Читать онлайн Бразильская история, автора - Линдсей Рэчел, Раздел - Глава 8 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Бразильская история - Линдсей Рэчел бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 7.65 (Голосов: 40)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Бразильская история - Линдсей Рэчел - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Бразильская история - Линдсей Рэчел - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Линдсей Рэчел

Бразильская история

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 8

Только после шести Филиппа услышала звуки, свидетельствовавшие о том, что что-то происходит: на дороге завизжали колеса машины; издалека донеслись едва слышные голоса.
Видимо, прибыл тот, кого ожидал Диегос. Оттого что в доме появился еще кто-то – друг ли, враг ли, – ей стало не так страшно. Подойдя к двери, Филиппа напряженно прислушалась.
Голоса стали слышнее, и девушка отскочила от двери. Сердце бешено стучало в груди. Ключ повернулся в замке, и дверь открылась. На пороге появились Диегос и Майя. Падающий сзади свет превращал их фигуры в темные силуэты.
– Итак, мы встретились снова, – проговорила Майя, входя в комнату. – К сожалению, это произошло слишком скоро. Когда я разговаривала с тобой в последний раз, то не знала, что мать Ролли умерла.
Филиппа взглянула на нее с отвращением:
– Неужели только таким путем вы можете помешать мне рассказать Лукасу о вас правду?
– Так думает Ролли. Это его идея.
От отвращения Филиппе стало трудно дышать. Неужели Роланд пойдет на все, лишь бы достичь желаемого? Неужели контракт был для него настолько важен, что, даже узнав о смерти матери, он способен придумать такой мерзкий план?
– Как жаль, что вы больше не любите Роланда, – презрительно сказала она португалке. – Из вас вышла бы идеальная пара.
– Лукас меня больше устраивает, – улыбнулась Майя. – Сегодня он был в отвратительном настроении.
– Вы видели его? – Вопрос вырвался прежде, чем Филиппа успела остановить себя.
– Я только что рассталась с ним. Что ты ему сказала, когда вернулась в отель?
– Ничего.
– Но вы с ним поссорились, верно?
Филиппа отвернулась, но Майя продолжала:
– Когда Лукас приехал ко мне, он был не в себе и ни на что не реагировал, пока я не произнесла твое имя. Тогда он заявил, что не желает больше никогда говорить о тебе. Значит, что-то ты ему все-таки сказала.
– К сожалению, не то, что следовало. В то время я еще не знала о смерти миссис Марш. Когда я узнала, он уже ушел.
– К счастью для меня! А больше такой возможности у тебя не будет.
Филиппе незачем было спрашивать, что Майя имеет в виду. Она не могла поверить, но холодное торжество, написанное на лице с нежной кожей цвета магнолии, подсказало ей, что не так уж это невероятно. Красота может скрывать злые помыслы, а Майя была истинным воплощением зла.
– Мне было интересно, когда же ты сообразишь, что к чему, – продолжала Майя.
– Ты не посмеешь что-нибудь со мной сделать, – проговорила Филиппа.
– Я не посмею выпустить тебя, – возразила ей Майя и, развернувшись, быстро заговорила с Диегосом по-португальски.
Даже не понимая ни слова, девушка сообразила, что разговор идет о ней. Диегос бросил на нее несколько взглядов, и быстро сменяющие друг друга выражения его лица – удивление, раздумье и решимость – заставили ее задрожать от страха. Разговор прервал телефонный звонок, на который ответил Диегос.
– Мастерсон, – сказал он Майе, и та немедленно взяла трубку.
Стоя недалеко от дверей, Филиппа осторожно огляделась. С одной стороны находилась лестница, ведущая вниз. Девушка начала потихоньку продвигаться в этом направлении. Если удастся добраться до входной двери и выскочить наружу… Она взглянула на свои босоножки: очень тоненькие ремешки, но каблук низкий. По крайней мере, она не сдастся без борьбы.
Филиппа медленно продвигалась вперед, потихоньку приблизилась к двери и, крадучись, направилась к лестнице. Диегос все еще разговаривал с Роландом, а Майя слушала, приблизив ухо к трубке. В какой-то миг португалка вполоборота повернула голову. Девушка застыла на месте, но с облегчением вздохнула, снова увидев ее затылок, и опять начала красться вперед, прижимаясь к стене, словно это позволяло ей слиться с роскошными тиснеными обоями. Руки у нее стали мокрыми от страха, так что на обоях оставался влажный след от пальцев.
Лестница стала гораздо ближе – оставался один шаг на пути к свободе. Как только она побежит, не должно быть никакой задержки. Вытянув шею, она попыталась заглянуть вниз, но изгиб балюстрады не позволял ничего увидеть. Филиппа попыталась вспомнить, есть ли в холле ковер, а на двери – какой-нибудь особый запор, но не смогла.
Понимая, что раздумья только нагонят на нее еще больший страх, она рванулась вперед. Сбегая вниз по лестнице, она услышала сзади крик Майи и топот бегущих ног. Не оглядываясь, Филиппа только припустила еще быстрее. Вот холл с натертым до блеска полом и ковриками, споткнуться о которые – все равно что попасть в ловушку. Нога поскользнулась, и под ней поехал было коврик, но Филиппе удалось удержаться, схватившись за подножие какой-то скульптуры, отчего та с грохотом полетела на пол.
Дверь! Скорее к двери!
Вот и дверь. Филиппа дернула ручку, но та не поворачивалась. Одной рукой девушка продолжала дергать латунную ручку, а второй вверх-вниз двигала язычок замка. Так открывались даже замки с предохранителем, почему же этот не поддается? Слезы ярости навернулись ей на глаза. В отчаянии она снова принялась дергать ручку и кричать, но все было бесполезно. Сильные руки отшвырнули ее от двери. Филиппа осталась лежать там, где упала, понимая, что побег не удался.
– Если ты еще раз попытаешься это сделать, – откуда-то издалека донесся голос Майи, – тебе же будет хуже. Вставай.
Филиппа встала на ноги и в сопровождении Диегоса и Майи, шагавших с двух сторон, снова поднялась в кабинет. Дверь за ней закрылась, в замке повернулся ключ, и она опять оказалась пленницей. Рыдая, Филиппа сползла на пол, понимая, что теперь ей не спастись. Она пришла в себя от громкого голоса Диегоса, доносившегося издалека. Бразилец говорил по-английски, и Филиппа поняла, что он разговаривает с Роландом. Девушка крепко сжала кулаки, стараясь подавить истерический смех, грозивший вырваться наружу. Роланду всегда плохо давались иностранные языки. Еще мальчишкой в школе он с трудом сдавал экзамены по французскому и латыни и часто жаловался, что стоит ему хоть немного разволноваться, как он не может сказать ни слова на чужом языке, только на родном. Слава богу, в этом он остался прежним!
– Ты не хочешь быть реалистом, друг мой! Даже если Родригес отдаст тебе этот контракт, нет никакой гарантии, что он не передаст его Пэджету, если тот расскажет ему, по какой причине ты уехал из Англии… Конечно, Пэджет скажет ему! Думаешь, он отойдет в сторону и позволит тебе получить контракт… Нет, ее невозможно остановить! Невозможно!
Раздался голос Майи. Диегос забормотал что-то по-португальски, но она снова заговорила на английском:
– Ролли, Диегос прав. Он знает Родригеса лучше, чем ты. Если Лукас расскажет ему о твоем прошлом…
Диегос перебил ее. Вновь зазвучала быстрая португальская речь, после чего опять послышался голос Майи:
– И не забывай, в каком положении оказался Диегос, Ролли. У меня хватит денег на нас обоих, мы сможем жить в любом уголке земного шара, но Диегос этого не может себе позволить. Если Родригес узнает, что он шпионил на нас, то немедленно уволит… Конечно, Диегос понимает, о чем говорит! Служба в министерстве его не спасет. Для Родригеса это будет еще одним предлогом избавиться от него. Представь, как отреагируют избиратели, если в прессу просочатся сведения о делишках Диегоса: помощник министра – шпион и шантажист!
Наступило длительное молчание. Филиппа прижалась к замочной скважине, пытаясь разглядеть, что происходит, но видела только противоположную стену, оклеенную обоями, – откуда-то вдруг всплыла совершенно абсурдная мысль, что теперь она всегда будет ненавидеть малиновый. Она выпрямилась и снова прижалась ухом к панели, но в комнате было тихо. Филиппа уже хотела вернуться к замочной скважине, когда заговорила Майя:
– Ладно, Ролли. Если ты по-другому не можешь… Но тогда ты должен выплатить Диегосу компенсацию. Дело не только в деньгах, но и в потере положения в обществе… Да, я знаю, он должен был подумать об этом с самого начала, но ты умеешь убеждать, когда захочешь.
Снова пауза.
– Он хочет в два раза больше… Очень хорошо, я скажу ему, что ты согласен. Теперь давай обсудим, как быть с мисс Смит.
На этот раз пауза длилась гораздо дольше, а когда Майя заговорила снова, голос ее звучал очень раздраженно:
– Ты с ума сошел! Ты ни за что не сможешь помешать ей сказать Лукасу… Конечно, я знаю, что это не имеет значения, но… Ладно, раз ты так хочешь… Я скажу Диегосу. Но ее придется держать здесь по крайней мере недели две. Раньше этого срока с делами тебе не разобраться. Ты же не хочешь, чтобы Родригес не дал тебе уехать из Бразилии… Ладно… До свиданья.
Ненадолго наступило молчание, после чего со стороны Диегоса последовал залп фраз на португальском, прерываемых резкими высказываниями Майи.
Филиппа прикусила губу. Тревога, которая было улеглась, пока она слушала разговор Майи и Роланда, охватила ее с новой силой. С ужасающей ясностью девушка поняла, что, несмотря на все обещания, эта женщина не собиралась их выполнять. Глупо было на это надеяться. Если бы Майя любила Роланда, ей было бы безразлично, известно Лукасу о том, что она передала сведения по тендеру его конкуренту, или нет. Однако, поскольку она твердо вознамерилась выйти замуж за Лукаса, для нее было очень важно, чтобы он никогда не узнал о той роли, которую она сыграла во всей этой истории. Ради этого ей нужно во что бы то ни стало заставить Филиппу замолчать навсегда.
Дрожащей рукой Филиппа провела по лицу. Невозможно было поверить в то, что скоро ее убьют. В реальной жизни такого не бывает. Ей просто снится кошмар, и нужно поскорее проснуться.
В дверном замке начал поворачиваться ключ. Пока открывалась дверь, девушка бросилась в середину комнаты. Вошла Майя. Подойдя к каминной полке, она взяла из резной серебряной шкатулки сигарету, зажгла ее и глубоко затянулась. Потом села, положив ногу на ногу.
– Должно быть, в тебе есть что-то особенное, раз Роланд так заботится о твоей безопасности.
– Дело не в этом, – возразила Филиппа. – Просто Роланд не относится к убийству с такой легкостью, как ты!
Внимательно рассматривая кончик сигареты, Майя обдумала полученный ответ.
– Ты сообразительнее, чем я думала, – сказала она наконец и взглянула на Филиппу с обезоруживающей улыбкой. – Все дело в том, что я твердо решила выйти замуж за Лукаса. Если б не это, мне было бы совершенно все равно, жива ты или мертва. Как я сказала Ролли, деньги для меня не имеют значения. Не волнует меня и вопрос, где жить. Зато очень важно – с кем. А на сегодняшний день я хочу быть с Лукасом.
Филиппа заставила себя оставаться спокойной. Быть может, ей удастся логикой убедить Майю.
– Почему ты так уверена, что Роланд не расскажет Лукасу обо всем, когда обнаружит, что ты его бросила?
Майя пожала плечами:
– Я скажу Лукасу, что Роланд возводит на меня напраслину из ревности. Не беспокойтесь за меня, мисс Смит, я сумею справиться с Лукасом – и с Роландом.
Филиппе больше нечего было сказать, и она опустилась на стул. Девушка старалась не думать о том, что с ней должно случиться, но мысль об этом возвращалась к ней снова и снова. Вынесет ли волной ее тело на берег, или его обнаружат на обочине дороги как еще одну жертву аварии, какие часто случаются в этом городе – ведь здесь так много людей с горячим темпераментом и страстью к быстрой езде?
Снаружи взревел мотор машины, и Майя встала:
– Идем.
– Куда?
– Прокатимся. Будет жаль, если ты не увидишь Рио. Диегос решил взять тебя на небольшую экскурсию.
Филиппа встала за стул:
– Я с вами не поеду!
Майя рассмеялась:
– Если будешь сопротивляться, я позову Диегоса. Он с большим удовольствием возьмет тебя насильно.
Филиппа отметила двусмысленность фразы и вздрогнула. Очень медленно она обошла стул и направилась к двери. Оставаться в доме не было смысла. Как бы пристально они ни следили за ней снаружи, может появиться хоть какой-то шанс спастись.
Вместе с Майей она вышла из дома.
Диегос сидел в машине. Филиппа направилась было к задней дверце, но Майя подтолкнула ее к передней:
– Мы обе сядем рядом с Диегосом. Отсюда обзор гораздо лучше.
Филиппа заколебалась. Наступили сумерки; еще немного, и совсем стемнеет. Может, ей броситься к деревьям, растущим вдоль дороги, или закричать в надежде, что ее услышат и придут на помощь?
Майя толкнула ее в бок.
– Садись, – нетерпеливо сказала она. Опустив взгляд, Филиппа увидела блеснувшее дуло пистолета. Он был маленьким, почти игрушечным, но то, как сомкнулась вокруг рукояти рука Майи, свидетельствовало, что это не шутка.
– Если ты попытаешься сбежать, я выстрелю, – сказала Майя, и Филиппа уселась рядом с Диегосом. Майя забралась в машину последней и захлопнула дверцу.
– Куда вы меня везете? – спросила Филиппа, когда машина тронулась с места.
– Продолжаешь задавать вопросы? – отозвалась Майя. – Вы так ничему и не научились, мисс Смит?
Какое-то время они ехали в молчании, тишину нарушал только гул мощного мотора. Филиппа попыталась продумать, как действовать дальше, но ум точно парализовало.
«Меня везут покататься», – крутилась в голове мысль. Она едва не рассмеялась – настолько нереальной была ситуация. Диегос притормозил, и стрелка спидометра на приборной доске упала, хотя они двигались со скоростью не ниже пятидесяти миль, когда ехали по улице небольшого поселка. Промелькнули освещенные витрины магазинов, стоявшие у уличных прилавков домохозяйки с корзинками, заполненными покупками, мужчины, сидевшие за столиками кафе. Люди жили повседневной жизнью, не подозревая о том, что совсем рядом разворачиваются драматические события.
Длинная улица осталась позади, они снова ехали по пустынному темному шоссе. С той стороны, где сидела Майя, за окном высились горы, густо поросшие лесом. Лишь изредка мелькали огни отдельно стоящих домов или небольших селений. С другой стороны тянулся крутой берег моря.
Несколько километров они спускались вниз, после чего Диегос свернул с прибрежного шоссе. Еще одна улица, еще один поселок. Теперь на дороге машин прибавилось, с двух сторон в окнах машины виднелись лесистые склоны гор.
Диегос что-то крикнул Майе, и пистолет еще сильнее впился Филиппе в бок, когда машина резко затормозила и съехала с шоссе на автомобильную стоянку. Автомобильная стоянка! У Филиппы перехватило дыхание – так на нее подействовала неожиданно полученная отсрочка. Что бы Майя ни замышляла, по крайней мере здесь, среди людей, пленница на время будет в безопасности.
Из машины они вышли втроем – Майя и Диегос шагали с двух сторон, держась вплотную к ней, так что двигаться можно было с трудом, – и направились к ступеням, ведущим вверх на террасу, вырубленную в горе. Им навстречу бегом спускалась группа мальчишек; позади них поднималось несколько человек.
Сейчас они не станут в нее стрелять. Нужно только крикнуть, и ее услышит не меньше дюжины человек. Появившаяся надежда избавила девушку от апатии. Решив проверить свои шансы спастись, Филиппа сделала вид, будто оступилась. Стоило ей покачнуться, как рука Майи еще сильнее вцепилась в нее, а дуло пистолета еще глубже впилось ей в бок. Но теперь она относилась к этому несколько иначе.
– Если снова попробуешь свои штучки, мы разделаемся с тобой немедленно, – на ухо проговорил ей Диегос.
– Не сможете. Здесь кругом люди.
– Они ничего не услышат, – негромко рассмеялась Майя. – Так что не наделайте глупостей, мисс Смит, С двух сторон на вас направлены пистолеты, причем пистолет Диегоса снабжен глушителем.
Пока Майя говорила все это, они одолели все ступени и оказались на широкой площадке, ярко освещенной фонарями. Выше и ниже Филиппа разглядела другие площадки разных размеров, большие и маленькие. Все они были вырублены в скале.
На площадках находилось множество людей. Одни медленно прохаживались вдоль перил, другие стояли на месте, любуясь открывающейся панорамой. Зрелище действительно было захватывающим! Склоны гор, густо поросшие лесом, спускались уступами к морскому берегу. Лунный свет превратил бесчисленные оттенки зелени деревьев и кустарников в унылый темный ковер, зато внизу, вдоль изогнутой линии побережья и на широких прямых городских улицах, мерцали мириады огней. На расстоянии город выглядел просто великолепно. Трудно было поверить, что вблизи это всего лишь поблекшая разрушающаяся копия Лиссабона.
Какая-то парочка, проходя мимо, задела Филиппу. Майя еще сильнее прижала к ее боку пистолет, заставляя двигаться вперед сквозь толпу. Среди свистящих звуков португальского слышались обрывки французской и немецкой речи. Судя по обилию фотокамер, висящих на шее или на плечах людей, это были туристы. Вокруг сновали продавцы открыток, чуть ли не тыкая их людям в лицо. Мальчишки разносили на голове подносы со сластями, позванивая в колокольчики, чтобы привлечь к себе внимание. Продавцы торговали едой, питьем и сувенирами.
Куда они приехали? Что это за место? Филиппа взглянула вверх и ахнула. Над ее головой на фоне темного неба высилась огромная статуя, освещенная прожекторами. Раскинув руки, она благословляла лежащий внизу город. Христос Спаситель…
Майя прижалась к ней еще ближе, пробормотав издевательски:
– Я же сказала, что мы берем вас на экскурсию, мисс Смит, а я всегда выполняю свои обещания. Ваш визит в Рио был бы неполным, если бы вы не взглянули на город с Корковадо.
Корковадо! Как только Филиппа услышала это название, ей на ум пришли описания из различных путеводителей: «Корковадо, то есть Горбун… остроконечный пик высотой две тысячи футов над уровнем моря… увенчанный внушительной шестидесятифутовой фигурой Христа… великолепное место, откуда открывается панорама города и моря… излюбленное место самоубийц; для неосторожных туристов его посещение нередко заканчивается несчастными случаями со смертельным исходом…»
Так вот в чем дело: убийство должно выглядеть как несчастный случай!
– Шагай вперед, – прошипел Диегос.
Филиппа увидела, что они обошли площадку кругом и оказались у лестницы с небольшим числом ступенек. Пройдя по ней, они попали на другую площадку, где статуя была видна со спины. Народу здесь почти не было. Нога Филиппы наткнулась на низкий парапет. Глянув вниз, она увидела крутой обрыв и изо всей силы вцепилась в тоненькие перила, так что пальцы побелели, словно у мертвеца… Всего один толчок, и между нею и смертью не останется ничего, кроме острых скалистых выступов. Филиппа отшатнулась назад, не обращая внимания на оружие, направленное ей в спину.
– Полюбуйся напоследок, – произнесла у нее за спиной Майя. – Прекрасное зрелище, не так ли? Но находиться здесь очень опасно. Если упасть с такой высоты, костей не соберешь.
– Вам это не сойдет с рук!
– Почему же? Ты отправилась полюбоваться видом города и случайно поскользнулась. Так все и подумают – и Лукас в том числе…
– Нет, он так не подумает. – Теперь Филиппа ощущала спокойствие и необъяснимую отстраненность от тела. Что ж, если ей придется умереть, она сделает все, чтобы им пришлось в нее выстрелить. По крайней мере, тогда будет ясно, что ее смерть – вовсе не результат несчастного случая.
Девушка осторожно повернула голову. С одной стороны буквально в нескольких шагах от нее группа туристов деловито фотографировала статую. С другой семь-восемь парней смеялись и громко разговаривали, стараясь перекричать свои радиоприемники, а чуть дальше за ними толпа людей внимательно слушала экскурсовода. От толпы отделился один человек и медленно пошел в ее сторону. Поможет ли он, если обратиться к нему за помощью? А главное, понимает ли он английский?
– Сеньор, помогите мне! Помогите! – Ее крик превратился в стон, когда Филиппа разглядела лицо этого человека. Роланд! К горлу подступило рыдание. Видеть его здесь было просто невыносимо. Значит, он все-таки решил участвовать в убийстве…
Почувствовав, как напряглась Филиппа, Майя проследила за ее взглядом и издала громкое восклицание. Но заговорил Диегос:
– Что ты здесь делаешь? Как ты узнал, где найти нас?
– Мне сказала твоя жена.
– Дура!
– Она не знала, что происходит, но наблюдала за тобой, когда ты разговаривал с Майей, и поняла, что вы отправляетесь к статуе. Даже глухая может прочитать по губам!
Диегос чертыхнулся, но Роланд, не обращая на него внимания, смотрел на Майю:
– Когда ты согласилась поступить по-моему, мне стало ясно, что ты лжешь.
– Мне пришлось согласиться с тобой. Спорить было некогда.
– Теперь у нас масса времени, – ответил Роланд.
– Может, времени у нас и много, – вмешался в разговор Диегос, – но спорить не о чем. Эта девушка должна умереть – у нас нет выбора.
Филиппа покачнулась. Роланд поддержал ее и повернулся к Диегосу:
– Сколько же ты хочешь? Неужели тебе мало двойной суммы?
– Да хоть тройной! Я не желаю лишиться доброго имени и потерять работу.
– Жаль, ты не подумал об этом прежде, чем согласился шпионить на меня!
– Я бы никогда не согласился, если б знал, что под конец ты струсишь.
– Значит, я трус из-за того, что не согласился на убийство? Ради бога, будь человеком, прислушайся к голосу разума!
– К голосу разума я и прислушиваюсь – своего разума! – Пистолет в руке Диегоса задрожал, и Филиппа задрожала тоже.
– Роланд, это бесполезно, – прошептала она. – Он сошел с ума! Они оба сошли с ума!
– Замолчи! – вмешалась Майя и больно ущипнула девушку за руку.
Филиппа вскрикнула, Роланд бросился вперед.
– Не приближайся, – предупредил Диегос. – Я шутить не намерен.
– А я не намерен допустить убийство, – возмущенно заявил Роланд.
– Ничего другого не остается.
Роланд посмотрел на Майю:
– Твоих рук дело?
– С какой стати ты винишь меня? Я всего лишь стараюсь помочь тебе. Завтра, когда опомнишься, скажешь спасибо.
– Я уже опомнился.
Услышав тон, каким это было сказано, Майя застыла на месте.
– Ролли, я знаю, ты огорчен. У тебя выдался ужасный день. Сначала ты обнаружил, что потерял мое письмо с фотографией, потом узнал о смерти матери. Вот почему реагируешь слишком эмоционально. Иначе ты бы понял, что из-за Филиппы тебе придется покинуть Рио и начать все сначала. Ты бы получил контракт и прекрасно устроился в жизни.
– Ценой убийства человека?
– Сейчас не время читать мораль. – Майя начала терять терпение. – Уходи, дорогой, и предоставь действовать нам с Диегосом.
– Нет!
– Дорогой, прошу тебя. Обещаю вознаградить сполна!
– Каким образом? – презрительно спросил он. – Перепрыгивая из постели Пэджета в мою?
Прекрасное лицо побледнело.
– Как ты смеешь так со мной разговаривать? Где бы ты был, если бы не я? Разве не я помогла тебе организовать дело?
– Сейчас речь не о том, с чего я начинал, а о том, к чему пришел в конце, – негромко сказал Роланд тоном, не допускающим дальнейшего обсуждения, – он принял окончательное решение.
– Да ведь об этом я тебе и толкую! – воскликнула португалка. – Будь благоразумен, и никакого конца не будет. Ступай домой и предоставь действовать мне. Позже я приеду к тебе.
– Забрать свои вещи перед тем, как выйти замуж за Пэджета?
– Так вот что тебе сказала мисс Смит! – Майя пренебрежительно покачала головой. – Теперь мне понятно, почему ты так странно вел себя. Ты думаешь, что я люблю Лукаса.
– Если б дело обстояло не так, незачем было бы идти на убийство. Тебя не волнует, достанется мне контракт или нет, – ты сама сказала, что твоих денег хватит на нас обоих. Для тебя важно другое – Лукас не должен знать, что ты передала мне сведения о его тендере.
– Ты с ума сошел!
– Потому что разгадал тебя? – устало отозвался он. – Наверно, тебе очень нужен Лукас, если ты решилась пойти на убийство.
Майя окаменела, и на какую-то долю секунды наступило молчание. Но затем она отодвинула пистолет от бока Филиппы и направила его на Роланда таким образом, что складки платья скрыли его от окружающих.
– Не стоит понапрасну тратить время на угрозы, – проговорил Роланд. – Ты не осмелишься выстрелить в меня, как не осмелилась бы выстрелить и в Филиппу. Ее смерть не удастся выдать за самоубийство или несчастный случай, если в теле обнаружат пулю! И даже если ты сумеешь сбросить вниз нас обоих, все равно это будет выглядеть слишком подозрительно и не сойдет тебе с рук.
– Напротив, мой дорогой. Если ты и твоя бывшая невеста погибнете вместе, это будет еще убедительнее. Мне останется только сказать Лукасу, будто я с самого начала подозревала его секретаршу и организовала за ней слежку. А когда я сказала мисс Смит, что у меня есть доказательства того, что она совершила, она в истерике отправилась от меня к тебе. Видимо, добравшись до тебя, она стала угрожать, что покончит самоубийством, и уехала на такси прежде, чем ты успел ее остановить. Ты поехал за ней следом. Мы можем только гадать, что произошло, когда ты догнал ее, но лично я думаю, что мисс Смит бросилась вниз, а ты в приступе глубокого раскаяния прыгнул за ней следом.
– Сомневаюсь, что Пэджет проглотит эту историю, – ответил Роланд.
– Может, тебе больше понравится другая история: ты попытался остановить возлюбленную, но вы оба поскользнулись и упали вниз? – хрипло рассмеялась Майя. – Да, так будет лучше. Спасибо, дорогой, у тебя всегда было богатое воображение! Какая жалость, что ты…
Громкие звуки румбы, звучавшей из магнитофона, заглушили ее слова. Следом за музыкой появилась толпа молодых ребят, которых Филиппа видела раньше. Они разошлись пуще прежнего и со смехом отталкивали каждого, кто очутился у них на пути. Один из ребят толкнул Диегоса, и тот со злостью обругал задиру. Парень заорал на него в ответ. Тут же к нему присоединились остальные и начали толкать чужака, так что Диегос с трудом удерживался на ногах.
– Филиппа, беги! – крикнул Роланд и выбил у Майи из рук пистолет.
Филиппа не мешкая начала быстро пробираться между людьми и по ступенькам сбежала на нижнюю площадку. Оглянувшись, она обнаружила, что Роланд нагоняет ее.
– Быстрее, – проговорил он на бегу, хватая ее за руку. – Моя машина стоит с другого края.
Им навстречу неторопливо двигалось несколько пар. Роланд отступил в сторону, пропуская их. Бросив взгляд через плечо, Филиппа мельком увидела Майю.
– Они преследуют нас! – вскрикнула девушка и бросилась бежать одна.
Роланд, догнав ее уже в конце площадки, молча показал на ступеньки, ведущие вниз к автостоянке. Очень многие собирались уезжать, так что двигаться приходилось черепашьим шагом. Не обращая внимания на возмущенные возгласы, Роланд энергично проталкивался вперед и тянул за собой Филиппу. Впереди, оживленно переговариваясь, спускались монахини в черных балахонах, напоминавшие стайку сорок. Одна из сестер решила сфотографировать остальных, и женщины начали выстраиваться на двух ступеньках полукругом. Роланд пронесся среди них, точно лис среди наседок, и столкнулся с фотографировавшей, так что она выронила фотоаппарат. Раздались испуганные крики, взвихрились черные юбки, захрустели накрахмаленные белые апостольники
type="note" l:href="#n_2">[2]
. Роланд с Филиппой продолжали бежать дальше… дальше… задыхаясь, но не останавливаясь. Нужно было сесть в машину раньше, чем Майя с Диегосом нагонят их.
– Теперь уже близко, – тяжело дыша, проговорил Роланд, Продолжая лавировать между машинами.
Филиппа двигалась следом. В боку у нее кололо, больно было дышать, но она боялась остановиться даже на секунду, чтобы не выпустить из виду светловолосую голову. Она обогнула блестящий «кадиллак», дряхлый «ситроен», маленький «фольксваген» и наткнулась на частокол из мотоциклов. Резкая боль пронзила ей ногу. Взглянув вниз, она увидела кровь. Останавливаться было некогда, и она снова побежала, обогнув стаю сверкающих мотоциклов и перепрыгнув через скутер, лежавший на боку прямо у нее на пути. Она боялась оглянуться, боялась остановиться хоть на мгновение.
– Сюда! – закричал Роланд.
В промежутке между автобусом и каким-то автомобилем она увидела красный «форд», на который он указывал. Ринувшись вперед, Филиппа налетела на черноволосую девчушку и ее полненькую мать. Малышка растянулась на земле. Кто-то грубо схватил Филиппу за руку и развернул се. Девушка оказалась лицом к лицу с рассерженным отцом семейства. В то мгновение, когда ее разворачивали, она сумела разглядеть Диегоса, расталкивающего монахинь в темных одеяниях. Страх придал ей силы. Свободной рукой Филиппа ударила мужчину, и от неожиданности тот отпустил ее.
Дверца «форда» открылась, и Филиппа рухнула на сиденье машины, полусмеясь-полуплача. Сердце стучало в том же ритме, что и мотор.
Не ожидая, пока она захлопнет дверцу, Роланд развернул машину и нажал на акселератор. Дверца широко распахнулась, перед глазами девушки замелькала дорога. Одной рукой крепко держась за сиденье, Филиппа наклонилась вперед, а второй схватилась за ручку дверцы. Сопротивление ветра мешало закрыть дверь, и она чуть не выпала из машины, когда наконец ее усилия увенчались успехом.
Все внимание Роланда поглощала дорога, и он ничего не заметил. Филиппа долго растирала ногу, онемевшую после столкновения с мотоциклом.
– Ты спас мне жизнь, – сказала она наконец дрожащим голосом.
– Перестань!
– Но это правда.
Посмотрев направо, Филиппа увидела круто уходящую вниз обочину дороги, на которой то темнели деревья, то поблескивали острые края скал.
– Если бы не ты, меня бы уже не было в живых, – повторила она.
– Не делай из меня героя, Филиппа. Это ко мне не относится.
– Ты же поехал за нами следом!
– Я поехал следом за Майей. Мне не верилось, что она… Мне и в голову не приходило…
Филиппа молчала. Чем бы Роланд ни руководствовался, когда поехал за ними, главное, что из этого вышло.
– Я знаю только одно, – проговорила она. – Ты здесь, и я осталась жива, а если бы ты не приехал, меня бы уже убили.
Все еще крепко сжимая руль, Роланд перепел взгляд на зеркальце:
– Не радуйся раньше времени. Посмотри назад.
Она обернулась и сквозь заднее стекло увидела фары машины.
– Думаешь, это Диегос?
– Да. Фары его машины я узнаю где угодно. Они сделаны на заказ.
– А нельзя ли ехать побыстрее?
– Только не на этой дороге.
Тем не менее он сильнее нажал на акселератор. Машина тотчас рванула вперед. Дорога резко свернула вправо, и Роланд крутанул руль. Завизжали шины, машину качнуло. На долю секунды край капота завис над дорожным ограждением, но снова с содроганием опустился вниз, и они вновь помчались по дороге. Позади послышался протестующий визг шин, а затем вновь зловеще засиял свет фар автомобиля Диегоса.
– Даже если они не отстанут, перегнать нас не смогут, – проговорила Филиппа.
– Да, пока мы едем по горной дороге, – согласился Роланд. – Но перед Рио большой отрезок дороги проходит по ровной местности. Вот там они могут попытаться что-нибудь предпринять.
– Что именно?
– Если пуля попадет в шину, когда мы мчимся на такой скорости, то машина слетит с шоссе.
– Они не посмеют! – воскликнула Филиппа. – След от пули скрыть невозможно!
– При дорожной аварии такого рода очень даже возможно. Когда полиция доберется до места аварии, она найдет только остатки сгоревшей машины.
Испугавшись, Филиппа вцепилась в руку Роланда:
– Не можем же мы оставаться здесь, как живые мишени! – Она старалась перекричать шум мотора. – Нужно сделать что-нибудь!
– Я делаю все, что могу.
Впереди неясно вырисовывался новый поворот дороги; тонкое стальное ограждение сбоку от него отделяло шоссе от пропасти в несколько сот метров. Роланд не снизил скорость; Филиппа, не дыша, вцепилась в сиденье обеими руками. Поворот руля, машина была всего в нескольких сантиметрах от ограждения, когда нога Роланда опустилась на тормоз. Их швырнуло с сидений вперед, но едва они успели вернуться на место, как впереди показался новый поворот. Воздух наполнился запахом горящей резины и протестующим ревом мотора, а за спиной угрожающе надвигались огни машины преследователей.
– Сколько осталось до прямого отрезка пути? – спросила она.
– Километра полтора.
На дороге перед ними возникла яркая вспышка света, и машину начало заносить. Филиппа крепко закрыла глаза. Вот и все. Они проиграли. С этого мгновения убегать больше не придется.
– У нас проколота шина, верно? – с абсолютным спокойствием спросила она.
– Пока еще нет, но они стреляют по колесам.
– Ты так и предполагал!
Он мрачно усмехнулся:
– Для этого не нужно быть ясновидящим.
– Это не должно сойти им с рук! Где твой пистолет?
– У меня нет пистолета. И даже если бы был, ты не сумела бы им воспользоваться. В тервиллской школе не учили стрелять.
Филиппа засмеялась. Она смеялась все громче и громче, смех бурлил и поднимался откуда-то изнутри, распрямлялся пружиной. Не было никакой возможности остановиться.
– Фил, замолчи!
– Не могу! – с трудом выдохнула она и снова услышала свой смех – словно он жил собственной жизнью.
Впереди показался еще один поворот, и Роланд резко крутанул руль. Филиппа упала на дверцу и сильно ударилась головой. Удар настолько оглушил ее, что она замолчала и неподвижно лежала там, куда упала, гадая, сколько еще продлится эта поездка. Внезапно темный салон осветила синяя вспышка. Машина дернулась, словно на нее накинули лассо, и Роланд громко выругался.
– На этот раз они нас почти достали!
– Еще одна пуля? – спросила Филиппа.
– Да.
Она не впала в панику, как ожидала, а вместо этого уселась прямо и пригладила волосы.
– По крайней мере, мы не сдаемся просто так!
– Гонка еще не окончена. Они по-прежнему близко?
Девушка оглянулась:
– Мы немного вырвались вперед. Я вижу огни их машины между деревьями.
– Это значит, что мы едем впереди на один поворот. Постараюсь проехать следующий как можно быстрее. Держись крепче.
Машина вновь рванула вперед.
– Возьмись рукой за дверцу.
– Зачем?
– Я хочу, чтобы ты выпрыгнула, как только я замедлю ход.
– Нет, я тебя не оставлю.
– Не глупи. Это твой единственный шанс.
– Они убьют тебя! – вскричала Филиппа.
– Фил, не спорь. Делай, что тебе говорят. Как только я сверну, открывай дверцу и падай на дорогу. И ради бога, пригни голову!
Он резко повернул руль влево и неожиданно сильно ударил ее по руке, когда машина круто разворачивалась в обратную сторону, так что она машинально дернула ручку дверцы вниз. Не удержавшись, Филиппа выпала на дорогу и, скатившись с нее, врезалась в ограждение. Когда утихла боль, пеленой затуманившая ей глаза, девушка успела увидеть лишь задние огни «форда», исчезающие за поворотом.
Филиппа со стоном села и потерла голову в месте ушиба. Позади нее темноту ночи пронзил свет передних фар другой машины. Вспомнив предупреждение Роланда, она бросилась на землю в тот самый миг, когда из-за поворота выскочил автомобиль. На мгновение девушке почудилось, что он мчится прямо на нее, а затем автомобиль скрылся из виду.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Бразильская история - Линдсей Рэчел

Разделы:
Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9

Ваши комментарии
к роману Бразильская история - Линдсей Рэчел



самая тупая главная героиня .про которую когда либо читала .
Бразильская история - Линдсей Рэчелюля
10.07.2012, 23.59





Ну она конечно не самая тупая но точно в первых строчках самых тупых, честно я прочитала всего три главы а потом увидела что их тут девять, ужас, если сравнивать эту книгу с трехсотстраничными макнот, то по длине эта будет равна тысячи страницам, тысяча страниц не о чем, только представьте какой полет фантазии у этих несчастных маленьких женщин, живущих лишь мечтами о мачо, а в итоге все тот же дом с кучей кошек. Не могу поверить что эта писанина кому то может быть интересна.
Бразильская история - Линдсей РэчелРиФФка
31.12.2013, 15.36








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100