Ничего, кроме соблазна - Линдсей Джоанна Глава 26Читать онлайн любовный романВ женской библиотеке Мир Женщины кроме возможности читать онлайн также можно скачать любовный роман - Ничего, кроме соблазна - Линдсей Джоанна бесплатно. | ||||||||
|
Ничего, кроме соблазна - Линдсей Джоанна - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net Ничего, кроме соблазна - Линдсей Джоанна - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net Линдсей ДжоаннаНичего, кроме соблазна
Глава 26– Ни в коем случае! – отрезал Бойд.
Он и Кейти сидели в гостиной Джорджины. Джеймс стоял у камина, опершись на каминную доску, и, к счастью, имел достаточно такта, чтобы держать рот на замке: нервы Бойда и без того были натянуты туже струн. Вряд ли он сможет перенести одну из уничтожающих реплик Джеймса.
Джорджина сидела на диване, рядом с Кейти, и разливала чай. Услышав резкий ответ брата, она многозначительно вскинула бровь, хотя тоже старалась не вмешиваться в разговор, принявший столь удивительный оборот.
Бойд все еще не мог поверить, что Кейти решила приехать, а уж услышав ее просьбу, даже растерялся. Он буквально ворвался в комнату, когда его разбудили сообщением, что к нему приехала гостья. И назвали имя гостьи.
Его одежда была в беспорядке, потому что он оделся за несколько минут. При виде брата Джорджина выступила вперед и молча застегнула пуговицы его рубашки, полы которой оказались перекошены. Но Бойд почти ничего не заметил, он был не в состоянии отвести взгляд от Кейти. А ведь еще позавчера он думал, что они видятся в последний раз! Вчера утром Кейти уехала из Хаверстона, пока он еще спал, а Розалин объяснила, что ее корабль сегодня отплывает. Вернувшись в Лондон, он не смог отыскать Кейти и провел весь день и большую часть ночи, объезжая отели. Безуспешно. Кейти нигде не было. Лег он почти под утро, поэтому и встал так поздно.
Но она сама его нашла! И сразу изложила цель своего визита. Никакого сердечного приветствия, даже после того, как они провели довольно приятный день в Хаверстоне. День, давший Бойду крошечную надежду на то, что они сумеют забыть прошлые неприятности. Правда, вечером Кейти снова стала сухой и неприступной, и хотя не упрекнула ни единым словом, ее поведение ясно говорило о том, что он не прощен.
– Вы спрашивали, не можете ли чем-то помочь мне, – без обиняков заявила она. – Случилось так, что мне понадобился корабль. Не сдадите ли вы мне в аренду «Океан»?
– Сдать в аренду? – Бойд засмеялся было, но осекся. – Зачем?
– Видите ли, мне придется много путешествовать. Как вам известно, я собиралась посмотреть мир. Но сегодня я опоздала на корабль.
При этом Кейти немного покраснела, словно стыдилась признать, что корабль уплыл без нее. Но Бойд уже привык к ее стыдливости, и к тому же ей так шел румянец.
– Другие суда сегодня не отходят?
Не веря своим ушам, Бойд уставился на деверя. В эту минуту больше всего на свете ему хотелось отрезать Джеймсу язык. Ему только что выпала неслыханная удача, а Джеймс рискует все испортить! Впрочем, это несправедливо. Джеймс в своей обычной манере, вместо того чтобы посоветовать Бойду согласиться на предложение Кейти, спрашивает, зачем ей понадобилось арендовать его корабль.
– Очевидно, недавний шторм повредил все корабли, – объяснила Кейти.
– Она права, – добавил Бойд. – Одно из судов компании «Скайларк» едва добралось до порта. Большая часть груза была потеряна. Судно до сих пор ремонтируется. В порту оказалось так много поврежденных судов, что рабочие просто не успевают приводить их в порядок.
– На прошлой неделе мне уже пришлось ждать отплытия корабля, иначе я бы давно оказалась во Франции. Но теперь! Еще восемь дней! Мне сказали, нужно ждать восемь дней. Раньше я смогу отплыть, только если за это время кто-нибудь откажется от каюты. Меня также заверили, что это вряд ли произойдет. Иностранцы, прибывшие в Англию летом, хотят поскорее добраться домой, пока не начались холода.
Кейти была раздосадована очередным промедлением! Бойд заметил это и по выражению ее лица, и по тону. Значит, она вспомнила о нем и его обещании помощи. Теперь вполне понятно, почему речь идет о его судне.
Бойд решил ухватиться за ее предложение. Для него это настоящее счастье, о котором он и не мечтал!
– Я согласен сдать вам «Океан», – объявил он.
– Согласны?
– Совершенно верно.
Кейти удивилась, Джорджина была ошарашена не меньше.
По виду Джеймса никто не мог сказать, о чем он думает, но он по крайней мере воздержался от комментариев. Неужели Кейти ожидала яростного спора?
Но тут она окончательно сразила Бойд.
– Я не хотела причинить вам неудобства, – пробормотала она. – Вы не командуете своим кораблем, и вам нет причин тоже отправляться в путешествие.
Ну уж этого Бойд не допустит! И сразу сказал, что ни о чем подобном не может быть и речи!
И вот теперь они уставились друг на друга в коротком поединке характеров, который, однако, привел в смущение свидетелей этого поединка. Судя по взгляду, Кейти намерена была стоять на своем до конца, но и Бойд был настроен достаточно решительно, поэтому она придержала язык.
Джеймс, сам того не подозревая, помог шурину.
– Ситуация достаточно необычная, – громко заметил он. – Сомневаюсь, что захотел бы послать свое судно в кругосветное путешествие, а сам остаться на берегу независимо от того, командовал бы я им или нет. Кроме того, Бойд всегда находится на борту своего корабля. И мне совсем не хочется терпеть его в своем доме столько времени. Нет, это никак не пойдет!
Тон вроде бы казался шутливым, но и Джорджина, и Бойд знали, что Джеймс говорит серьезно. Он едва терпел шурина, когда тот приезжал навестить сестру. И речи не могло идти о длительном пребывании Бойда в его доме.
– Этот вопрос даже не обсуждается, – заключил Бойд. – Я плыву туда, куда плывет «Океан».
– Хорошо, – вздохнула Кейти. – Полагаю, вы правы. Со мной всего двое слуг. Горничная и кучер, которого я уже наняла. Можно ли перевозить экипаж на вашем судне? Я намереваюсь заказать его, как только окажусь во Франции, а потом возить с собой.
– Можете перевозить все, что угодно, лишь бы вовремя платили деньги моей команде.
Джорджина задумчиво покачала головой:
– На изготовление экипажа уйдет много времени. Уверены, что хотите провести зиму во Франции?
– Честно говоря, о погоде я не подумала, – призналась Кейти. – Но мне нужен свой экипаж. Не слишком приятно зависеть от наемных. Но я не собираюсь оставаться в Англии, пока здешние каретники сделают экипаж. Мне сказали, что это займет три недели.
– Или больше, – усмехнулась Джорджина. – На мою последнюю карету ушло больше двух месяцев.
– Только потому, что ты пыталась превратить ее в спальню, дорогая, – заметил Джеймс.
– Вовсе нет! – негодующе запротестовала Джорджина. – Когда проводишь в экипаже много времени, хочется, чтобы сиденья были удобными. Если припоминаешь, экипаж предназначался для поездок в Хаверстон. Но, Кейти, я придумала, как устранить все препятствия.
– Неужели?
– Моей невестке Розалин только сейчас доставили новый экипаж, и я ничуть не удивлюсь, если она предложит его вам.
– Но я не могу принять такую жертву, – смутилась Кейти.
– Розалин будет настаивать. Я уверена в этом, – упорствовала Джорджина. – Кроме того, она постоянно жалуется, что ей не на что тратить деньги. Она даже не нуждалась в новой карете, но все равно ее заказала. И я сама видела, как она расстроилась, узнав, что за все попытки спасти Джуди вас еще и приняли за преступницу. – Джорджина бросила укоризненный взгляд на брата. – Бьюсь об заклад, она будет в восторге, когда узнает, что хоть чем-то может вас отблагодарить.
– Но не могу же я брать подарки за свою помощь. – Кейти тоже обратила взор на Бойда, который уныло потупился. – А вот вы, с другой стороны…
– Знаю, – перебил он. – И поверьте, я не отдал бы судно в ваше распоряжение, если бы не чувствовал себя последним негодяем.
– Что ж, я узнаю, что обо всем этом думает Розалин, – пообещала Джорджина. – Если я окажусь права, экипаж будет доставлен на «Океан» к концу дня. Тогда вы можете отплыть в теплые страны и пока что забыть о Франции. Впрочем, если вам нравится холод…
– Ничего не имею против холода, – улыбнулась Кейти, – просто не подумала о том, как трудно путешествовать зимой. Но я обязательно возмещу Розалин расходы за экипаж… если она согласится отдать его мне.
– Я поплыву, куда захотите, Кейти, – добавил Бойд. – Но предложение Джорджины имеет свои преимущества. Вы, возможно, захотите увидеть европейские страны весной и летом. А на земле есть множество уголков, где тепло зимой. На следующий год мы можем вернуться в Европу.
– Вы совершенно правы. Почему бы нам сначала не увидеть страны с более мягким климатом? Потом мы отправимся на север.
– Как долго вы собираетесь путешествовать, Кейти? – спросил Джеймс.
– Пока не увижу мир.
Поразительное заявление. Но Бойду оно понравилось. Такое путешествие может занять годы. И либо он окажется в раю, либо она сведет его с ума…
– Сам себе вырыл огромную яму, не так ли?
Бойд только что вернулся с верфи, где провел большую часть дня со своим капитаном, Тайрусом Рейнолдсом, готовя «Океан» к отплытию.
Реплика Джеймса, возможно, была вызвана измученным видом Бойда. Но он не раскаивался в том, что принял предложение Кейти. Он просто все больше и больше убеждался в том, что рая ему не видать. Кейти сведет его с ума.
Беда в том, что она так отличалась от своих ровесниц, что Бойд не знал, как к ней подойти. Вместо того чтобы выйти замуж и рожать детей, она собиралась путешествовать по всему свету. И даже притворилась замужней женщиной, чтобы не подпускать мужчин ближе. Черт, да ей давно следовало иметь мужа, но, похоже, это не входило в ее ближайшие планы.
Не будь Бойд так занят собственными мыслями, никогда не вошел бы в комнату, где находились только Джеймс и Энтони. Он не был уверен, что сегодня сможет вынести уничтожающие реплики Джеймса, не говоря уже о колкостях Энтони. Но ему было просто необходимо посоветоваться с кем-нибудь насчет своих проблем, И его братьев сейчас не было в Англии, так что он не мог с ними поговорить. А обсуждать нечто подобное с сестрой… было просто неловко.
Бойд сел на ближайший диван и объявил:
– Вы и не представляете, насколько велика эта яма. Во время последнего путешествия я едва не спялил от вожделения.
Энтони, уже слышавший о договоре аренды с Кейти, сухо бросил:
– И поэтому ты вновь готов оказаться с ней на одном судне? Умно, ничего не скажешь.
– Весьма импульсивно даже для янки, – добавил Джеймс.
– Но что я могу поделать? Я в долгу перед ней за ту ошибку, которую сделал в Нортгемптоне. Но я хочу ее.
– Это, дорогой мальчик, давно все поняли, – ухмыльнулся Джеймс. – Стоит тебе оказаться рядом с Кейти, как ты ведешь себя хуже последнего идиота.
Бойд поморщился, но принялся храбро оправдываться:
– Думаете, я этого не вижу? И не скрыл бы своих чувств, если бы мог? Поэтому я и совершил тот промах. Не поверил собственной интуиции, подсказывавшей, что Кейти невиновна. Только и думал о том, как овладеть ею!
– Речи влюбленного, не находишь? – спросил Энтони брата.
– Скорее уж похотливого болвана, – возразил Джеймс.
– Ты любишь се? – настаивал Энтони.
Бойду захотелось рвать на себе волосы.
– Откуда мне знать, черт возьми? То безумное желание, которым я терзаюсь рядом с Кейти, не оставляет места для других чувств.
– Но тогда объясни, каковы твои намерения, – продолжал Энтони, слегка хмурясь, – Не хотелось бы, чтобы ты, да и кто-то другой, разбил ее сердце. Она необыкновенная девушка!
– Согласен, – кивнул Джеймс. – Ею можно только восхищаться. Немногие решились бы на то, что сделала она ради спасения Джуди. Другие женщины либо предпочли бы не вмешиваться, либо позвали бы на помощь, и тогда двое взрослых свидетельствовали бы против ребенка. А ты прекрасно знаешь, что ребенку ни за чтобы не поверили.
– И они издевались над моей дочерью! – воскликнул Энтони, приходя в ярость. – Ублюдки даже не накормили ее! Но Кейти Тайлер увидела, что девочка привязана к кровати, и, не задумываясь, распутала веревку и унесла Джуди к себе.
– Вот что хочет сказать мой брат: не позволяй своей похоти обидеть Кейти. Пусть она решилась путешествовать по всему свету, но я не сказал бы, что она очень опытна, если понимаешь, о чем я.
– Вы оба меня не поняли, – вздохнул Бойд. – Я подумывал распрощаться с морем, жениться и завести детей.
– И поселиться в Коннектикуте? – поспешно осведомился Джеймс.
– Хотя вся наша семья почти все время проводит здесь? Нет, я хотел взять на себя постоянное управление лондонским отделением «Скайларка».
Джеймс застонал. Энтони ухмыльнулся. Бойд проигнорировал страдания зятя и спокойно объявил:
– Мне мог бы понадобиться хороший совет насчет того, как завоевать благосклонность Кейти.
Энтони уставился на Джеймса.
– Ты спрашиваешь нас?! – воскликнул он.
На этот раз настала очередь Джеймса ухмыляться.
– Дорогой братец, у кого и просить совета подобного рода! И она не одна из нас, так что у нас нет причин возражать на том основании, что мы не желаем еще одного Андерсона в своей семье. Возможно, он даже станет хорошим мужем. Возьми хоть Уоррена! А кто, находясь в здравом уме, мог бы предсказать нечто подобное?
– Что ж, старина, если ты берешься за это, я с тобой, – пожал плечами Энтони и обратился к Бойду: – Давай начнем с главного. Она хоть как-то показывала, что неравнодушна к тебе? Пока что я видел одно: она упорно старается держаться от тебя подальше.
– В моем присутствии она постоянно краснеет, – признался Бойд. – Я всегда считал это хорошим признаком, но теперь не так уж в этом уверен.
– Это совсем никакой не признак, – рассмеялся Энтони. – Может, ты просто смущаешь ее неприкрытой похотью?
– Ой, помолчи. И лучше помоги парню найти выход, – сказал Джеймс.
– Но все более чем очевидно, – усмехнулся Энтони. – Ему придется прибегнуть к обольщению.
– Ты словно подслушал мои мысли, – кивнул Джеймс.
– Я не понял, о чем вы, – покачал головой Бойд.
– Ну… ты привык завоевывать женщин наскоком и теперь считаешь, что это сработает с Кейти. Но как, если она так настроена против тебя? – хмыкнул Энтони.
– Ты должен сыграть на ее эмоциях, – пояснил Джеймс. – Застать ее врасплох.
Энтони громко расхохотался:
– Так вот какими способами ты действуешь, старик! Я предпочитаю пускать в ход обаяние. Действует без промаха.
– Вряд ли у дикарей имеется что-то вроде обаяния, – засомневался Джеймс.
– Ну вот, а кто просил меня помочь парню?
– Верно, – вздохнул Джеймс. – Старая привычка, видишь ли. Прости, янки.
– Ничего, я привык, – успокоил его Бойд.
– Тогда вернемся к деталям, – продолжал Джеймс. – Как только убедишься, что она питает к тебе какие-то чувства, исключая, конечно, желание убить, начни медленно делать подкоп под ее крепостные стены, а в твоем случае они наверняка очень толстые. Поэтому не спеши. Помни: осмотрительность и осторожность.
– И взгляды, – добавил Энтони. – Поразительно, чего только можно добиться одним взглядом. Это гласный способ выражения своих эмоций. Чувственным взглядом можно сказать куда больше, чем десятками слов.
– Но старайся держать взгляд выше ватерлинии, если понимаешь, о чем я. – подхватил Джеймс. – Женщины терпеть не могут, когда беззастенчиво глазеешь на их грудь. Считают это оскорбленном.
– Никогда этого не понимал, но он прав, – подхватил Энтони.
Бойд уже задался вопросом, не стоит ли ему взять перо с бумагой и начать делать заметки, но тут Джеймс объявил:
– Посмотрим, как тебе это удастся.
– Что именно?
– Сможешь ли ты выразить взглядом свои чувства. И помни, тут нужна осторожность!
Бойду стало не по себе от такого предложения, однако он попытался и заслужил оглушительный взрыв хохота обоих Мэлори. Он вообразил, что стал объектом грубой шутки, и уже хотел подняться и наброситься на родственничков.
Но Джеймс успокоился первым и обратился к Энтони:
– Покажи ему, как это делается, Тони.
– Он не в моем вкусе, – бросил Энтони, но мгновенно увял под неумолимым взглядом брата. – О, так и быть.
Ему потребовалось несколько секунд, чтобы собраться, и тут Бойд получил полное представление о том, что испытывали особы женского пола, становившиеся мишенью его вожделения. Теперь легко понять, почему именно об этом Мэлори ходили легенды, как о неотразимом обольстителе, перед которым не могла устоять ни одна женщина. Обаяние? Слабо сказано. Это обаянием не назовешь.
Уверенный, что они не просто дурачат его, Бойд хмуро проворчал:
– Начну с того, что у Энтони необыкновенные глаза. Неудивительно, что он имел такой успех.
– Верно, – признал Джеймс. – Но это не означает, что остальные – полные неудачники. А теперь попытайся еще раз, парень, и представь, что перед тобой стоит мисс Тайлер.
Что ж, это оказалось легко, тем более что Кейти постоянно присутствовала в его мыслях. Поэтому Бойд представил ее прелестные изумрудные глаза, ямочки на щеках, из-за которых казалось, что она постоянно улыбается, кожу, гладкую как шелк, сочные губы, длинную черную косу… великолепные изгибы тела…
– Господи Боже! – воскликнул Джеймс, возвращая Бойда к действительности. – Забудь о всяком обаянии, пока не уймешь свою похоть. Черт, да таким взглядом можно корабль поджечь!
– Что я могу сказать? – хмыкнул Энтони. – У кого-то есть этот магнетизм, у кого-то – нет! – Он ехидно покосился на Джеймса, который лишь презрительно фыркнул, и приказал Бойду: – А ты, янки, практикуйся. Если понадобится, возьми зеркало. Потренироваться стоит. Поединок выигран, только если леди дрожит от страсти еще до того, как ты ее коснешься.
– Вернемся к генеральной стратегии, – предложил Джеймс. – Если ты действительно решил остепениться и задумал взять себе жену, дай ей понять, что не против этой мысли. Но ради Бога, будь осмотрителен. Не осаждай ее со всей прямотой уроженца Новой Англии.
– Она тоже из Новой Англии, – напомнил Бойд. – Не заметил, как она сразу переходит к делу?
– Да уж, можно сказать, огрела тебя по голове, потребовав твой корабль, – расхохотался Джеймс.
– Вы когда-нибудь слышали нечто подобное? Представить невозможно, что дало ей идею нанять корабль. Небольшое суденышко… да, конечно. Но трехмачтовый корабль с полной командой?!
– Лично я нахожу это вполне здравой мыслью, – возразил Джеймс. – В отличие от тебя, прожившего всю жизнь в семье судовладельцев. Для тебя суда – это бизнес. Средство существования. Но не все рассуждают так, как ты. Даже я владел кораблем ради удовольствия…
– И пиратских набегов, – добавил Бойд.
Джеймс вскинул бровь:
– Надеюсь, мы не собираемся воскрешать прошлое?
– Нет, – буркнул Бойд, слегка краснея. – Прости.
Джеймс коротко кивнул:
– Я хотел подчеркнуть, что платил команде, платил за все ремонты, за все, что имело отношение к моему судну, и все из собственного кармана. И не возил ни грузы, ни пассажиров, чтобы оправдать расходы. А тут – молодая женщина, у которой есть средства и желание путешествовать по миру. Она уже привыкла нанимать экипажи и теперь хочет иметь свой собственный корабль. И это неудивительно. Просто у нее не хватает терпения ждать, пока его построят. А купить уже готовый не так просто. Их всегда много, когда вам не требуется корабль, но стоит начать искать, и… вы знаете, о чем я.
– Поразительное отсутствие терпения, – согласился Энтони. – Или… она пришла нанять корабль не из-за восьмидневного ожидания? В конце концов, ей ведь требуется попасть куда-то к назначенному сроку!
– Но это еще восемь дней, кроме тех шести, которые ей уже пришлось прождать: сегодня она опоздала к отплытию, – напомнил Бойд.
– Верно, совсем забыл, – признался Энтони. – Но все же, почему она так спешит? Объяснила тебе?
– Я не собирался спрашивать, – отрезал Бойд.
– Знаете, – начал Джеймс, – я, пожалуй, мог бы продать то судно, которое недавно приобрел. И купил-то его только на случай, если Джордж взбредет в голову навестить ее родной город, а это вряд ли случится до следующего лета. Правда, корабль пригодился, когда мы отправились искать твоего брата, но у меня впереди целая зима и я смогу заказать другой.
– Не делай этого, – взмолился Бойд. – Даже не упоминай при Кейти! Для меня это единственный способ загладить свою вину. Пойми, для меня дет большего счастья, чем путешествовать по миру рядом с женщиной, которую хочу видеть каждый день!
– Если только она не затаила злобу против тебя.
Бойд грузно опустил
– «Океан» – это моя попытка заключить мир. Кейти намекнула…
– Никогда не верь женским намекам, янки, – издевательски хмыкнул Энтони. – Особенно той, чьим врагом успел стать.
– Совсем не смешно, – прошипел Бойд в гневе.
– Это тебе для сведения, – пожал плечами Энтони. – Но будь я на твоем месте, выяснил бы отношения, прежде чем предоставил корабль в ее распоряжение. Нет смысла обольщать девчонку, если она тебя ненавидит!
Читать онлайн любовный роман - Ничего, кроме соблазна - Линдсей ДжоаннаРазделы:ПрологГлава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13Глава 14Глава 15Глава 16Глава 17Глава 18Глава 19Глава 20Глава 21Глава 22Глава 23Глава 24Глава 25Глава 26Глава 28Глава 29Глава 30Глава 31Глава 32Глава 33Глава 34Глава 35Глава 36Глава 37Глава 38Глава 39Глава 40Глава 41Глава 42Глава 43Глава 44Глава 45Глава 46Глава 47Глава 48Глава 49Глава 50Глава 51Глава 52Глава 53Глава 54Глава 55
Партнеры
|
Разделы библиотеки Разделы романа ПрологГлава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13Глава 14Глава 15Глава 16Глава 17Глава 18Глава 19Глава 20Глава 21Глава 22Глава 23Глава 24Глава 25Глава 26Глава 28Глава 29Глава 30Глава 31Глава 32Глава 33Глава 34Глава 35Глава 36Глава 37Глава 38Глава 39Глава 40Глава 41Глава 42Глава 43Глава 44Глава 45Глава 46Глава 47Глава 48Глава 49Глава 50Глава 51Глава 52Глава 53Глава 54Глава 55
загрузка...
|