Читать онлайн Любовь и гром, автора - Линдсей Джоанна, Раздел - Глава 5 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Любовь и гром - Линдсей Джоанна бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.35 (Голосов: 311)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Любовь и гром - Линдсей Джоанна - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Любовь и гром - Линдсей Джоанна - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Линдсей Джоанна

Любовь и гром

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 5



— Ванесса? Ванесса, ты в порядке?
— Спроси меня об этом чуть позже. Пока что ничего не могу тебе сказать.
Джослин лежала на полу, точнее, на дверце кареты. После жуткой скачки, которая, казалось, никогда не кончится, карета наконец перевернулась. Джослин упала на дверцу и теперь лежала на ней спиной, вытянув ноги на полу, что в нынешней ситуации означало, что они у нее задраны вверх. Ванесса пострадала не меньше, с той лишь разницей, что ухитрилась держаться на сиденье, которое теперь оказалось прижатым к боку кареты, как раз у Джослин над головой.
Обе почти одновременно сели — Ванесса со стоном, Джослин с ворчанием.
— Похоже, после нынешнего развлечения мы сможем показывать окружающим пару-тройку великолепных синяков.
— И все? — вопросила Ванесса совершенно не своим голосом. — А такое ощущение, что…
— Ты таки поранилась! — обвиняющим тоном заявила Джослин, увидев, как графиня держится за голову.
— Думаю, всего лишь шишка. Я пыталась удержаться, но рука соскользнула.
— Повернись и прислонись спиной к сиденью. Оно мягче, чем стенка.
Джослин помогла графине устроиться поудобнее, затем поднялась на колени. Обе они походили на чучела: одежда разорвана, волосы торчат в разные стороны. Джослин извлекла чудом сохранившиеся на голове шпильки и отбросила волосы назад. Можно было посмеяться над приключением, которое закончилось вполне удачно, если бы Ванесса болезненно не морщилась от шишки на виске.
— Как ты думаешь, Вана, что произошло?
— Полагаю, Джон Длиннонос опять повторил один из своих старых трюков, только и всего.
— Правда? — Джослин озабоченно прикусила нижнюю губу, обдумывая такую возможность. — Но как он сумел опередить нас? И вообще, каким образом он мог узнать, где и когда мы поедем?
— Мы не очень торопились пересечь Мексику, моя дорогая, — не открывая глаз, заметила Ванесса. — У него было предостаточно времени, чтобы опередить нас. А насчет того, откуда он мог знать наш маршрут, скажу тебе одно: я не раз задавалась вопросом, почему так внезапно исчез наш проводник. Очень вовремя исчез, правда? Как только довел нас до горной тропы.
— Маленький предатель!
— Скорее всего, дорогуша, он получил деньги от Длинноноса еще до того, как нанялся к нам. Если помнишь, он сам к нам обратился, а не мы его нашли. К тому же голос англичанина я узнаю где угодно. А это «давай!» прозвучало с истинно британским акцентом. Кстати, что это был за грохот?
— Понятия не имею. Гораздо уместнее поинтересоваться, куда подевался наш кучер? Ванесса вздохнула.
— Сомневаюсь, что он принимал участие в этой сумасшедшей гонке. Иначе мы бы услышали его голос. Он наверняка орал бы на лошадей, пытаясь их остановить. А тот выстрел прозвучал так близко…
— И думать так не смей! — резко оборвала ее Джослин. — Если мы его потеряли, это означает, что он всего лишь вылетел с облучка. Такое ведь и с нами случалось неоднократно.
— Безусловно, — согласилась Ванесса, не желая спорить. Они и так скоро узнают, что произошло на самом деле. — Но, по-моему, мы потеряли и лошадей.
Джослин тоже ощутила какое-то странное движение кареты перед тем, как та опрокинулась, поэтому не стала возражать.
— Их найдут, — уверенно заявила она. — И нас тоже. Причем скоро. А пока…
Ванесса приоткрыла один глаз и увидела, что герцогиня поднялась на ноги.
— Что это ты делаешь?
Стоя на дверце, Джослин обнаружила, что не достает головой до противоположной.
— Я собиралась посмотреть, как нам отсюда лучше выбраться, но даже не могу открыть дверь.
— Не стоит и пытаться, Джослин. Скоро наши люди отыщут нас. — Ванесса замолчала, и до слуха женщин донесся приближающийся галоп. — Вот видишь? Это они!
Притихнув и замерев, они услышали, как всадник резко остановился. Наверное, один из охранников опередил других. Скорее всего сам сэр Паркер Грэм. Он всегда отличался добросовестностью, к тому же был неравнодушен к Джослин и каждый раз после очередной эскапады Длинноноса огорчался больше других.
Через несколько мгновений карета заскрипела, когда их спаситель взобрался на нее. Затем дверца резко распахнулась. Внутрь кареты сквозь окно и прежде проникало солнце, но яркий свет, ворвавшийся через открытую дверь, ослеплял. Джослин сумела разглядеть лишь мужской силуэт, но не могла определить, кто это.
— Паркер?
— Нет, мэм, — прозвучал низкий протяжный голос.
Произнеси он еще хоть слово, Джослин не полезла бы разыскивать ридикюль, в котором лежал маленький дерринджер, купленный в Новом Орлеане. Впрочем, за время его поисков среди шляпок и накидок, снятых еще утром, ее успели бы трижды пристрелить.
— Так вы собираетесь оттуда вылезать или нет? — раздался сверху нетерпеливый голос.
— Не уверена, — честно сообщила Джослин, снова поглядев вверх и жалея, что не может как следует разглядеть незнакомца.
Как спросить человека, не пришел ли он, чтобы убить тебя? Но зачем ему тогда предлагать им вылезти, если он собирается их пристрелить? Он вполне может это сделать и так. Хотя он опять же мог получить приказ от Длинноноса доставить их живьем. Вряд ли стоит надеяться, что он оказался здесь случайно.
— Нам бы очень помогло, сэр, — после продолжительного молчания произнесла Ванесса, — если бы вы соблаговолили сообщить нам, кто вы такой и как здесь оказались.
— Я увидел, как ваши лошади несутся к реке, и решил, что они оторвались от дилижанса. Хотя никогда прежде не подозревал, что таких лошадей запрягают в дилижанс.
— И вы просто захотели проверить? Вы не связаны с… с каким-нибудь англичанином?
— Я вообще ни с кем не связан, выражаясь вашим языком, леди. Дьявол, к чему все эти вопросы? Либо вы хотите отсюда вылезти, либо нет. Я понимаю, вы, возможно, боитесь замарать руки, коснувшись меня, когда я потащу вас наверх, — здесь в его голосе явно прозвучала горечь. — Но я не вижу другого выхода. Разве что вы желаете подождать, пока кто-нибудь еще проедет мимо.
— Вовсе нет, — облегченно улыбнулась Джослин, убедившись, что со стороны незнакомца им ничто не грозит. — А грязь легко смыть, — лукаво добавила она, истолковав его слова буквально.
Своим ответом она удивила его, настолько сильно, что он даже не сразу ухватил ее за руки, доверчиво протянутые ему навстречу. И тут до него дошло: она ведь его толком не видит! А едва рассмотрит, тон ее быстро изменится. Ему еще повезет, если он услышит хотя бы «спасибо»!
Джослин ойкнула, когда ее схватили за руки и быстро подняли. Не успев моргнуть глазом, она обнаружила, что сидит наверху, свесив ноги через дверцу вниз. Радостно рассмеявшись тому, как быстро все произошло, она взглянула на Ванессу, которая даже не пошевелилась.
— Ты идешь, Вана? Это правда очень легко.
— Я останусь здесь, если не возражаешь, дорогая. Подожду, пока карету не поставят как следует. Если, конечно, это можно сделать медленно и плавно. Надеюсь, к тому моменту головная боль пройдет.
— Хорошо, — согласилась Джослин. — Хотя вряд ли сэру Паркеру потребуется много времени, чтобы отыскать нас. — Она огляделась, но ее спаситель стоял прямо у нее за спиной. Джослин повернулась к нему и начала подниматься со словами:
— Ее не нужно вытаскивать. Видите ли, она чувствует себя… не совсем…
Она замолчала, напрочь забыв, что хотела сказать. В жизни она не была так поражена, разве что когда впервые увидела египетские пирамиды. Но нынешнее ощущение было иным, оно задевало не зрение, а чувства. Все в ней взволновалось, организм посылал непонятные сигналы: дыхание перехватило, сердце застучало как бешеное, количество адреналина в крови подпрыгнуло явно намного выше нормы. Короче, все признаки страха, хотя она вовсе не была испугана.
Незнакомец отступил назад. Она не поняла, почему он так сделал, но это давало возможность получше рассмотреть его. Очень высокий и потрясающе красивый — было се первое впечатление. Сильный — это она уже успела почувствовать, — смуглый и необычный. Именно в таком порядке. Черные как смоль волосы, абсолютно прямые, ниспадали на невероятно широкие плечи. Кожа цвета светлой бронзы, резкие черты лица, классический прямой нос, глубоко посаженные глаза под соболиными бровями, красиво и четко очерченные губы и волевой подбородок.
Крепкое ладное тело втиснуто в странную кожаную куртку с длинной бахромой. На ногах — высокие, до колен, сапоги без каблуков, сделанные из такой же мягкой кожи, что и куртка. И тоже с бахромой. К висящим на боку пистолетам Джослин успела привыкнуть еще в Мексике, так что не удивилась, увидев кобуру на бедре незнакомца. Широкополая шляпа почти закрывала глаза, поэтому определить их цвет ей не удалось. Она поняла лишь, что они гораздо светлее, чем можно было предположить.
Темно-синие брюки туго обтягивали длинные стройные ноги. Однако на нем не было рубашки. Куртка запахивалась почти вплотную, но рубашки под ней не было. Лишь бронзовая кожа, такая же, как на лице. Гладкая и безволосая. Да, на видимой Джослин части груди и живота волос не было вообще. Весьма необычная вещь, насколько она понимала. Хотя, конечно, что она знает об американцах? И вообще о том, как должна выглядеть мужская грудь?
Да, положа руку на сердце, никогда еще ей не доводилось видеть такого человека. Его необычная внешность нервировала и тревожила девушку, но все-таки не так сильно, как его сногсшибательная красота.
— А… вы всегда ходите полуодетым?
— И это все, что вы можете мне сказать, мэм? Джослин почувствовала, как щеки заливает краска.
— О Господи, не сердитесь, пожалуйста! Сама не понимаю, как я… Я не всегда так прямолинейна.
Изнутри кареты донеслось громкое и отчетливое «ха!», и Джослин улыбнулась.
— Похоже, графиня со мной не согласна. И справедливо. Полагаю, моя прямота частенько граничите грубостью.
— Не задавайте дурацких вопросов! — пробормотал себе под нос мужчина. Он развернулся и спрыгнул на землю.
Нахмурившись, Джослин смотрела, как незнакомец направляется к своему коню. Великолепное мощное животное необычного окраса — черно-белая крапинка по бокам и бабкам. Никогда прежде Джослин такого не видела. Она бы не возражала посмотреть лошадь поближе, проехать на ней. Но в настоящий момент ее волновало другое.
— Вы что, хотите уехать? Он даже не оглянулся.
— Вы сказали, что скоро вас найдут, так что мне незачем…
— Но вы не можете уехать! — взволнованно закричала она, не совсем понимая причину своего волнения. — Я еще не успела вас как следует поблагодарить, и… и как я отсюда слезу, если вы мне не поможете?
— Черт! — услышала она и почувствовала, что щеки снова вспыхнули.
Незнакомец вернулся.
— Ладно, прыгайте.
Джослин, не раздумывая, прыгнула ему в объятия. Она уже убедилась в его недюжинной силе. У нее и мысли не возникло, что он не удержит ее. И он действительно ее поймал, но, к ее легкому огорчению, быстро поставил на ноги и снова отвернулся.
— Нет, подождите.
Она протянула руку, но он не остановился и даже не обернулся. Тогда, приподняв юбки, она поспешила за ним.
— Вы что, действительно так торопитесь? Внезапно и резко незнакомец остановился, и Джослин с разбегу прижалась грудью к его спине. Пробормотав ругательство, он медленно повернулся и посмотрел на нее.
— Послушайте, леди, когда все это произошло, я оставил свой багаж и рубашку у реки. Я собирался искупаться, прежде чем ехать в город. А в этих краях нельзя оставлять вещи без присмотра, иначе рискуешь не найти их, когда вернешься.
— Я возмещу вам все убытки, но, пожалуйста, останьтесь с нами! Поскольку мои люди еще не приехали, скорее всего они застряли в горах. Нам действительно нужна…
— Вы оставили такой след, который каждый может найти.
— Да, но мы потерялись, когда на нас напали. То есть на меня. Это мне хотят причинить вред. И они тоже могут прийти сюда, не только мои люди.
— Ваши люди?
— Моя свита. — Незнакомец продолжал недоуменно хмуриться, и она пояснила:
— Моя охрана и слуги, с которыми я путешествую.
Он скользнул глазами по ее фигуре, отмечая бархатную юбку и шелковую блузку — одежду, которая встречалась ему только на восточном побережье. Потом перевел взгляд на голубую карету. Впервые ее увидев, он сам себе не поверил. Даже частные железнодорожные вагоны не так роскошны!
При первом взгляде на опрокинутый экипаж он и не предполагал найти в нем женщин. Особенно таких, одна из которых — графиня. Кажется, это дворянский титул или вроде того. В любом случае что-то иностранное. А эта, с огненными волосами и глазами — о Боже! — цвета сверкающей на солнце молодой весенней листвы? Кто она такая? При виде ее в нем всколыхнулась вся прежняя горечь. Что, впрочем, не помешало нахлынуть волне желания. Он перепугался до смерти, потому что женщины, подобные ей, не привлекали его уже многие годы.
— Да кто вы такая, леди?
— О, простите, пожалуйста, я должна была представиться. Меня зовут Джослин Флеминг, — сообщила девушка, уверенная, что в данном случае нет необходимости называться фальшивым именем. Все равно Длиннонос совсем рядом.
Он уставился на протянутую руку и смотрел до тех пор, пока Джослин не опустила ее.
— Может, мне следовало спросить, какое вы занимаете положение?
— Прошу прощения?
— Вы — жена богатого золотодобытчика из Томбстоуна?
— О нет, вовсе нет! Я овдовела несколько лет назад. А сейчас мы едем из Мексики, хотя началось наше путешествие в Англии.
— Так вы англичанка?
— Да. — Она улыбнулась его акценту, тому, как он глотает слова, что, впрочем, не мешало ей легко понимать его. Пожалуй, ей даже нравилась его манера речи. — Смею предположить, что вы американец.
Слово было ему знакомо, но он ни разу не слышал, чтобы его кто-то произносил. Обычно, говоря о своем происхождении, люди называли штат или территорию, откуда они родом, а не страну. И он наконец распознал ее акцент. Конечно, ему никогда прежде не доводилось слышать такой правильной и культурной речи, но он встречал на Западе англичан. Именно потому что она англичанка, она, не задумываясь, и протягивает ему руку. Слишком мало времени провела на Западе, чтобы распознать, кто он такой. Выходит, причина, по которой она уставилась на него во все глаза, возникнув из недр кареты, вовсе не та, что он думал. У него снова напряглось в паху.
Мгновение он молча размышлял, стоит ли объяснять ей. Скорее всего они никогда больше не встретятся, так нужно ли соблюдать дистанцию, как он привык делать все эти годы? Нет, ему необходима дистанция! Такие женщины, как она, не для него, и эта ее чертова притягательность опасна. Но он не привык говорить о себе! Достаточно того, как он одевается и выглядит — тут уж никаких пояснений не требуется. И так все ясно.
— Я родился в этой стране, но люди обычно называют меня иначе. Я метис. Полукровка.
— Как интересно! — спокойно заметила Джослин. Она снова отчетливо уловила горький оттенок в его интонации, но решила не обращать внимания. — Это слово мне знакомо в связи с разведением лошадей. Но какое отношение оно имеет к людям?
Он поглядел на нее, как на сумасшедшую. Затем, выругавшись под нос, прорычал:
— А вы как полагаете? Это означает, что я лишь наполовину белый.
Его агрессивный тон заставил ее немного помолчать, прежде чем она задала новый вопрос:
— А другая половина?
Он вновь одарил Джослин взглядом, означавшим, что ее стоило бы поместить в сумасшедший дом ради безопасности окружающих.
— Индеец, — прошипел он. — Шайенн в моем случае. А теперь — бегите!
— Но почему?
— Боже мой, женщина! Следовало бы сперва узнать кое-что о стране, прежде чем туда направляться!
— Но я всегда именно так и делаю, — возразила Джослин. Она и бровью не повела на его крик.
— Тогда вы, должно быть, пропустили ту часть, где сказано, что индейцы и белые — заклятые враги, — сообщил он. — Поинтересуйтесь в ближайшем же городе. Там вам все уши прожужжат, объясняя, почему белой леди не следует разговаривать с таким, как я.
— Если белые, как вы их называете, вас чем-то огорчили, то какое это имеет отношение ко мне? — строптиво возразила она. — Я вовсе не являюсь вашим врагом, сэр! Боже мой, как вы можете даже говорить такое, когда я не испытываю к вам ничего, кроме глубочайшей признательности за своевременную помощь?!
Не сводя с нее глаз, он покачал головой и наконец усмехнулся.
— Сдаюсь, мэм. Когда пробудете здесь подольше, тогда поймете.
— Это означает, что отныне мы с вами друзья? — Он хмыкнул, и она добавила:
— Вы еще не сказали, как вас зовут.
— Кольт Сандер.
— Кольт, как револьвер? Как странно — быть названным в честь пистолета!
— Ну, у Джесси своеобразное чувство юмора.
— Джесси — это ваш отец?
— Дочь моего отца, о чем мы с ней и не подозревал» еще несколько лет назад. А прежде она была моим лучшим другом.
— Как интересно! Значит, надо понимать так, что Кольт Сандер — ваше ненастоящее имя? Я сама часто прибегала к фальшивым именам, но сейчас необходимость в этом отпала, поскольку моя Немезида вновь меня настигла.
Он ни о чем не спросит ее, умрет от любопытства, но не спросит! Чем меньше он о ней знает, тем быстрее сможет ее забыть. Если вообще сможет. Бог ты мой! Эти роскошные волосы, огненными языками ниспадающие почти до бедер! Он еще долго будет видеть их во сне. Чертовски долго. И эти глаза. Черт побери, ну, почему она на него так смотрит? Будто ее тянет к нему так же, как и его к ней?
Джослин произнесла еще что-то, но Кольт не услышал ни слова, потому что она подошла ближе и положила ладонь ему на предплечье. Это прикосновение, совершенно невинное, заставило его сердце забиться еще сильнее. Оно наводило на мысли, которых он не осмеливался и близко допускать. Черт бы ее побрал, она играет с огнем и даже не догадывается об этом.
Пуля сорвала с Кольта шляпу, мгновенно вырвав его из оцепенения. Очарование прошло. Круто развернувшись, он дважды выстрелил. Обе пули легли в цель. Один из несшихся на них во весь опор всадников рухнул в грязь. Нога его застряла в стремени и лошадь поволокла его за собой. Второй выронил пистолет, пуля попала ему в плечо. Он отчаянно нахлестывал коня, удирая туда, откуда появился. Кольт позволил ему уйти. Он никогда не стрелял в спину и никогда не стрелял на убой. Как правило.
Лошадь без всадника приблизилась. Самым простым способом остановить ее было сесть на нее верхом, что Кольт и сделал.
Джослин все видела, но не могла поверить своим глазам. Особенно ее поразила скорость, с какой Кольт Сандер выхватил пистолет из кобуры и выстрелил. И уж никогда прежде ей не доводилось наблюдать, как человек вспрыгивает на лошадь на полном скаку. Шансы оказаться в седле и не шлепнуться лицом в грязь были бесконечно малы, а он сделал это, лишь ухватив лошадь одной рукой за гриву.
Изумленная Джослин машинально ответила заволновавшейся Ванессе, объяснив, что все в порядке, и понеслась к лошади, остановленной в нескольких ярдах от нее. Она подоспела в тот момент, когда Кольт спешился и вытаскивал ногу мужчины из стремени. Он склонился над упавшим, и она вновь услышала одно из его колоритных ругательств. Джослин и сама видела, что у мужчины сломана шея. Пуля, выпущенная Кольтом, скользнула ему по виску, поэтому он скорее всего был без сознания, когда это произошло.
— Сукин сын сломал себе шею, — поднимаясь, с отвращением сказал Кольт.
— Вы целились в какое-то определенное место?
— В правое плечо. Самый простой способ обезоружить человека, целящегося в тебя. Вы знаете этого типа?
Он смотрел ей прямо в глаза, заставляя почувствовать всю силу его взгляда. Теперь, когда его лицо не закрывала шляпа, Джослин увидела, что глаза у него не светлые и не темные, а ярко-синие. Синева выглядела совершенно необычно на бронзовом лице. При виде этих глаз у нее буквально перехватило дыхание. Она опустила свои и некоторое время молчала, чтобы суметь ответить достаточно связно.
— Нет, я никогда его прежде не видела. И второго тоже. Но я нисколько не сомневаюсь, что оба — наймиты Джона Длинноноса. У него есть манера нанимать людей из местных для своей грязной работенки. Похоже, что вы теперь еще и спасли мне жизнь.
— Леди, ни один мужчина, находясь в здравом уме, не захочет убивать вас. Я вполне могу себе представить целую кучу вещей, которые мужчина пожелал бы с вами проделать, но убийство не из их числа.
Последние слова он договорил, удаляясь от нее в поисках своей шляпы, но она хорошо расслышала сказанное и зарделась от удовольствия. Мало кто из мужчин считал ее привлекательной, учитывая ее необычную внешность, но когда таковые находились, Джослин, как правило, это хорошо чувствовала. Но Кольт к ним не принадлежит. Он орал на нее, ругался, не чаял от нее избавиться побыстрее и никогда больше не видеть. И потому ей было особенно приятно обнаружить, что, возможно — всего лишь возможно, — его влечет к ней так же, как и ее к нему. Если, конечно, последнее его замечание можно рассматривать как комплимент.
Она быстро последовала за Сандером, желая объяснить все до конца.
— Знаете, он пытается меня убить только в последний год. До того его целью было лишь увезти меня в Англию. А моей — любой ценой избежать подобной участи. Это длинная история, но суть в том, что я убегаю от него вот уже три года и, честно говоря, устала маневрировать.
Он стукнул шляпой о колено, стряхивая пыль, и водрузил ее себе на голову, надвинув на лоб.
— Меня это не касается, мэм.
— Нет, конечно же, нет. Безусловно, нет. И я вовсе не собираюсь обременять вас моими проблемами. Особенно после того, что вы и так для меня сделали.
Он одарил ее высокомерным взглядом и продолжал смотреть до тех пор, пока не иссяк поток слов, который вполне мог заменить простой кивок.
— Рад это слышать, — сухо заметил он.
— Я еще не закончила, мистер Сандер.
— Слушайте, не добавляйте вы «мистер» к моему имени. Зовите меня Кольт или Сандер, как вам больше нравится. Я отзываюсь на оба.
— Как вам угодно. Но хотелось бы еще раз подчеркнуть: меня восхищает, насколько великолепно вы владеете пистолетом, который носите.
— Великолепно владею? — ухмыльнулся он. — Леди, вы обладаете весьма элегантной манерой называть котелок черным.
— Прошу прощения?
— Не важно. И что из этого?
— Из чего? Ах, да! Не могу ли я вас нанять?
— Вы хотите убить Длинноноса?
Джослин несколько обеспокоили легкость и невозмутимость, с которой он произнес эти слова, но она подавила возникшую тревогу.
— Нет, всего лишь схватить его и передать в руки правосудия. Его разыскивают за убийство моего поверенного в Нью-Йорке.
— Вашего кого?
— Моего американского адвоката.
— А зачем ему понадобилось убивать вашего адвоката?
— Мы смогли выяснить лишь, что бедняга обнаружил его в своей конторе, куда он проник, чтобы выкрасть завещание, которое я как раз в тот день составила. Это единственная вещь, которая, по словам партнера моего адвоката, исчезла. И имеются свидетели, у кого он спрашивал дорогу в адвокатскую контору. Все они клянутся, что с ними говорил англичанин. К тому же это не первое мое завещание, которое исчезает.
— Похоже, вам нужен охотник за головами, мэм, но я не из их числа. Пожалуй, лучше всего сообщить о происшедшем шерифу в Томбстоуне, когда доставите туда тело. Все, что от вас потребуется, это назвать имя того парня и дать его приметы.
— Но мне неизвестно ни его имя, ни как он выглядит. — Увидев, что он нахмурился, Джослин быстро добавила:
— Это мы его так прозвали — Джон Длиннонос. Я знаю о нем только одно — что он англичанин.
— Ну вряд ли здесь на сотни миль вокруг найдутся еще англичане, но всякое бывает. Мне доводилось видеть тут проезжих англичан, так что можно и ошибиться. Пожалуй, вам следует затаиться где-нибудь и ждать, пока он вас найдет. Вы, кажется, сказали, что у вас есть охрана?
— Да, но…
— Тогда вам не нужен еще один стрелок.
Прежде чем до нее дошло, что его слова означают отказ, Кольт выхватил револьвер и выстрелил. Джослин обернулась и увидела уже безголовое, но еще извивающееся тело огромной змеи. Девушка вздрогнула. Рептилия была совсем рядом, а она даже не услышала и не почувствовала ее приближения. Значит, ей не нужен еще один стрелок? Кажется, он только что блестяще доказал обратное.
Отбросив змею в сторону. Кольт искоса поглядел на англичанку. Нужно отдать ей должное. Ее только что чуть не пристрелили, едва не ужалила змея, и все это после того, как опрокинулась ее карета. И неизвестно еще, что с ней приключилось до этого. А она и не пикнула. Другая на ее месте давно уже закатила бы истерику. Правда, змее удалось заставить ее замолчать. Эта леди — самая разговорчивая женщина из всех, которых ему доводилось встречать. Но его это вовсе не раздражало. Наоборот, ему даже нравился ее мягкий говор.
Обернувшись, он внимательно поглядел на приближающееся к ним облако пыли. Остается надеяться, что это ее люди. Такую здоровенную тучу может поднять только большой отряд всадников. Но на всякий случай Кольт зарядил револьвер.
Переведя взгляд на девушку, он увидел, что она извлекла откуда-то маленький носовой платочек и вытирает себе лоб. Тонкий аромат духов защекотал ноздри, заставил снова закипеть кровь. Черт ее побери, она действительно опасна! Каждый раз, когда он смотрит на нее, она кажется еще красивее и желаннее. А уж когда она поднимает на него свои не правдоподобные зеленые глаза, ему приходится отчаянно бороться с древними инстинктами. Попадись она ему лет шесть назад, он попросту перекинул бы ее через седло, умчал прочь и сделал своей. Но теперь он «цивилизованный» и не может следовать своим природным наклонностям.
Но желание было сильным, очень сильным. Именно поэтому Кольт не мог остаться рядом с ней и помочь ей выпутаться из сложной ситуации. Слава Богу, помощников у нее предостаточно! Не будь их, у него не осталось бы выбора. Ему чертовски не нравилось, что кто-то хочет причинить ей вред! Конечно, ей здесь совсем не место, но тем не менее она тут, и их пути пересеклись. Отныне он будет беспокоиться о ней, пока она не окажется в безопасности. Только этого ему и не хватало!
— Это ваши люди скачут?
Джослин вздрогнула при звуке его голоса, хоть и едва расслышала вопрос. В ушах еще стоял звон от выстрелов. К тому же она глубоко задумалась, пытаясь изобрести способ заставить его переменить решение. Она не хотела просто так отпустить его и больше никогда не увидеть. Не могла. Хоть и не понимала толком почему.
Взглянув на приближавшихся всадников, Джослин узнала в первом сэра Паркера Грэма.
— Да, это мой эскорт. И, судя по всему, кое-кто из слуг.
— Тогда я удаляюсь. Ваши люди найдут лошадей у реки, примерно в миле на восток от этого места. Если, конечно, их кто-нибудь не спер.
В его тоне явно сквозила невысказанная мысль, что если украли ее лошадей, то его вещи — и подавно.
— Благодарю вас. Уверена, их легко отыщут. Но вы совершенно уверены, что не пересмотрите своего решения и…
— Мэм, то, что к нам приближается, похоже на маленькое войско. Я вам не нужен.
— Но нам понадобится проводник.
— Вы запросто найдете кого-нибудь в Томбстоуне. Скрипнув зубами с досады, Джослин проследовала за ним и теперь молча наблюдала, как он садится на лошадь. Этого человека явно не удастся нанять. Ни за что.
— А где находится город, который вы упомянули?
— Милях в шести прямо на том берегу Сан-Педро. Он достаточно большой, так что мимо не проедете.
— А вы случайно не там живете?
— Нет, мэм.
— А смогу я там с вами увидеться, как вы полагаете?
— Сомневаюсь.
До этого момента Кольт не смотрел на девушку, но тут перевел на нее взгляд и вынужден был судорожно вцепиться в луку седла. На ее лице было написано такое горькое разочарование, что у него защемило сердце. Какого черта ей от него надо? Неужели она не понимает, что таким образом рискует нарваться на неприятности?
— Как бы мне хотелось, чтобы вы передумали! — проговорила она мягким просительным голосом, звуки которого обволокли его теплой волной и едва не заставили застонать.
Нет, это уж чересчур! Он и так еле справляется со своими чувствами.
— Забудьте об этом, леди. Мне не нужны лишние сложности.
Джослин не поняла, что его последние слова относятся лично к ней, а не к ее проблемам. Она смотрела ему вслед и чувствовала себя виноватой за то, что пыталась втянуть его в действительно опасную ситуацию. Правильно сделал, что отказался. Он и так ей очень помог. Но, черт побери, она не хотела расставаться с ним навсегда!




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Любовь и гром - Линдсей Джоанна



Очень интересный роман как и другие из этой серии:любовь и ветер, ангел
Любовь и гром - Линдсей ДжоаннаСветлана
21.08.2011, 13.55





Книга очень интересная.продолжение романа "Любовь и ветер".советую прочитать не пожалеете.
Любовь и гром - Линдсей Джоаннанаташа
15.12.2011, 19.03





настолько адекватная героиня что я в восторге,он настолько мужик=все проблемы нипочем.лав,лав,лав!!!
Любовь и гром - Линдсей Джоаннавика
12.02.2012, 1.57





дужу-дуже-дуже прикольний роман,прочитала на одному дихані.Роман написаний в стилі Джоани,а отже його варто прочитати!
Любовь и гром - Линдсей ДжоаннаНадя
23.02.2012, 21.43





Интересный роман.8 из 10.
Любовь и гром - Линдсей Джоанначитатель
14.03.2012, 22.04





Роман один из лучших,что мне доводилось читать.Бывает хорошая книга заканчивается, а ты к этому не готова.Вот так и на этот раз. Интересно будет всем кому нравяться мужественные мужчины и не истерички женщины. Без лишней драмы,просто супер!!!
Любовь и гром - Линдсей Джоаннаольга
21.03.2012, 17.05





2 часть тоже очень понравилась. Вот все части: 1-Любовь и ветер, 2-Любовь и гром, 3-Ангел.
Любовь и гром - Линдсей ДжоаннаРимма
24.08.2012, 14.02





Очень понравилас !
Любовь и гром - Линдсей ДжоаннаАнна
24.10.2012, 18.48





10/10 на одном дыхании
Любовь и гром - Линдсей ДжоаннаNataliZZ
15.11.2012, 21.40





Девочки , а что бывают такие мужчины, до отвращения грубы и по ангельски нежны? Герцогиня очаровательна во всем, мудра. Конечно, немного странный союз... Но счастье и любовь им гарантированы. В этом то и вся судь
Любовь и гром - Линдсей ДжоаннаКэтрин
22.11.2012, 19.31





суперский роман очень рЭкомЭндую
Любовь и гром - Линдсей Джоаннакэт
5.12.2012, 14.10





slabenkii ne chitat
Любовь и гром - Линдсей ДжоаннаSarina
5.12.2012, 16.18





Роман очень интересный,очень понравилось болтливость главной героини,смешило в определённых моментах...
Любовь и гром - Линдсей ДжоаннаКаролина
23.12.2012, 16.58





Крутейший роман!
Любовь и гром - Линдсей ДжоаннаАйсель
26.12.2012, 18.39





Понравился, но герой был слишком строг с героиней!
Любовь и гром - Линдсей ДжоаннаЮлия
5.01.2013, 17.02





Вот это роман!
Любовь и гром - Линдсей ДжоаннаЛиза
5.01.2013, 19.05





Палучила огромное удовольствие
Любовь и гром - Линдсей ДжоаннаИванна
8.01.2013, 1.18





роман просто класс. прочитала все части на одном дыхании)))))**
Любовь и гром - Линдсей Джоанналеся
27.01.2013, 19.56





Сильный роман! Класс!!!
Любовь и гром - Линдсей ДжоаннаMarina
19.02.2013, 12.24





Это стоит прочитать!rnС юмором, буря страсти, не оторвётесь, пока не дочитаете )))
Любовь и гром - Линдсей ДжоаннаЮлия
13.03.2013, 23.23





Это стоит прочитать!rnС юмором, буря страсти, не оторвётесь, пока не дочитаете )))
Любовь и гром - Линдсей ДжоаннаЮлия
13.03.2013, 23.23





просто супер...10 из 10
Любовь и гром - Линдсей Джоаннаанэтта
13.03.2013, 23.42





как всегда превосходно
Любовь и гром - Линдсей Джоаннасвета
22.03.2013, 11.46





Пожалуйста подскажите роман, точно не помню кто написал может даже и Линдсей. В общем там трилогия. Во второй девочка(она второстипеный персонаж) она едет в караване то ли с подругой то ли с сестрой и её, девочку, похищают. Это происходит по-моему в Техасе. Её там неделю или две мужики привязали и насиловали. Ей было лет 11. В третьей книге она стала учительницей, гг индеец вроде. Она не видела его много лет и когда он зашел в класс она упала в обморок. ПОМОГИТЕ! Не могу найти! Заранее спасибо!
Любовь и гром - Линдсей Джоаннаира
15.04.2013, 22.50





Пожалуйста подскажите роман, точно не помню кто написал может даже и Линдсей. В общем там трилогия. Во второй девочка(она второстипеный персонаж) она едет в караване то ли с подругой то ли с сестрой и её, девочку, похищают. Это происходит по-моему в Техасе. Её там неделю или две мужики привязали и насиловали. Ей было лет 11. В третьей книге она стала учительницей, гг индеец вроде. Она не видела его много лет и когда он зашел в класс она упала в обморок. ПОМОГИТЕ! Не могу найти! Заранее спасибо!
Любовь и гром - Линдсей Джоаннаира
15.04.2013, 22.59





Пожалуйста подскажите роман, точно не помню кто написал может даже и Линдсей. В общем там трилогия. Во второй девочка(она второстипеный персонаж) она едет в караване то ли с подругой то ли с сестрой и её, девочку, похищают. Это происходит по-моему в Техасе. Её там неделю или две мужики привязали и насиловали. Ей было лет 11. В третьей книге она стала учительницей, гг индеец вроде. Она не видела его много лет и когда он зашел в класс она упала в обморок. ПОМОГИТЕ! Не могу найти! Заранее спасибо!
Любовь и гром - Линдсей Джоаннаира
15.04.2013, 22.59





Уважаемая Ира! Не засоряйте сайт! Пишите на русском. Здесь английский с Гугловским переводом не прокатит! Мы вас и на нашем-родном хорошо понимаем.
Любовь и гром - Линдсей ДжоаннаBanner
16.04.2013, 13.29





Ира, автор Андерсон Кэтрин роман Талисман, продолжение Дикое сердце. Чудесные романы.
Любовь и гром - Линдсей ДжоаннаЭлис
16.04.2013, 13.47





Извините меня я не специально:) больше не буду. Спасибо что подсказали.
Любовь и гром - Линдсей Джоаннаира
16.04.2013, 14.27





ооооочень понравилось!отличный роман!))
Любовь и гром - Линдсей Джоаннавера
19.04.2013, 21.17





Как он мог подумать что его использовали)))))))смех просто
Любовь и гром - Линдсей ДжоаннаЯна
20.04.2013, 8.51





Отличный роман. 10 баллов.
Любовь и гром - Линдсей ДжоаннаНаталья 66
30.07.2013, 14.19





Роман супер,посоветовала и подругам почитать.Читала на одном дыхании.10 баллов.
Любовь и гром - Линдсей ДжоаннаГалина
19.08.2013, 10.57





Тоже один из лучших романов автора. С интересом наблюдаешь за рождением и развитием любви на фоне Дикого запада. Советую этот роман к прочтению.
Любовь и гром - Линдсей ДжоаннаВ.З.,65л.
8.10.2013, 12.42





Интересные герои, полукровка - настояший мужик без соплей. И героиня настойчивая, похоже на правду.10!
Любовь и гром - Линдсей ДжоаннаМуза
18.10.2013, 21.38





Я считаю что роман классный мне понравился есть смешные сцены я такие люблю словесные одна к примеру вот одна где его друг везет к ее врагу потом отнимает ее у бандитов якобы она самому приглянулась и когда они едут на одной лошади и когда она садится на его лошадь и хочет сбежать тот свистом возвращает свою лошадь думая что ей не куда деваться что лошадь привезет ее обратно а она свистит потом своей и он сжав зубы ругаясь смотрит как лошадь бежит на зов хозяйки очень много приятных эмоций спасибо Джоанна на душе весело становится.
Любовь и гром - Линдсей ДжоаннаЗаира
6.11.2013, 17.28





Подскажите пожалуйста, а как называется роман про Джесси сестру Кольта и Чейза Саммерса? Я читала его давно, а название не помню?
Любовь и гром - Линдсей ДжоаннаАнна
14.01.2014, 21.29





Роман просто супер!!! Советую прочитать!
Любовь и гром - Линдсей ДжоаннаАнастасия
27.01.2014, 21.06





Анна роман называется ЛЮВЬ И ВЕТЕР. А это роман ну прсто чертовски суперский н.Читайте ни на минуту не пожалеете.Просто потрясный роман.Какаой тамописан мужчина ,особенно когда они на неделю остаются одню, пипец 10/10
Любовь и гром - Линдсей Джоаннам
16.02.2014, 20.32





очень интересная книга!!!
Любовь и гром - Линдсей Джоаннанадежда
14.03.2014, 14.38





Я в восторге от романа!Отлично написано, интересный сюжет, достойные герои - все герои. С удовольствием читала и не могла остановиться! Только 10 из 10 баллов. Очень рекомендую. Забираю себе в копилку, чтобы перечитать еще и еще:)
Любовь и гром - Линдсей ДжоаннаСветлана П.
15.03.2014, 7.31





Линдсей можно легко отличить от любого автора. Стиль написания, характер героев... И этот роман особенно не отличился. Прекрасный, лёгкий роман! Мне понравилось! Но нет такого, чтоб аш защемило в груди, когда закончилась история. Те, кто ищет острых ощущений пришли не по адресу. А те, кто любит сказку с хэппи эндом почитать на досуге, то это идеальный вариант.
Любовь и гром - Линдсей ДжоаннаПросто Человек:)
23.06.2014, 15.32





девочки это просто отпадный роман читайте
Любовь и гром - Линдсей ДжоаннаЕвгения
31.07.2014, 22.02





Хорошая книга.Легла прямо в душу.Читаю второй раз,когда достанут плохонькие романчики,почитаю еще.Герой-просто концентрация мужественности,идеал мужчины.Мне нравятся все книги Ховард,она так незаезженно и реально описывает отношения героев,их чувства,что можно простить мелкие недостатки сюжета.
Любовь и гром - Линдсей ДжоаннаДиана
9.09.2014, 14.58





Просто отпад. Оторватся невозможно... Читайте, не пожалеете. Редкий случай когда нравятся и герой, и героиня:)
Любовь и гром - Линдсей ДжоаннаЕлена
9.10.2014, 1.41





просто классный роман!!!советую всем!
Любовь и гром - Линдсей Джоаннасветлана
12.10.2014, 8.26





Хороший, красивый роман.
Любовь и гром - Линдсей ДжоаннаВикушка
13.10.2014, 23.45





Прекрасный роман!
Любовь и гром - Линдсей ДжоаннаНаталья 66
14.03.2015, 20.19





Суппер!Читайте не пожалеете.Один из лучших
Любовь и гром - Линдсей Джоаннаюлия
19.03.2015, 16.53





Отличный роман! Затягивает-не оторваться.
Любовь и гром - Линдсей ДжоаннаВера
24.11.2015, 16.36





забавненько. интересный сюжет. неординарные главные герои. интересная развязка. 10
Любовь и гром - Линдсей ДжоаннаТомоэ
4.03.2016, 10.57





УЖасный роман, сюжет на 3, героиня взбалмошная аристократка,которая ездит на карете с гербами по скалистым горам, в платьях ,это настолько нелепо!!!Не читайте!
Любовь и гром - Линдсей ДжоаннаВанесса
27.03.2016, 22.05





Мне ооочень понравилось.
Любовь и гром - Линдсей Джоаннаната малу
30.04.2016, 20.54





Роман не супер, но прочесть можно. ИМХО
Любовь и гром - Линдсей ДжоаннаЖУРАВЛЕВА, г.Тихорецк
6.11.2016, 19.51





Роман просто супер!
Любовь и гром - Линдсей ДжоаннаЭдита
27.11.2016, 22.42





Роман просто супер!
Любовь и гром - Линдсей ДжоаннаЭдита
27.11.2016, 22.42








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100