Читать онлайн Тревоги любви, автора - Линдсей Джоанна, Раздел - Глава 38 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Тревоги любви - Линдсей Джоанна бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.96 (Голосов: 295)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Тревоги любви - Линдсей Джоанна - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Тревоги любви - Линдсей Джоанна - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Линдсей Джоанна

Тревоги любви

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 38

— Вы идиоты! Разве вас не нашел парень, которого я послал к вам с запиской?
— С этой? — Том вынул из кармана смятый клочок бумаги. — Мы не умеем читать, мой господин, — сказал он, пожав плечами, и бросил клочок на пол.
— Вот что значит связываться с английскими разбойниками! — Он был разъярен и готов броситься на них с кулаками. — Она мне больше не нужна. Она вышла замуж за проклятого англичанина!
Черно-синее лицо Джорди стало багрово-красным. Розлинн, усаженная на стул в его комнате, огляделась. Когда ее притащили сюда, Джорди был занят упаковкой чемоданов. По его приказу ей развязали руки и вынули кляп.
— Отдайте деньги, и мы уйдем, господин! — потребовал Том, отдав Розлинн обратно ее сумочку.
— Опоздали! Я не заплачу ни пенса за вашу зряшную работу. У меня нет лишних денег!
— Как же так? Вы обещали! Если вы не заплатите, мы отправим вас в тюрьму, уж не сомневайтесь.
— Но у меня совсем нет денег! — тихим упавшим голосом сказал Джорди.
Розлинн решила, что ей необходимо вмешаться.
— Сколько? — спросила она.
— Тридцать фунтов, моя госпожа, — хором отвечали разбойники с готовностью.
Она пренебрежительно взглянула на своего кузена.
— Как же ты мелочен, Джорди! Мог бы предложить и больше таким исполнительным парням.
— Мог бы, если бы они схватили тебя до того, как этот мерзавец женился на тебе! — с раздражением прошептал он.
Она прикусила язычок, чувствуя, что лучше не усугублять конфликт. — Надеюсь, этого хватит, господа? — Розлинн протянула им банкноты. Оба брата с удивлением посмотрели на деньги. На первый взгляд что-то около пятидесяти фунтов. Один бросил взгляд на ее сумочку, но Розлинн перехватила его взгляд и отрезала:
— Даже и не думай об этом, — предупредила она его. — Если не хотите выглядеть, как он, — кивнула она в сторону Джорди, — не попадайтесь мне больше на глаза.
— И такой грязный мошенник носит имя Джорди Кэмерон. Мне стыдно, что ты носишь это имя, — заявила Розлинн, как только разбойники ушли. — Ты никогда не делал ничего хорошего, чтобы оправдать свое имя, а что теперь?
— А ты, ты сделала?
— Заткнись! Из-за тебя я теперь замужем. Из-за тебя мне пришлось выйти замуж, хотя я не хотела этого, по крайней мере, таким образом.
— И ты все потеряла, ты, глупая дура! — он резко обернулся к ней. — И я рад этому, слышишь! Если уж я не смог получить состояние Кэмерона, но я знаю, что и тебе оно не достанется!
Розлинн перестала ходить, пристально посмотрела на него:
— Что ты несешь?
— Он сказал мне, что сжег твой свадебный контракт, — ответил Джорди и рассмеялся. — Этот мерзавец получил все, и ты не получишь ничего назад, даже после его смерти, потому что он все завещал своей семье. Прекрасного мужа ты получила вместо меня.
Если уж Энтони солгал Джорди, ей незачем переубеждать его… Он действительно заставил Джорди поверить, что у него не осталось ни одного шанса.
— Тебе лучше бы уехать при первой же возможности, Джорди. Не думаю, что ты легко отделаешься, если мой муж узнает, что ты все еще здесь. Как ты уже понял, он не такой мужчина, с которым стоит связываться. Но ты заслужил это и за то, что пытался убить его.
— Я хотел только напугать его. Я не знал тогда, что ты вышла замуж за этого мужчину, я думал — он прячет тебя. А он просто избил меня — когда он ушел отсюда утром, я не мог подняться с пола.
— Если ждешь, что я буду проявлять к тебе жалость, Джорди, то должна разочаровать тебя. Я не могу испытывать жалость после того, что ты сделал. Ты заставил меня страдать!
— Я любил тебя.
Эти слова как веревка вокруг ее горла, душившая ее. Было ли это возможно? Он говорил их ей так часто за последние годы. И она не верила ему — почему же они прозвучали так правдоподобно сейчас? Поспешно, уже почти страшась его ответа, она попросила:
— Если это правда, Джорди, то расскажи мне о моей матери. Ты продырявил ее лодку?
Он медленно поднял голову:
— Почему ты не спрашивала об этом. Роз, когда все произошло? Почему старик никогда не спрашивал меня об этом? Я никогда не подходил к ее лодке. Я был у озера и искал червяков, чтобы подложить их в тушеное мясо, которое готовила кухарка. И все.
— Но твое лицо, когда нам сказали о ее смерти? Все видели — ты был в ужасе?
— Да, потому что я желал ее смерти за то, что она тем утром оттаскала меня за уши. Я не имел этого в виду по-настоящему, но я подумал, что сбылось мое желание. Я чувствовал себя виноватым в ее смерти.
Розлинн почувствовала, как дурнота подступает к ее горлу. Все эти годы они винили его за то, что он никогда не делал. И он знал, что они думают, но никогда ничего не говорил в свою защиту, а только скрывал свою обиду внутри себя. Это не делало его более милым человеком в ее глазах, но это означало, что он не виновен ни в одном реальном преступлении.
— Прости меня, Джорди, правда, прости.
— Но ведь ты все равно не выйдешь за меня замуж, не выйдешь, даже зная правду!
— Нет. И лучше бы тебе не пытаться заставлять меня.
— Мужчина готов на все, когда он в отчаянии. Из-за любви или из-за денег? Она не спросила. Изменился бы к нему дедушка, если бы узнал правду? Почему-то она так не думала. Он всегда недолюбливал Джорди за его слабость — непростительный недостаток для мужчины из семьи Дункан. Она решила оставить ему деньги, которые были у нее в сумочке. Она сняла их со счета, чтобы оплатить свои расходы. Конечно, десять тысяч — немного по сравнению с тем, что у нее было, но все же достаточно, чтобы Джорди начал новую жизнь. И может быть, ему удастся правильно их использовать, и он пойдет своей дорогой, не ища легких путей, которые ничего бы ему не стоили и делали бы его слабее. Но надо оставить их там, где он не нашел бы их до ее ухода.
— Я помогу тебе собрать вещи, Джорди.
— Не надо жалеть меня.
Она не обратила внимание на его слова и подошла к трюмо, где в открытом ящике лежало еще несколько вещей. Она собрала их и положила деньги между одеждой прежде, чем положить их в чемодан. Подойти к нему так близко было серьезной ошибкой. Он протянул руку и обвил ее талию.
— Роз…
Дверь открылась, и она так и не узнала, что собирался сказать Джорди: в комнату вошел Энтони.
— Было так тихо. Я испугался, что вы переубиваете друг друга.
— Похоже, что вламываться в двери — это ваша привычка, мой господин, — съязвила Розлинн.
Он не отрицал.
— Очень полезная привычка, и в большинстве случаев помогает.
— Он уезжает, как ты видишь, — сказала она, подойдя к мужу.
— И ты пришла сказать ему до свиданья? — сухо спросил Энтони. — Как умно с твоей стороны, моя дорогая.
— Я уеду через час, — торопливо сказал Джорди. Она не собиралась терпеть здесь сцен.
— Если ты приехал забрать меня, то я благодарю тебя. Я осталась без экипажа.
Энтони еще мгновенье смотрел на Джорди. Затем он взял Розлинн за руку и вывел ее за дверь. Освободиться от его рук было невозможно, она попыталась, но у нее ничего не получилось и она перестала сопротивляться. На улице экипажа не было, только его лошадь. Розлинн решила атаковать прежде, чем это сделает он.
— Зачем ты вернулся сюда?
— И как же ты здесь оказалась?
— Бандиты Джорди все еще следили за домом. Из парка. Они проследили за мной до банка и…
— Да, Джемери упоминал о твоем желании отправиться туда. Представь себе мое удивление, когда вместо этого я нашел тебя здесь.
Он сказал это так, как будто не верил ей.
— Черт возьми, Энтони! Я ведь не знала, где он находился, как же я могла бы найти его, даже если бы захотела? Он не успел сообщить бандитам, которых нанял, что уезжает.
— Правдоподобно, — коротко бросил он, залезая на лошадь.
Она взглянула на его протянутую руку ей. Сидеть перед ним всю дорогу до дома было не очень заманчиво в данный момент. Но другого ничего не оставалось. Она взяла его за руку и оказалась на лошади между ног Энтони. Ее щеки тут же покрылись румянцем. Окруженная его теплом, она могла думать только о том, как бы поскорее закончить их войну и спать с ним в его постели без всяких аннексий и контрибуций.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Тревоги любви - Линдсей Джоанна



Очень интересный роман !!! Впрочем как и вся серия романов про Мелори-Андерсон
Тревоги любви - Линдсей ДжоаннаВалерия
21.08.2011, 15.07





Прекрасный роман! Боже, да я сама влюблена в Энтони едва он появился в романах Джоанны.Наконец он нашел свое счастье!!! Спасибо Джоанне за то, что у нее такой талант - когда читаешь - переживаешь вместе с героями! Обожаю!!! Советую всем почитать=))
Тревоги любви - Линдсей ДжоаннаЛюда
2.10.2011, 21.44





Блін я очікувала що Джоанна напише про Ентоні якусь більш романтичнішу історію.тут не було того що очікувалось,хоча Тоні у попередній частині серії Мелорі був дуже яскравим персонажем а тут... Загалом роман цікавий,якась ізюминка у ньому є .та все ж мені здається що він не допрацьованний. Хоча важко погано відзиватись про цю письменницю... реально прочитайте всю серію МЕЛОРІ як для мене ця серія суперова.а на рахунок цього роману РАДЖУ ПРОЧИТАТИ ,тому що романтики тут теж не мало
Тревоги любви - Линдсей ДжоаннаНадя
24.12.2011, 1.48





Мой самый любимый роман у Линдсей.Читала раз 100.И вообще Линдсей-королева!
Тревоги любви - Линдсей Джоаннаюля
24.02.2012, 16.03





Роман очень интересный,мне он понравился.
Тревоги любви - Линдсей ДжоаннаНаталья
21.03.2012, 20.18





Еще один потрясающий роман. Прочитала за 4 часа и всем советую!!!!!!!!!!!!!!
Тревоги любви - Линдсей ДжоаннаЛилия
5.06.2012, 23.04





Читаю эту книгу на английском. И понимаю, как же убого перевели эту книгу наши переводчики! Главные слова вырезаны, из-за чего в русском варианте книга выглядит сухой. Много моментов куда-то исчезли! Просто вырезаны целые части глав! rnrnДевочки даже если плохо знаете английский, попытайтесь почитать. Это не так сложно. Это же вам не Толстой. И книга намного больше понравится и больше узнаете подробностей о Мэлори! rnrnПереводчик....где бы ты ни был. УБЕЙСЯ! rnrnПока не дочитала но начало классное.
Тревоги любви - Линдсей ДжоаннаКошка
26.11.2012, 16.20





а мне не понравился,бесила просто гл героиня,он ей понравился с первого взгляда,таяла при виде него,а замуж не хотела за него идти,а уж в супружестве даже читать не стала,тьфу,,,,,,,,,,,,,вот "любят только раз" да мне очень понравился и энтони заочно тоже,но книга про него ужасная,хотя кому как,,,,,,,,,буду читать дальше
Тревоги любви - Линдсей Джоаннаинна
20.02.2013, 12.23





Следующая книга - "Милая плутовка"
Тревоги любви - Линдсей ДжоаннаАмериканка
20.02.2013, 12.44





Утомили эти долгие разборки между героями до последней страницы.
Тревоги любви - Линдсей ДжоаннаКэт
15.03.2013, 12.48





Я обожаю читать семейство Мэлори, больше всех мне понравился Джеймс, производит весьма приятное впечатление)) очень легко читается, Джоанна Линдсей пишет бесподобно
Тревоги любви - Линдсей ДжоаннаДиана
14.04.2013, 17.09





Самый глупый роман про Мелори... И это при том,что про самого очаровательного из братьев! Героиня глупая и тугая,не знаю как по другому её назвать...Но сама задумка интересная,так что читайте))
Тревоги любви - Линдсей ДжоаннаОксик
19.04.2013, 22.59





Ничего интригующего.Скучный роман...
Тревоги любви - Линдсей ДжоаннаНИКА*
2.06.2013, 8.09





Согласна со всеми восторженными отзывами!!! Только очень жаль, что перевод не точен, не полон и вообще отсутствует перевод последней главы.В книге намного богаче!!!!!!!!!!!Переводчику минус.
Тревоги любви - Линдсей ДжоаннаТальяна
28.08.2013, 13.58





Главная героиня - полная клиническая дура. Высказывает и воплощает в жизнь свои сумасбродные идеи о семейной жизни(не спит с мужем, транжирит его деньги и т.д.). Она точно подтверждает мое жизненное наблюдение: чем глупее баба, тем у нее лучше муж.
Тревоги любви - Линдсей ДжоаннаВ.З.,65л.
8.10.2013, 13.12





В книге интересно все . А здесь сухо . И нудно. Энтони классный. А вот в е остальное нудно.
Тревоги любви - Линдсей ДжоаннаКатрин
12.12.2013, 1.49





Супер!!! Вообще вся серия о семействе Мэллори очень понравилась. Энтони абсолютный роскошный мужчина, а вот Гг-ня - реальная дура! Но все равно читать было легко и увлекательно! 10 из 10!
Тревоги любви - Линдсей ДжоаннаМарина
3.05.2014, 17.47





зря потеряно время, читайте лучше про эмму
Тревоги любви - Линдсей Джоаннаюля
25.06.2014, 19.56





В общей сложности роман хороший. Начало мне очень нравилось. Но та вражда, которую автор построила до конца книги на основании заблуждения измены Энтони, меня не впечатлила.
Тревоги любви - Линдсей ДжоаннаОльга
26.06.2014, 15.20





потрясающая книга.Обажаю такие романы.
Тревоги любви - Линдсей ДжоаннаВАЛЕНТИНА
14.09.2014, 10.44





Кошка права, в оригинале роман в разы лучше. Стоит прочитать!!!
Тревоги любви - Линдсей Джоанна***~Лилия~
13.10.2014, 21.12





так ниче роман, читала и по интереснее
Тревоги любви - Линдсей Джоаннакиша
5.11.2014, 11.22





Джоанна - королева, а ее истории божественны ♥
Тревоги любви - Линдсей ДжоаннаКрис
5.06.2015, 6.44





Джоанна - королева, а ее истории божественны ♥
Тревоги любви - Линдсей ДжоаннаКрис
5.06.2015, 6.44





Ну если Гг такая дура, чего ж Энтони ее полюбил? Все так "мило" отзываются о ней.. Но ,посудите сам , ведь всем известен факт, что он бабник, каких свет не видывал. И как она должна себя чувствовать? Приятно сознавать, что хэпи энд состоялся!
Тревоги любви - Линдсей ДжоаннаЛи
17.07.2015, 10.52





Оказалось, что читала этот роман в печатном варианте под названием "Мой милый повеса".Не супер, но как и многие романы этого автора, прочесть можно. Местами немного затянут. Понравился Энтони. И слова деда Розлин, что "бабник может стать прекрасным мужем, если девушка завоюет его сердце - не его глаза, а сердце"!!!
Тревоги любви - Линдсей ДжоаннаЖУРАВЛЕВА, г.Тихорецк
1.12.2015, 9.59





Что-то разочаровалась. Серия хорошая, но этот роман сильно подкачал, какой-то примитивный что-ли. Главная героиня вроде адекватная, а ведёт себя ужасно. Так и хочется сказать- расслабься и получи удовольствие дурочка! Особенно если учесть, что она знала его репутацию и в принципе сама и дала добро на "лево". Не то что плохо, просто не зацепило, перечитывать точно не буду, так для галочки.
Тревоги любви - Линдсей ДжоаннаАльбишка
22.01.2016, 21.53





Смехотворный сюжет. Особенно закидоны гг. "Милая плутовка",на мой взгляд - самый удачный вариант из всей серии. Остальные истории из пальца высосаны
Тревоги любви - Линдсей ДжоаннаМария
5.11.2016, 16.38





Смехотворный сюжет. Особенно закидоны гг. "Милая плутовка",на мой взгляд - самый удачный вариант из всей серии. Остальные истории из пальца высосаны
Тревоги любви - Линдсей ДжоаннаМария
5.11.2016, 16.38








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100