Читать онлайн Любовь и месть, автора - Линдсей Джоанна, Раздел - Глава 20 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Любовь и месть - Линдсей Джоанна бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.23 (Голосов: 71)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Любовь и месть - Линдсей Джоанна - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Любовь и месть - Линдсей Джоанна - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Линдсей Джоанна

Любовь и месть

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 20



Шиина прошла в жилое помещение замка через вход для слуг, чтобы не идти сквозь зал. Она взбежала по лестнице на второй этаж, через коридор в башню и наконец добралась до своей комнаты. Когда Шиина открыла дверь, на подоконнике она увидела два готовых платья и несколько рулонов материи для других платьев. При виде всего этого ее глаза наполнились слезами, так как новый гардероб, казалось, подразумевал, что она здесь навсегда.
Рыдая, она упала на кровать, но затем тут же села. Ее груди были еще слишком чувствительны, а ее нервы — на пределе.
— О, Господи, что он сделал со мной? Я даже не могу дотронуться до своего тела, чтобы тут же не вспомнить…
Как могло такое случиться? Она не в состоянии ответить на этот вопрос. Шиина только знала, что была во власти какой-то магической силы, но она хорошо помнила все до подробностей. Девушка покраснела.
— Он просто дьявол и обладает дьявольской силой. Он способен околдовывать людей. Мне надо бежать отсюда, подальше от Джеймса Мак-Киннона.
Виновник ее слез пришел к ней гораздо позже в тот день. Измученная душевным смятением, Шиина немного поспала. Проснувшись, она поудобнее устроилась на подоконнике и начала расчесывать свои роскошные волосы, пытаясь успокоиться. Но когда она увидела Джеми, ее сердце опять учащенно забилось. При звуке его голоса она вздрогнула.
— Вам, должно быть, очень нравится эта комната. Вы проводите здесь слишком много времени, — заметил он, улыбаясь.
— По крайней мере я здесь одна. Или, вернее, была одна, — многозначительно сказала девушка, отстраняясь от него. — Зачем вы пришли?
— Чтобы проводить вас в зал. У нас гости, и нам давно пора быть в зале.
— Я думаю, что вам придется заняться гостями одному, — натянуто ответила Шиина.
— Я хочу, чтобы вы были рядом.
— Но я предпочитаю остаться здесь.
— И как вы думаете, чье желание исполнится? — с улыбкой спросил он.
— Это приказ?
— Да.
В ярости Шиина воскликнула:
— Кто вы такой, чтобы позволять так вести себя?
— Лэрд Мак-Киннон, — звучал его спокойный ответ.
— Но я не принадлежу к Мак-Киннонам, и мне не нравится ваш постоянный приказной тон. Вы не имеете права приказывать мне!
— Довольно, Шиина, — прервал он ее. — Я не собираюсь с вами спорить. К тому же я не так часто приказываю…
— Очень даже часто. Он нахмурился.
— Но когда я приказываю, мои распоряжения должны исполняться.
— Но это несправедливо! Вы пользуетесь своим положением.
— Нет, вы не правы. Иначе вы бы уже давным-давно были там, где я хочу, вас видеть. — Она покраснела и, отвернулась. Его, тон смягчился. — Я настаиваю на мелочах, чего мне даже не пришлось бы делать, если бы вы не прятались здесь.
— Это уже вопрос свободы, сэр Джеми. Вы лишаете меня свободы. Джеми усмехнулся.
— Вы бы сделались отшельником, если бы не я. Разве вы еще не поняли, что воля женщины слабее, чем мужчины?
— Только если этого хочет сама женщина, — последовал ответ Шиины. Джеми вздохнул.
— Я не знаю, почему все это терплю. Не заставляйте меня применять силу, Шиина. Пойдемте.
Шиина едва сдерживалась, чтобы не кричать. Но чего она достигнет своим неповиновением? Девушка была беспомощна. Они оба знали это.
Но у нее все же была гордость.
— В таком случае отойдите от двери.
— Зачем?
— Чтобы я могла пройти. Джеми улыбнулся и сделал шаг назад, склонившись в вежливом поклоне.
— Ваше желание для меня приказ.
— Если бы. В таком случае меня бы здесь уже давно не было, — резко промолвила она, проходя мимо Джеми. Шиина шла быстрым шагом, стараясь идти немного впереди него до самого входа в зал. Там было очень шумно, толпилось много народу, царило праздничное настроение.
— Пир в честь наших гостей, — прошептал идущий позади Джеми. — У нас не так часто бывают гости и повод для веселья.
— У вас важные гости?
— Нет, всего лишь Вилл Джеймсон и некоторые из его вассалов. Вилл живет на восточном берегу реки.
— Он ваш друг или враг? Джеми усмехнулся.
— О старине Вилли я никогда не могу сказать наверняка. Он клянется в дружбе, однако не раз испытывал мое терпение. Полагаю, что ему нравятся острые ощущения.
Шиина напряглась.
— В ваших словах слышится скрытое предупреждение мне, сэр Джеми?
— Ну что вы, Шиина. Неужели я должен следить за каждым своим словом? Не ищите везде скрытый смысл.
— Смысл ваших слов предельно ясен. Вы и не пытались его скрывать, — с негодованием возразила девушка. — Человек должен жить в постоянном страхе, боясь вашего гнева.
— Только не ты, Шиина.
От его теплого дыхания около ее уха у нее побежали мурашки.
— Ваши… Ваши гости ждут, сэр Джеми, — слабым голосом произнесла девушка.
— Они могут еще минуту подождать. — Он повернул ее лицом к себе, она избегала его взгляда. — Посмотри на меня, Шиина. Дай мне ответ, который я уже целый день надеюсь от тебя услышать.
Девушка не смела поднять глаза.
— Я не понимаю, что вы имеете в виду.
— Знаешь, — мягко повторил он. — И я был очень терпелив.
— Терпеливы? — От удивления и возмущения ее глаза широко раскрылись, и она посмотрела ему прямо в лицо. — Вы ждали всего один день и говорите, что терпеливы.
— Учитывая мой характер, да. — Он улыбнулся. — Я надеялся уладить тот вопрос еще до нашего возвращения с прогулки, но не предвидел возможного постороннего вмешательства в наше… времяпровождение.
Шиина покраснела. О, как она хотела бы забыть, то, что было сегодня! А теперь он стоял рядом, уже уверенный в своей победе только потому, что она на короткое время поддалась воздействию его дьявольской силы. Разве он не понимал, что имел над ней власть только тогда, когда прикасался к ней? Следовало бы охладить его пыл, и она с удовольствием была готова это сделать.
На ее губах заиграла улыбка, и Джеми приободрился.
— Ты мне скажешь то, что я хочу услышать.
— Сейчас не время, сэр Джеми. Он нахмурился.
— Почему?
— Я не думаю, что мой ответ будет тот… который вы ждете.
Джеми пристально посмотрел на нее, и она увидела, как напряглась его челюсть. Затем он глубоко вздохнул. В наступившей тишине она слышала только, как колотилось ее собственное сердце.
Сейчас он убьет меня, пронеслась в ее голове дикая мысль. За то, что я отказала ему!
— Вы правы, Шиина, — наконец вымолвил он. — Сейчас не время.
— Что?
Видя ее удивление, он почувствовал себя немного лучше.
— Сегодня мы говорили о доверии, но вы еще не готовы доверять мне, поэтому я вам даю еще некоторое время. Я буду ждать.
Разговор был окончен. Он взял ее за руку и провел в зал. Ну и самонадеян же сэр Джеймс! Значит, он решил ждать? Что ж, пусть ждет, пока все звезды не попадают с неба!
— Сэр Вильям, позвольте представить Шиину Мак-Эвен, она недавно приехала из Абердина.
— Я… — Вильям Джеймсон поднял глаза на Шиину, и у него перехватило дыхание. — Очень рад.
Шиина успела приветственно кивнуть головой, прежде чем Джеми усадил ее рядом с собой и сел сам, расположившись между ней и приятного вида незнакомцем. Она наклонилась вперед, чтобы получше разглядеть человека, который осмеливался выводить из терпения самого лэрда Мак-Киннона, но Джеми тоже несколько подал вперед свое крупное тело и помешал ей. Она посмотрела в зал и увидела, что за ней наблюдают сотни глаз. Ощущая себя объектом всеобщего любопытства и потому чувствуя неловкость, Шиина перевела взгляд на их стол.
Сразу же стол начали накрывать. Подали куропатку, приготовленную с клюквой, запеченную оленину, отварную морковь, а также сахарные булочки и ячменные лепешки, которые все ели, макая в сладкий вересковый мед. Но у Шиины пропал аппетит, она не могла есть, зная, что на нее все смотрят.
Что думали эти люди о ней, занимающей место, где всего лишь день назад сидела Джесси Мартин? Неужели прошло всего два дня, как она встретила Джеймса Мак-Киннона?
— Кажется, что прошла целая вечность.
— Вы что-то сказали, голубушка? Слева от нее сидела Лидия Мак-Киннон.
— Я вас не заметила, — отозвалась Шиина. извиняющимся тоном — Я только сейчас пришла. Как я понимаю, вы сегодня катались верхом и хорошо провели время.
На щеках девушки выступили красные пятна.
— А кто вам говорил об этом?
— Ну, конечно же, Джеми. Он сказал, что вы получили большое удовольствие, и я рада за вас. Я вижу, Шиина, что вы очень нравитесь моему племяннику. Я просто счастлива, что он наконец-то сделал свой выбор и перестанет вести распутный образ жизни.
Шиина чуть не подавилась.
— Но я как раз к этому не готова, уверяю вас. Лидия похлопала ее по руке.
— Я понимаю ваши сомнения, голубушка. Джеми производит устрашающее впечатление, как и его отец. Робби мог наводить ужас — но не на тех, кого любил. Он тоже нашел женщину, подходящую для него, которую любил до самой ее смерти, а возможно, и дольше.
— Любил ее? Но Колен говорил, что его отец и мать постоянно ссорились. Ведь башня, где я сейчас сплю, была как раз местом, где она скрывалась от него.
— Ну да, они постоянно воевали между собой. — Приятные воспоминания вызвали у Лидии улыбку. — Похоже, так всегда бывает, когда люди по-настоящему любят друг друга.
Шиина была поражена.
— Что вы, миледи. Настоящая любовь предполагает жизнь в мире и согласии и…
— Вы хорошо осведомлены в этих вопросах, не так ли? — сказала пожилая женщина с улыбкой.
— Просто я не сомневаюсь, что так должно быть.
Лидия усмехнулась.
— Я тоже в этом не сомневаюсь, если у любящих мягкие и спокойные характеры. Но если оба люди сильной воли, то между ними неизбежны столкновения.
— Вполне возможно.
— Если говорить о Джеми, то у него дьявольский характер, и временами он бывает просто невыносим. Если он женится на девушке со слабым характером, то будет полностью господствовать над ней. Но если же по силе воли жена не будет уступать ему, могу поспорить, что в битве с ним она выиграет больше сражений, чем проиграет.
Помимо ее желания, Шиину разобрало любопытство.
— И почему так будет?
— Из-за любви, моя дорогая. Чем же еще можно объяснить стремление Джеми жениться? Теперь, когда его отец умер, ему никто не может приказать это сделать. У него нет необходимости с помощью брака искать себе новых надежных союзников, у него и без этого их хватает. Богатство не может соблазнить его, он и так достаточно богат. Так что, моя дорогая, любовь явится единственной причиной, если Джеми решит жениться.
Лидия начала наполнять свою тарелку, и Шиина отвернулась от нее, радуясь, что эта смущающая ее мысли беседа закончилась. Любовь? Но в помолвке с сожительством не может быть ни любви, ни чести. А кроме подобной помолвки, сэр Джеми ей больше ничего не предлагал. Для него это все просто, ведь он может пойти на попятную перед принятием окончательного решения, то есть перед свадьбой. Как удобно! Но Шиина не позволит, чтобы ее использовали, она уедет отсюда. Ей пора, не откладывая, заняться решением этой задачи.
Колен — ее единственная надежда. Она подняла глаза и увидела его сидящим на другом конце стола. Он был в довольно мрачном расположении духа. Она, несомненно, была этому причиной. Если бы только удалось использовать его чувство негодования и обиды и заставить его помочь ей уехать отсюда! Но с таким же успехом его настроение может сработать и против нее. Кто еще мог бы ей помочь? Блэк Гэвайн уехал. Лидия, судя по всему, всецело на стороне Джеми. Оставался только Вильям Джеймсон. Он не подчинялся Джеми, и, похоже, Шиина его заинтересовала.
Она опять наклонилась вперед, чтобы внимательно рассмотреть его, и удивилась, насколько он изменился. Его лицо побледнело от гнева, рыжие волосы выглядели еще более яркими, а ранее мягкие карие глаза смотрели жестко и угрожающе. Еще сильнее изменился тон его голоса. Ссора была в самом разгаре, и чувствовалось, что ситуация выходит из-под контроля.
— Вы должны были жениться на моей сестре, Джеми. — В словах Вильяма звучала горечь. — Когда вы взяли ее к себе и сделали своей любовницей, я не вмешивался, так как она поклялась мне, что вы обещали жениться на ней!
Хотя Вильям был вне себя от ярости, Джеми оставался спокоен.
— Либби говорила не правду. С самого начала между нами была полная ясность, что никакой свадьбы не будет. Она это прекрасно знала и тем не менее решила остаться здесь.
— Вы использовали ее, Джеми, как и всех других женщин, которыми сначала пользовались, а потом отбрасывали!
— Я ни одну женщину не принуждал силой. — Джеми повысил голос. — Ваша сестра пришла ко мне добровольно и точно так же уехала отсюда, — только стала богаче. Теперь, куда бы она ни захотела поехать, ее будет сопровождать толстый кошелек, набитый золотом!
— И куда же она поехала? Джеми рассмеялся.
— Так вы не можете найти ее? Потому и никак не успокоитесь?
— Насколько я могу судить, ее, может, быть, уже нет в живых.
— Нет, Вилли, она наверняка живет в каком-нибудь местечке по-королевски. Понимаете, Либби знала, что я ей щедро заплачу. И все, что она хотела от меня, — помочь ей вырваться из вашей власти.
— Ложь!
— Разве? — парировал Джеми. — Интересно, что вас больше бесит, Вилли, — то, что она пришла ко мне, или то, что она не вернулась к вам?
— Скотина!
Джеми вскочил на ноги, и Вильям Джеймсов побледнел, понимая, что зашел слишком далеко. В зале воцарилось гробовое молчание. Шиина не видела искаженного гневом лица Джеми, но заметила, как напряглась его спина, как судорожно сжались кулаки.
В его голосе послышались стальные нотки.
— От немедленной расплаты за оскорбление вас спасает только то, что вы гость моего дома. Но к утру вы должны убраться отсюда, Джеймсон, и отныне не смейте переступать моего порога.
Джеми гордо вышел из зала, и Шиина облегченно вздохнула. Она повернулась к Лидии.
— О чем это они говорили? — шепотом спросила девушка, так как Вильям Джеймсон сидел всего через стул от нее.
— Он полон горечи, голубушка, я имею в виду Вилла. Его родители умерли давным-давно, и он лично занимался воспитанием своей сестры. Но он слишком много самого себя вкладывал в нее, и его любовь сдерживала свободу девушки. Неудивительно, что он не может понять ее желания быть подальше от него. Но, по правде говоря, его сестра весьма избалованная и капризная девица, и она не ценила его любовь и привязанность к ней. Я ее довольно хорошо узнала, пока Либби была здесь, и мне она совсем не понравилась. Девушка, не задумываясь, высмеивала перед нами собственного брата, изображая его как человека, который ее боготворил. И это был повод для ее издевок. Вилл должен благодарить судьбу, что избавился от нее, но я боюсь, что он этого так никогда и не поймет.
— Значит, сэр Вильям уедет? Лидия тихо рассмеялась и, наклонившись к Шиине, прошептала:
— Он в общем-то трус, голубушка. Вилл постарается убраться как можно скорее.
Шиина было засомневалась в правоте ее слов, но когда она в очередной раз обернулась, то увидела, что сэр Вильям уже встал и собирает своих людей. Через минуту они все демонстративно покинули зал.
Шиину охватила паника. У нее на глазах сердито удаляется, можно сказать, ее последний шанс. Она поспешно извинилась перед Лидией и, пересекла зал, направляясь, как все думали, к южной башне. Но только она дошла до выхода из зала, то быстро повернула налево и вышла во двор, подойдя к Вильяму Джеймсону.
Он вместе с четырьмя своими вассалами стоял у конюшен и с нетерпением ждал, когда подадут лошадей. До Шиины не доходила вся безрассудность ее затеи, того, что она обращалась к совершенно незнакомому человеку. В ее голове вертелась только мысль, что Джеймсон может помочь ей вырваться на свободу.
— Я хотела бы перемолвиться с вами словечком, сэр Вильям, — позвала она его.
— В чем дело? — Он был весьма удивлен. — Новая шлюха сэра Джеми, не так ли? Шиину передернуло от его слов.
— Нет, но он бы хотел меня ею сделать. Я молю вас о помощи, сэр Вильям. Я должна уехать отсюда.
— И что же мешает вам?
— Лэрд Мак-Киннон. Он не выпускает меня из замка одну.
Глаза Вильяма расширились.
— Значит, вы здесь пленница? Девушка замялась, не зная, как лучше объяснить ситуацию.
— Это… все крайне сложно, сэр Вильям. Лэрд Мак-Киннон готов сам отвезти меня в Абердин, но не разрешает, чтобы меня сопровождал кто-нибудь другой. Получается, что, если я хочу уехать, то должна ехать с ним, а я боюсь оставаться с сэром Джеймсом наедине. Вы понимаете меня? Я боюсь его, и мне невыносимо находиться здесь.
— И вы хотите уехать?
— Я хочу вернуться в Абердин, где у меня есть родственники. Он предложил мне помолвку с сожительством, я отказалась, но он все равно держит меня здесь. Помогите, пожалуйста, сэр Вильям!
— Помолвку, говорите? — задумчиво переспросил Вильям и зло рассмеялся. — Конечно, я помогу вам, причем с большим удовольствием.
Шиине не понравился его смех, но она отогнала от себя дурные мысли. Она должна или уехать с Джеймсоном… или же остаться, где была.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Любовь и месть - Линдсей Джоанна



Конец как-то скомкан - все быстренько подружились, герои решили, что любят друг друга, а враги разбежались в разные стороны или погибли. Начало романа обещало более интересное развитие сюжета: 6/10.
Любовь и месть - Линдсей ДжоаннаЯзвочка
8.11.2011, 7.11





тотже роман что и магия любви очень хороший читайте и окунайтесь в страстный мир романа
Любовь и месть - Линдсей Джоаннаэля
20.01.2012, 21.56





нема слів прочитала за день,а це означає що роман не скучний і затягує
Любовь и месть - Линдсей ДжоаннаНадя
28.03.2012, 1.23





роман хороший.советую.
Любовь и месть - Линдсей Джоаннаинна
11.01.2013, 21.27





Такой несусветной дури я не читала уже давно...Возникает вопрос-а Линдсей ли это писала??? УЖАС!!!
Любовь и месть - Линдсей Джоаннасвета
21.06.2013, 18.07








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100