б потеряла тебя.
– Тогда ты должна благодарить моего мужа, бабушка, – сказала Мариза, – спасением моей жизни я обязана ему. И Брайенна тоже, и моя служанка.
Целуя внучку в нагретую солнцем щеку, Барбара заметила, что эта щека слегка распухла и покраснела. – Что это? – спросила она тревожно.
– Не огорчайся, бабушка, – ответила Мариза, глядя на старую женщину своими ясными зелеными глазами, – человек, который это сделал, мертв.
Барбара вздрогнула и еще крепче обвила рукой талию внучки.
– Теперь, – сказала Мариза, – глядя на Кэма, который спешился и передавал поводья груму, – позволь представить тебе твоего нового внука, моего мужа.
Барбара увидела сначала его красивый профиль, но он повернулся к ней лицом, чтобы подняться к ней и Маризе по лестнице, и ее зеленые глаза потемнели от ужаса. Он снял шляпу и поклонился. Старая женщина не могла оторвать взгляда от лица, в котором соединялись гармония и разрушение, красота и ужас.
«Как мог, – подумала Барбара, подавляя горестный вздох, – как мог Карл Стюарт дать этого человека в мужья моей внучке?..».




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Королевский подарок - Линк Гейл



Qovorat:"Mojno polubit dushu ne znaya tela, a potom sxodit s uma prikosayas k telu lubimoy dushi!" etot roman imenno pro eto!!!! Velikolepnoye prozvedeniye,ochen dushevnoye, sovetayu pochetat!
Королевский подарок - Линк ГейлAfa
12.11.2011, 17.32





В романе нет большой интриги, но тем не менее очень душевное произведение. советую
Королевский подарок - Линк ГейлОльга
14.11.2011, 20.54





не захватывает, нудноват
Королевский подарок - Линк Гейлира
14.12.2011, 12.29





Роман приятный и даже трогательный! Рекомендую любителям простых и незатейливых историй.
Королевский подарок - Линк ГейлВиктория
14.12.2011, 20.00





Не понравился это слабо сказано.
Королевский подарок - Линк ГейлАлиса
14.05.2012, 10.57





Мне не понравилось, читала и плевалась, гг провел первую брачную в борделе, до этого изнасиловал девочку служанку от которой родилась дочь. Было жалко главную героиню
Королевский подарок - Линк Гейлнатали
14.05.2012, 13.58





Обожаемый мною роман !rnГлавная героиня исцелила своею любовью мужа (которому заметьте отдали ее на всю жизнь). Как говорится легче всего выбросить вещь чем ее починить.Мариза поступила мудро ! Ее терпеливое отношение к покалеченному душевно мужу привело ее к счастью. Советовать прочесть не буду. Решайте сами поверите вы в такое развитие событий или нет
Королевский подарок - Линк ГейлБася Бусина
10.06.2012, 18.11





Роман чудесный, очень, очень понравился. Конечно то что пришлось пережить главному герою сущий кошмар, но как хорошо что жене удалось исцелить его душу своей любовью и нежностью. Героиня просто супер, такая смелая, преданная и любящая.Любовная линия второстепенных персонажей тоже классная.
Королевский подарок - Линк Гейлната
10.10.2012, 10.09





неплохо
Королевский подарок - Линк ГейлЕкатерина
22.10.2012, 15.33





Очень неплохо. Не избитый сюжет. Яркие душевные переживания. Вторая пара героев тоже трогает душу. Действительно, в жизни есть такие далдоны, которые фактически насилуют своих жен всю жизнь. Советую к прочтению.
Королевский подарок - Линк ГейлВ.З.,64г.
19.12.2012, 13.56





Замечательный роман! Нисколько не нудный!
Королевский подарок - Линк ГейлОЛЬГА
11.03.2013, 22.32





Polnostyu soglasna s Afa. Mariza sumela razglyadet' za shramami istinnoye serdce muzha. V odnom iz kommentariy bylo skazano, chto zdes net intrigi. Intriga zdes' ne k chemu. Glavnoye-chuvstva i iskrennaya lyubov k blizhnemu. Avtor sumela opisat' spektr chuvstv, kotorimi nadelyon kazhdiy chelovek. Odin iz luchshih romanov, kotoriye ya kogda-libo chitala. 10/10
Королевский подарок - Линк Гейлaura
29.03.2013, 0.02





Polnostyu soglasna s Afa. Mariza sumela razglyadet' za shramami istinnoye serdce muzha. V odnom iz kommentariy bylo skazano, chto zdes net intrigi. Intriga zdes' ne k chemu. Glavnoye-chuvstva i iskrennaya lyubov k blizhnemu. Avtor sumela opisat' spektr chuvstv, kotorimi nadelyon kazhdiy chelovek. Odin iz luchshih romanov, kotoriye ya kogda-libo chitala. 10/10
Королевский подарок - Линк Гейлaura
29.03.2013, 0.02





Polnostyu soglasna s Afa. Mariza sumela razglyadet' za shramami istinnoye serdce muzha. V odnom iz kommentariy bylo skazano, chto zdes net intrigi. Intriga zdes' ne k chemu. Glavnoye-chuvstva i iskrennaya lyubov k blizhnemu. Avtor sumela opisat' spektr chuvstv, kotorimi nadelyon kazhdiy chelovek. Odin iz luchshih romanov, kotoriye ya kogda-libo chitala. 10/10
Королевский подарок - Линк Гейлaura
29.03.2013, 0.02





Роман средний, один раз можно почитать.
Королевский подарок - Линк ГейлSaddi
20.09.2013, 7.35





Сюжет хороший, а написано - премерзко!! Уж не знаю кто идиот - автор или переводчик!Постельные сцены просто отвратительно читать.Как можно описать нежность употребляя слово - ляжки? Еле дочитала потому что не могу бросать на полпути.... Гадко.
Королевский подарок - Линк ГейлТатьяна
17.10.2013, 22.06





Хороший же в целом роман, надо же было так скомкать концовку:( rnМожно ещё до конца довести, есть нераскрытые темы. Совсем завершение не под стать роману, ощущение, что автору надоело писать на последнем абзаце. Это разочаровало.
Королевский подарок - Линк ГейлАлёна
15.11.2013, 13.56





нудно.скучно.еле дочитала!
Королевский подарок - Линк ГейлTELL
20.12.2013, 16.10





Роман просто супер!!!!
Королевский подарок - Линк Гейлирина
20.01.2014, 11.03





Это просто класс
Королевский подарок - Линк ГейлФея
20.01.2014, 13.33





Ужасно нудный
Королевский подарок - Линк Гейлгостья
16.03.2014, 7.58





Очень понравился роман. Прочитала на одном дыхании. Сюжет интересный, прекрасная главная героиня.10/10
Королевский подарок - Линк ГейлЗарина
14.05.2014, 12.59





Интересное начало, а далее все "хужее и хужее" , плохой перевод. В конце все по быстренькому.
Королевский подарок - Линк Гейлиришка
19.05.2014, 7.48





Роман очень чувственный, проникновенный и трогательный! Необычный сюжет как красавица жена завоевывает сердце своего мужа с обезображенным телом и душой и является изюминкой книги! Читается на одном дыхании и забыть невозможно, так как столько чувств рождает данный роман в душе! Здесь можно почувствовать боль, со страдание, нежность, страсть и настоящую любовь, которая не имеет границ! Очень сильное произведение! Конечно перевод хромает, но когда проникаешься этой книгой, уже не замечаешь мелочи!
Королевский подарок - Линк ГейлМэрилин
10.07.2014, 0.20





Задумка для романа неплохая, но в руках этой писательницы роман кажется недоработанным, с примитивными диалогами. Страдания и переживания Главного героя раскрыты не полностью, я например ему не сочувствовала. Роман на твёрдую 4.
Королевский подарок - Линк ГейлСветлана
17.07.2014, 16.24





Перевод ужасный, но роман понравился.
Королевский подарок - Линк ГейлМая
14.08.2014, 2.36





Согласна с Татьяной, сюжет понравился, но события описываются о-о-о-очень и очень нудно. Читала по вертикали. И действительно, слово "ляжки" просто убило, как можно употреблять это слово, оно же напрочь развеивает ауру описания романтическую ситуации! Комедия и только. Не понимаю, что делает этот роман в топ-50. 2 из 10.
Королевский подарок - Линк ГейлТаня
26.08.2014, 17.55





или перевод или и сам роман - г....но- г....венное, даже принимая во внимание жанр((((
Королевский подарок - Линк Гейля
30.08.2014, 23.36





Наконец-то адекватная, нормальная героиня без истерик. А то уже поднадоели девственницы-ханжи... в других, прочитанных тут романах. Конец не показался скомканным, наоборот, всё отлично. Сначала я даже боялась, что в конце будет очень долго описываться погоня после похищения ребёнка. Но, всё произошло скоро и ладно.
Королевский подарок - Линк ГейлМарина
23.09.2014, 0.26





убили комментарии обеих Татьян про ляжки! :-)девчата,ну честное слово не всем же героиням "шелковистые бёдра" иметь!пусть у этой ляжки хоть будут!не окорока ж!да и не всякий романтик в постели с розами спит,некоторые погрубее бывают,матерятся даже....
Королевский подарок - Линк ГейлAnna
21.10.2014, 21.59





Тупой, занудный, нелогичный роман. Жена добровольно отдается мужу, он сам от нее отказывается, потом сам себе клянется, что она будет ему принадлежать. По-моему, он идиот. Прочитала глав 8 и больше не буду. Пустые диалоги. Знаю куда более чувственные и содержательные романы. Удивляюсь, как этот попал в топ.
Королевский подарок - Линк ГейлИрина
24.11.2014, 19.08





тронуло,роман понравился.
Королевский подарок - Линк Гейлвалентина
2.12.2014, 19.44





10/10 SUPER!!!!! SOVETUJU VSEM, CHITAITE! P.S.NE SMOTRITE NA VNESHNOST, SMOTRITE CHTO ZA NEJ.
Королевский подарок - Линк Гейлkatrin
3.12.2014, 20.46





нудятина!!!
Королевский подарок - Линк ГейлКарина
8.12.2014, 9.54





Перевод, конечно, стремный. Есть очень похожий роман "Гобелен" Ренни Карен. Хотя он тяжело читается, мне понравился гораздо больше.
Королевский подарок - Линк ГейлИва
12.12.2014, 18.08





Читала давно ...может быть .
Королевский подарок - Линк ГейлВикушка
12.12.2014, 18.29





Прекрасный роман!
Королевский подарок - Линк ГейлНаталья 66
7.03.2015, 22.55





В принципі роман цікавий, можна почитати. Однак сюжет розтякнутий, а кінець дуже бистрий і не інтрегуючий.
Королевский подарок - Линк ГейлКатя
21.04.2015, 19.17





Обожаю этот роман,один из любимых!!!такой чувственный...не могла оторваться,гг великолепен,сочувствовала ему на протяжении всей книги и верила в их любовь..
Королевский подарок - Линк ГейлАлина
17.08.2015, 17.43





После таких комментариев и читать пере хотелось(
Королевский подарок - Линк ГейлВика
17.03.2016, 1.54








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100