Читать онлайн Любовь и месть, автора - Линдсей Джоанна, Раздел - Глава 23 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Любовь и месть - Линдсей Джоанна бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.23 (Голосов: 71)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Любовь и месть - Линдсей Джоанна - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Любовь и месть - Линдсей Джоанна - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Линдсей Джоанна

Любовь и месть

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 23



Вильям Джеймсон жил не в замке и не в доме-цитадели по новому образцу, а просто в укрепленной башне неподалеку от реки Ди. Расположенная на вершине небольшого холма, она производила довольно зловещее впечатление, являясь мрачным сооружением, которое со всех сторон было открыто холодному ветру и ничем не радовало глаз.
Сразу же по прибытии Шиину проводили в небольшую комнату и там заперли. В ту ночь девушка нашла этому объяснение: в уже довольно поздний час это всего лишь предосторожность для ее же безопасности. Все рано утром она уедет, так не все ли равно?
Какая наивность! Какая несусветная глупость! И во всем виновата только она сама, доверившись совершенно незнакомому ей человеку, к тому же горцу.
Все стало ясно уже на следующее утро, когда Джеймсон зашел к ней с коротким визитом. Не тратя лишних слов, он объявил, что в ближайшее время ее никто не собирается везти в Абердин, что она будет гостить у него в доме столько, сколько он сам этого пожелает, и что ее мнение здесь не играет никакой роли.
Шиина готова была плакать. Она променяла роскошную комнату, хорошую пищу, тепло, уют и даже кусочек свободы на грязную холодную изолированную комнату, где ее держат полуголодной и где у нее вообще нет никакой свободы.
Ночью Джеймсон опять пришел к ней. Он был так пьян, что еле держался на ногах. Видимо, он надеялся, что алкоголь прибавит ему мужества. Сквозь поток оскорблений и пьяной брани Джеймсон объявил, что сделает ее своей любовницей, точно так же, как Джеми его сестру. Но из-за того, что он был сильно пьян, его попытка изнасилования ничего, кроме смеха, вызвать не могла. К ее счастью, страх и алкоголь лишили его мужской силы, и он ушел от нее, багровый от стыда. Шиина полагала, что Джеймсон слишком сконфужен, чтобы опять явиться к ней; и в самом деле, уже прошло много дней, и он оставил ее в покое. Девушка была в полном одиночестве, на положении пленницы, и все больше и больше падала духом.
"Ох, хуже этого ничего не может быть, уж лучше было бы терпеть любовные домогательства Джеми!» — призналась она самой себе.
Когда же она начала думать о нем, как о «Джеми»? Шиина не могла точно ответить на этот вопрос. И воспоминания нахлынули на нее. Казалось, она помнит каждое слово, что они сказали друг другу, каждое мгновение, когда она была в его присутствии, каждое его прикосновение и охватывающую ее при этом магическую силу.
Это какое-то безумие! Она надеялась, что убежала от него! Неужели он навечно переселился в ее мысли?
"Я не вынесу этого! Все из-за того, что я сижу в четырех голых стенах и мне не с кем даже словом перемолвиться! Здесь нет даже огня! Все, что я здесь вижу, — дурную пищу и молчаливую служанку, которая ее приносит! Еще один день, и я сойду с ума!» — думала девушка.


Вильям Джеймсон нервно ходил взад и вперед перед горящим очагом. Это было единственное освещенное место в узком зале. Было довольно поздно. Он уже спал, но его разбудили, чтобы сообщить тревожную новость. Только что прибыл всадник, которого специально послали вперед, чтобы предупредить, что сюда едет лэрд Мак-Киннон. Он будет здесь с минуты на минуту.
Почему он так долго не приезжал? Джеймсон давным-давно ждал приезда Джеймса Мак-Киннона. Больше недели прошло с тех пор, как он увез девушку. Он уже начал думать, что Шиина солгала и Мак-Киннон вовсе не проявлял к ней никакого интереса. Но неважно, что его задержало, сейчас он ехал сюда. Момент, которого Джеймсон так ждал, приближался. Ему нужно проявить самообладание и не показать, какое ему доставило огромное удовольствие поиграть на нервах у этой светловолосой скотины.
На лестнице послышался звук тяжелых шагов множества людей, а затем в дверях зала показался Джеми и позади него шесть его вассалов. Он подал им знак остановиться и вошел в зал один. Лэрд Мак-Киннон был закутан в свою накидку, которая делала его еще крупнее, и он выглядел вдвое мощнее, чем обычно. Выйдя из тени, он представлял собой довольно грозное зрелище. Из-под его накидки виднелся край зеленого плаща, на нем не было чулок, и ноги не были защищены от холода. Поверх сапог были видны ничем не прикрытые колени. Сбоку висел меч. Словно стараясь удержать все в памяти, Джеймсон отмечал про себя каждую деталь.
Но одного взгляда на лицо Джеми хватило, чтобы заставить Вильяма затаить дыхание. Он увидел суровый взгляд, плотно сжатые губы и покрасневшие от ветра щеки. Глаза, в которых отражался огонь, горели устрашающим зеленым светом. Джеймсон весь внутренне сжался.
Джеми начал говорить:
— Я не спал два дня, Джеймсон. Я устал, я два раза "напрасно ездил в Абердин. Я жду объяснений, на что вы рассчитываете, держа у себя здесь девушку.
Вильям натянуто улыбнулся и еле заметно пожал плечами.
— Она захотела остаться у меня.
— Я не думаю, — оборвал его Джеми.
— Но, конечно же, я с радостью отдам вам ее обратно, — поспешил заверить его Вильям нарочито радушным тоном. — По правде говоря, я даже буду рад, если вы ее заберете. Должен признаться, она мне уже порядком надоела.
— Надоела? — Джеми пригладил рукой волосы. Он действительно чувствовал неимоверную усталость. — Я требую от вас объяснений.
— Мой друг, ну какие тут могут быть объяснения? Обычно одна шлюха похожа на другую, а у этой только хорошенькая мордашка и больше ничего. Я удивлен. Я думал, что вы с вашим темпераментом предпочитаете более… живых девушек. Лично я таких люблю.
Одним движением руки Джеми схватил Джеймсона за накидку и притянул его к себе так близко, что их лица почти соприкасались.
— Вы хотите сказать, что переспали с Шииной?
— Учитывая, что вы готовы убить меня за это, я был бы дураком, если бы признал такое.
— Вы мне скажете правду, или я убью вас! — прорычал Джеми.
Вильям попытался пошевелиться, но Джеми держал его мертвой хваткой. Самоуверенность Джеймсона быстро испарилась, но единственный выход для себя из создавшейся ситуации он видел в том, чтобы продолжать блефовать.
— Вы ведете себя неразумно, Мак-Киннон. Если у вас есть какие-либо права на девушку, то должны были сразу заявить их. Я же воспользовался тем, что мне предлагали. Она сама умоляла меня взять ее. И она сама уговорила меня позволить ей остаться здесь.
— И я должен понимать, что это она сама уговорила вас спать с ней?
Ответом явилось молчание, что было красноречивее всяких слов. Из горла Джеми вырвался звук, похожий на стон от боли. Больше всего в данную минуту он хотел стереть с лица земли этого человека, разорвать его на части. Но черт бы побрал, в его словах — правда. У Джеми не было никаких прав на Шиину. А так как она была изгнана из дома и жила вне семьи, то могла распоряжаться своей жизнью, как ей заблагорассудится. «Но клянусь Господом, больше так не будет!» — думал Джеми.
— Приведите ее сюда, Джеймсон, да поторопитесь, пока я еще не забыл, что благоразумно, а что нет.
Джеми остался в зале, его взгляд устремился на огонь, горящий в очаге, но ничто не могло сравниться с пламенем ревности, пожирающей его. Он пробовал напомнить себе, что у него не было никаких прав на Шиину, но это не уменьшало его душевных мук. Он предпочел бы испытывать боль от сотни ран, чем подобные страдания.
— Сэр Джеми?
Он резко обернулся. На ее лице была робкая улыбка, которая тут же исчезла, когда их взгляды встретились. Джеми дал себе слово, что не будет винить ее в том, что случилось. Она имела полное право на собственный выбор. Но почему Вилл Джеймсон? От нового приступа душевной боли Джеми закрыл глаза. Дева Мария, он никогда не сможет этого понять! Но он не будет винить ее. По крайней мере он постарается этого не делать.
Когда Джеми снова открыл глаза, его взгляд потерял свою прежнюю ожесточенность. Но Шиина все равно держалась на расстоянии. Она хотела поблагодарить его за свое спасение, хотя и не была уверена, что именно его желала видеть своим спасителем. Но он такой сердитый!
Джеми видел, что девушка наблюдает за ним; заметил он и ее настороженный взгляд. Ему бы уже следовало привыкнуть к ее страху перед ним, но он так и не привык. И еще у Шиины был нездоровый вид. На ней все то же синее платье, в котором она уехала, но оно в ужасном состоянии. Под ее глазами темные синяки. Она очень бледна. Возможно, ей было плохо с Джеймсоном. Или же, может быть…
— Вы поедете со мной, и никаких возражений по этому поводу, — кратко приказал он. — Где Джеймсон?
Шиина пожала плечами.
— Я не знаю. Он привел меня сюда, но я полагаю, что он слишком напуган, чтобы предстать перед вами после…
— Вполне вероятно. — Джеми резко оборвал ее на полуслове. — С огромным желанием я бы убил этого человека. — Затем он задрал голову и прокричал:
— Вы слышали меня, Джеймсон? Никогда больше не попадайтесь мне на глаза!
Зрачки Шиины расширились от удивления. И когда он схватил ее за руку и довольно грубо повел из зала, она послушно последовала за ним. Может, ему известно, что она содержалась здесь как пленница? Возможно, что в конце концов его гнев относился не к ней, а к Джеймсону. По крайней мере, она не ожидала, что он будет сердиться на нее.
Вассалы Джеми привели лошадей, и Шиина сразу же заметила, что для нее лошади не было. Она позволила Джеми помочь ей взобраться на его огромного серого жеребца и невольно напряглась, когда он присоединился к ней. Остальные уехали вперед, оставив их ехать медленнее.
Ощущая объятия рук Джеми, Шиина почувствовала, что начинает гореть, несмотря на пронизывающий ветер. Она полуобернулась, чтобы он мог расслышать ее.
— Сэр Джеми, вы меня везете в Абердин?
— Нет.
Она предпочла не заметить краткость его ответа.
— Но я вас прошу. Я бы хотела поехать в Абердин.
— Неужели? — с мрачным сарказмом заметил он.
Шиина нахмурилась.
— Вы обещали отвезти меня туда. И теперь я вас прошу об этом.
— Если вы так жаждали попасть в Абердин, то вам следовало попросить об этом Джеймсона, пока была такая возможность, — отрезал Джеми. — Я забираю свое предложение назад. Навсегда. Больше не просите меня об этом.
— Но почему?
— Мне дали понять, что я поступаю слишком беспечно, не заявляя официально о своих притязаниях на вас. Я исправлю эту ситуацию. Сразу же, как Только мы вернемся, я объявлю о нашей помолвке с сожительством.
— Я отказываюсь! — Девушка была возмущена.
Джеми продолжал ледяным тоном:
— Это может быть сделано и без вашего согласия. Все заключается лишь в официальном сообщении моим родственникам, чтобы они знали, что я беру на себя обязательства по отношению к вам. Мне уже давно надо было это сделать.
— Это варварский и несправедливый обычай! Вы не можете заставить меня, Джеми. Только мой отец смог бы меня заставить обручиться с человеком против моей воли.
— А если бы он это сделал?
— Он не отдал бы меня за такого человека, как вы! — Она все больше сердилась и совершенно потеряла контроль над собой. — Я не согласна и так и скажу вашим родственникам. Поэтому, если вы попробуете овладеть мной, это будет изнасилование, так и знайте!
— Будьте вы прокляты, женщины! Значит, если я, то это изнасилование, а если Джеймсон, то это готовность с вашей стороны? Как вы могли, Шиина?
— Как я могла — что? — удивленно спросила девушка, она была в полном замешательстве. — В чем я виновата?
Он резко остановил лошадь и, больно схватив ее за плечи, повернул Шиину к себе лицом. Его глаза были полны обиды и гнева. Даже в темноте она могла это разглядеть. От ужаса у нее перехватило дыхание.
— Он вам ничего не предлагал, и тем не менее вы ему добровольно отдалась. Я предлагаю вам помолвку, и вы мне отказываете. Хорошо. Я знаю, почему вы отказываете мне. Я знаю причину и устраню ее. Но, клянусь всеми святыми, Шиина, я никогда не смогу понять, что вы нашли в Джеймсоне.
По мере того как он говорил, ее глаза все больше расширялись, а когда он закончил, ее охватила такая слепая ярость, что она вскинула руку, чтобы дать ему пощечину. Но он перехватил ее руку и завернул ей за спину, притягивая ее еще ближе к себе.
— Как вы смеете меня обвинять? — гневно прошипела она. — Я все еще девушка, но лично вам я не собираюсь это доказывать! И даже если бы я и потеряла невинность, это вас абсолютно не касается. Можете думать, что вам угодно. Даже хорошо, что вы будет думать самое худшее! Тогда вы не захотите меня!
Он поцеловал ее, так как хотел заставить ее замолчать и потому, что больше не мог сдержать себя. О, Господи, что она с ним делала! Никто еще никогда не вызывал в нем такого огромного желания, как эта маленькая хрупкая девушка. Или же причинял такую боль.
Он ослабил объятия. Теперь в его голосе звучали нежность и ласка:
— Я все еще хочу тебя, Шиина, можешь в этом не сомневаться. И скоро ты станешь моей, и когда это случится, ты, моя дорогая, даже не сможешь вспомнить, из-за чего была вся эта борьба.
Он погнал жеребца, чтобы догнать остальных, а Шиине оставалось только удивляться. Он не дал ей возможности ответить.



загрузка...

Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Любовь и месть - Линдсей Джоанна



Конец как-то скомкан - все быстренько подружились, герои решили, что любят друг друга, а враги разбежались в разные стороны или погибли. Начало романа обещало более интересное развитие сюжета: 6/10.
Любовь и месть - Линдсей ДжоаннаЯзвочка
8.11.2011, 7.11





тотже роман что и магия любви очень хороший читайте и окунайтесь в страстный мир романа
Любовь и месть - Линдсей Джоаннаэля
20.01.2012, 21.56





нема слів прочитала за день,а це означає що роман не скучний і затягує
Любовь и месть - Линдсей ДжоаннаНадя
28.03.2012, 1.23





роман хороший.советую.
Любовь и месть - Линдсей Джоаннаинна
11.01.2013, 21.27





Такой несусветной дури я не читала уже давно...Возникает вопрос-а Линдсей ли это писала??? УЖАС!!!
Любовь и месть - Линдсей Джоаннасвета
21.06.2013, 18.07








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100