Читать онлайн Повелитель молний, автора - Линфорд Джанет, Раздел - 23 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Повелитель молний - Линфорд Джанет бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 7.33 (Голосов: 6)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Повелитель молний - Линфорд Джанет - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Повелитель молний - Линфорд Джанет - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Линфорд Джанет

Повелитель молний

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

23

Джонатан хладнокровно наблюдал за сценой у повозки, заранее зная, чем она кончится. Итак, ленивый негодяй спокойно сидел в своем лондонском доме, ожидая гонца, и теперь прибыл к воротам, где Маргарет попала ему прямо в руки. Роберт все прекрасно рассчитал, но не принял во внимание капитана.
Он оглядел толпу перед воротами, высматривая своих людей. Не сразу узнал Корнелиуса, спрятавшего свои приметные волосы под широкополой шляпой. Рядом с ним капитан обнаружил еще нескольких кавалеристов на холеных лошадях. Можно было бы и начать атаку, но придется еще подождать, чтобы Маргарет потом не упрекала его за преждевременную помощь.
Впрочем, она все равно будет обвинять его в том, что он вмешивается в ее дела. Но неужели она не понимает, что Роберту нужно только одно – дотащить ее до ближайшей церкви? И думает, что Джонатан будет спокойно наблюдать за этим? Удивительно, до чего она бывает безрассудна в своем упрямстве!
Что-то она не показывается из повозки, верно, мудрая старуха ее не пускает. Но Маргарет неуступчива и, кроме того, недооценивает виконта, полагая, что его можно пристыдить, как ребенка, и он станет со слезами просить прощения. А, вот и она. Боже, какая бледная! Волосы спрятаны под деревенским платком, вся одежда забрызгана грязью. Ну, сейчас начнется перепалка.
Увидев выбирающуюся из повозки Маргарет, виконт засиял с видом победителя. Джонатана передернуло, и он отвернулся, но, услышав звонкий голос Маргарет, снова стал наблюдать за противостоянием вооруженного бандита и храброй беззащитной женщины.
– Виконт Солсоувер, вам не кажется, что ваши угрозы безоружным мужчинам и слабым женщинам просто позорны?
– Я не потерплю от вас дурацких нотаций, – раздраженно нахмурился Роберт. – Предлагаю вам немедленно занять место на коне за моей спиной.
– С какой стати я вдруг сделаю это, виконт? – холодно поинтересовалась Маргарет. – Я уже объяснилась с вами в Клифтоне, но, очевидно, вы туго соображаете. Что ж, я могу повторить перед всеми этими людьми как свидетелями, – она повела рукой в сторону притихшей толпы, – что отказываюсь от предложения стать вашей женой, Роберт Вестон, виконт Солсоувер, и прошу вас считать это моим окончательным ответом. – Маргарет гордо вздернула подбородок.
«Силы небесные! Неужели она не понимает, – подумал Джонатан, заметив исказившееся от ярости лицо Роберта, – что он не стерпит, чтобы его высокородство позорили перед низким людом». Но она действительно не понимала или в своем презрении не желала признавать его опасным. В следующий момент виконт тронул коня, подъехал ближе и быстро нагнулся, чтобы схватить ее, но Маргарет ловко уклонилась, отступив в сторону, и, уперев руки в бедра, насмешливо покачала головой.
Джонатан не выдержал и, издав боевой клич, ударил каблуками по бокам Фаэтона. Пусть он получит сполна порцию ее гневных упреков, но она так близка к тому, чтобы против своей воли оказаться женой виконта, что медлить нельзя.
Лошадь рванулась с места, возбужденно заржав. Люди, узнавшие Эль Магико, радостно закричали.
Маргарет оглянулась на крики и увидела стремительно летевшего к ней Джонатана с товарищами. Она с криком схватила Бертранду с Пэйшенс на руках и оттащила за повозку, откуда женщины с замиранием сердца следили на начинающейся схваткой.
Завидев скачущих во весь опор всадников, люди в панике разбегались в стороны. Над толпой раздавался громкий хохот возбужденного предстоящим боем Джонатана, который, искусно управляя послушным конем, атаковал Роберта, и шпаги противников засверкали летающими арками. Отступление, атака, разворот. Движения лошадей и наездников заворожили Маргарет. Увлеченная, она, не шевелясь, следила за кружащим вокруг виконта Джонатаном, на прекрасном лице которого играла улыбка упоения схваткой.
С горделивой радостью она подумала о чудесной способности знаменитого воина оказываться рядом с ней в трудную минуту. Но тут же это чувство уступило место грустной мысли о том, что сердце Джонатана отдано войне с ее смертельно опасными битвами. Припомнилось его нетерпеливое страстное желание вернуться в Нидерланды… Она запуталась, не зная, как связать воедино образы Джонатана, то охваченного радостью атаки, то придавленного гнетом каких-то ужасных воспоминаний.
Капитан поднял Фаэтона на дыбы и сделал крутой поворот перед самым лицом растерявшегося Роберта. Пока виконт поспешно занимал позицию для обороны, Джонатан отъехал, затем быстро повернул коня и вихрем понесся к противнику, нацеливаясь на руку виконта, сжимающую шпагу. Перед виконтом Фаэтон резко свернул в сторону, и Джонатан изо всех сил ударил его по кисти руки. Шпага Роберта, пролетев в воздухе, шлепнулась в грязную лужу прямо у ног Маргарет. Джонатан поймал на ее лице странное выражение, казалось, она только что проснулась.
– Не спи, беги! – закричал он и засмеялся так, будто в него вселился дьявол. – Чего ты ждешь? Беги и жди меня в городе за стеной.
Он махнул рукой в сторону ворот. Очнувшись, Маргарет схватила Пэйшенс на руки, подтолкнула Мари к Бертранде, и женщины побежали.
Джонатан весело вернулся к бою. Он бросил свою шляпу в лицо одному из сторонников виконта и с такой силой вонзил шпагу в его руку, что тот выронил оружие и, обливаясь кровью, рухнул наземь. Капитан быстро обернулся и, заметив летевшего на него безусого мальчишку, просто вышиб его из седла толчком руки, не применяя оружия.
– Я требую дуэли, ты, подлый пес! – орал Солсоувер, сбивая с толку своего мерина, судорожно пришпоривая его и одновременно натягивая поводья. – Я настаиваю на удовлетворении!
– Драться с вами на дуэли равносильно вашему геройскому поединку с женщинами! – насмешливо крикнул Джонатан, сбрасывая очередную жертву с коня. – А это как-то не по мне!
Он махнул рукой Полю, и тот подскочил к самой морде нервничающего мерина виконта и начал кричать и размахивать перед ним руками. Тот, испугавшись, встал на дыбы, и во всем великолепии своего боевого костюма Солсоувер рухнул в грязь.
Прекрасная картина! Джонатан получил истинное удовольствие, гарцуя около неуклюже выбиравшегося из скользкой жижи перепачканного виконта.
Однако слабоваты люди Роберта, подумал капитан, заметив, как один из них испуганно закрывал лицо локтями от кавалеристов, забрасывающих его комьями грязи. Парень даже не подумал защищаться с оружием в руках. Другой удалой вояка пытался залезть на дерево прямо с коня, а вокруг, надрывая животы, хохотали солдаты и крестьяне.
– В город! – закричал плотникам Джонатан, взмахивая шпагой.
Застоявшиеся ослы бодро побежали вперед и скоро влетели в ворота. Прокладывая себе, путь в толпе, Джонатан заметил виноторговца. Толстяк наконец вытащил повозку из колеи и направлялся за всеми. Вот-вот его тележка будет у входа.
Капитан обернулся посмотреть на виконта. Тот пытался вскочить на капризного мерина, прыгая вокруг него на одной ноге, другая уже была втиснута в стремя. Повозка с грохотом приближалась к Джонатану, задержавшемуся сразу за воротами. Он подъехал к ней и ударом шпаги разрезал слева постромки, связывающие тележку с лошадью, затем рубанул постромки справа. Освобожденная лошадь резво побежала вперед, тележка остановилась как раз в воротах, и торговец наткнулся на нее с разинутым ртом, не понимая, куда же девалась лошадь.
Неустойчивая двухколесная тележка начала опрокидываться. Огромная бочка покатилась к задку тележки и, проломив его, вывалилась на землю, где сразу треснула, как спелый арбуз. Наполняя воздух пьянящим ароматом, темно-красное вино брызнуло во все стороны, окропив подъехавших в этот момент Солсоувера и его приспешников. Когда они с проклятиями протерли глаза, прямо на них по наклонной плоскости тележки угрожающе катилась вторая бочка. Всадники были вынуждены отскочить в разные стороны.
– Эй! – крикнул капитан виноторговцу, ошалело глядевшему на растекающийся драгоценный товар. – Лови, это тебе за убытки.
Он бросил в ноги толстяку целую пригоршню золотых монет. С десяток зевак с криками бросились к деньгам, но толстяк опередил их, упав на колени и сгребая к себе монеты вместе с грязью.
Джонатан выехал на площадь за воротами и осмотрел ее в поисках Маргарет. В крови кипело возбуждение от победы. Он бы посадил ее на коня за собой, чтобы она обняла его и прижалась к нему своей золотистой головкой. Но среди быстро заполнявших площадь людей он не находил ее. Фаэтон встал на дыбы и издал трубное ржание, затем стал нетерпеливо гарцевать на месте, ожидая новой команды к бешеной скачке. Так же, как и хозяин, он не остыл от схватки.
Джонатан понял, что Маргарет скрылась, и с досадой чертыхнулся. Тронув коня, он проехал по одной улице, внимательно вглядываясь в пешеходов. Затем вернулся на площадь и свернул в другую улицу. И снова безрезультатно.
Проклятие! В этом городе со множеством извилистых улиц можно было надежно спрятаться. Интересно, кто из них троих – он, виконт или граф – первым обнаружит Маргарет?
Правда, у него было преимущество. Только ему было известно, что Маргарет собиралась торговать кружевами. Впрочем, остальные тоже могут скоро догадаться. Низко склонившись в шее Фаэтона, Джонатан поскакал в центр города.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Повелитель молний - Линфорд Джанет

Разделы:
12345678910111213141516171819

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

20212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ

545556575859Эпилог

Ваши комментарии
к роману Повелитель молний - Линфорд Джанет


Комментарии к роману "Повелитель молний - Линфорд Джанет" отсутствуют




Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100