Читать онлайн Дикарь и простушка, автора - Линдсей Джоанна, Раздел - Глава 16 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Дикарь и простушка - Линдсей Джоанна бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.42 (Голосов: 257)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Дикарь и простушка - Линдсей Джоанна - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Дикарь и простушка - Линдсей Джоанна - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Линдсей Джоанна

Дикарь и простушка

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 16



— Странно, что ты только заявилась домой! Говоря по правде, Сабрина была так возмущена планами Офелии и в особенности попытками подруги втянуть ее в столь сомнительное предприятие, что слова не шли с языка. Кроме того, она находила подобные замыслы отвратительными, если не сказать больше.
— Я, как и ты, не получила приглашения, — сухо напомнила Сабрина.
— Но ты соседка маркиза. Соседи не нуждаются в приглашениях.
— На бал? Ты сама знаешь, что на бал просто так не приедешь.
Офелия отмахнулась:
— Чушь! Кроме того, тебе незачем входить в дом, где разговор может подслушать кто-то из гостей. Нет, нужно выманить Дункана во двор и потолковать с глазу на глаз.
С одной стороны, именно об этом и мечтала Сабрина: поговорить с Дунканом Мактавишем. Но вот с другой… неприлично, совершенно неприлично являться к соседу, особенно когда тот дает бал, на который тебя не пригласили. Неслыханно! Просто неслыханно. Непростительное нарушение этикета. Кроме того, она сгорит со стыда при одном взгляде на шотландца. Да и какая из нее сваха? Нет, Офелия требует слишком многого!
И самое главное — Дункан ей нравится. Разве ей в самом деле хочется видеть его женатым на женщине, подобной Офелии? Той, которая не стесняется распускать лживые слухи о человеке, которого ни разу в жизни не встречала? Но расчетливой бесердечной кокетке? Да, у самой Сабрины нет ни малейшей надежды на то, что Дункан обратит на нее внимание. Но как приятно было бы знать, что будущая жена шотландца благороднее и искреннее лондонской барышни!
Нет, Сабрина вовсе не стремилась помочь Офелии, но и отказать сразу не могла. Кроме того, Офелия действительно не раз выручала ее в столице, и она ей многим обязана. Но прежде чем согласиться, Сабрина должна кое-что прояснить.
— Ты действительно желаешь выйти за него или просто стараешься погасить скандал?
Вопрос, казалось, удивил Офелию. И то, что она задумалась, прежде чем ответить, не слишком утешило Сабрину.
— Конечно, желаю, — призналась она наконец. — Говорю же, я его толком не рассмотрела. Если бы в глаза не бросился этот смехотворный килт, все было бы по-другому. Теперь, когда уже слишком поздно, я поняла, что дикарь, собственно говоря, хорош собой.
— Но такая возможность существовала с самого начала, — возразила Сабрина.
— Не совсем, — покачала головой Офелия. — Моя мать давно знала лорда Невилла и всегда сожалела, что он такой невзрачный. Поэтому никто не питал особых надежд на то, что внук окажется хоть немного презентабельнее. Какая горькая ирония в том, что Дункан унаследовал внешность от шотландских предков, которых я так искренне презирала… то есть не столько их, сколько неотесанных северных вандалов с их дикарскими обычаями и манерами!
Сабрина была вынуждена принять эти доводы, но не потому, что соглашалась с Офелией. Кто знает, какие они, эти шотландцы! Англичане так редко бывали в тех краях! Нет, она не протестовала, поскольку понимала: часто люди влюбляются потому, что их тянет друг к другу с первой встречи. Если Офелия изменила мнение о Дункане, этого вполне достаточно, чтобы стать ему хорошей женой. Она лгала и интриговала, попав в паутину чужих замыслов, и была в отчаянии. Но теперь, обнаружив, что зря потратила столько усилий, готова подчиниться воле родителей.
Поэтому Сабрина и шагала по дороге в Саммерс-Глейд, хотя предпочла бы идти в противоположном направлении. О, как же ей было не по себе! Не оттого, что она симпатизировала Дункану, а узнав Офелию получше, с трудом ее терпела. Но при обычных обстоятельствах она ни за что не сделала бы ничего подобного. Разве можно вмешиваться в чужую жизнь, пытаться устроить чью-то судьбу? А вдруг все закончится несчастным браком и возненавидевшие друг друга супруги будут во всем винить неудачливую сваху?
Пришлось уговаривать себя, что делает одолжение… нет, платит старые долги. И чем скорее она выполнит требуемое, тем быстрее разожмется стиснувший горло невидимый узел, тем скорее отхлынет желчь, заполнившая рот невыносимой горечью.


Несчастный Дункан чувствовал себя донельзя измотанным к тому времени, как в Саммерс-Глейд начали прибывать первые гости. С самого утра ему пришлось покорно сидеть и выслушивать споры относительно сегодняшней программы. Милые родственники проявили столько пыла, что Дункан твердо уверился: будь они хоть немного моложе, дело дошло бы до драки. Казалось, не существовало такого предмета, по которому они могли бы прийти к общему мнению. Стоило одному предложить что-то, другой тут же принимался горячо возражать.
Но как только дом наполнился людьми, Дункан вместе с Арчи стал переходить из комнаты в комнату и слушать, как дед расписывает достоинства многочисленных невест. Потом за дело взялся Невилл, не поленившийся углубиться в историю рода каждой из вышеуказанных особ и точно определить вес их семей в обществе. В конце концов у Дункана закружилась голова от обилия фактов, которых никто на его месте не сумел бы запомнить: слишком много женщин собралось на бал. Он решительно отказался слушать дальше, поэтому старики то и дело присылали ему записочки, а дворецкий, приносивший их, едва не сбивался с ног.
Дункан стал задаваться вопросом, что стало со старым испытанным способом вступать в брак, столько лет верно служившим людям? Разве не принято сначала познакомиться с невестой, получше ее узнать, может, даже влюбиться, прежде чем делать предложение?! Ну не глупо ли жениться только потому, что у девицы смазливое личико или ее предки — сплошь титулованные аристократы?
Он уже видел самую красивую и знал, что такие не всегда становятся хорошими женами и верными подругами. Арчи, разумеется, утверждал, что не все девицы так глупы и бесчувственны, как Офелия Рид, поэтому по-прежнему ставил привлекательность превыше всех других качеств. Невилл же соглашался, что эта самая красота часто идет рука об руку с тщеславием и бессмысленной гордостью, и настаивал на знатности и благородном происхождении. Дункан, со своей стороны, был втайне уверен, что оба его деда бесконечно противоречат друг другу исключительно ради того, чтобы лишний раз сцепиться.
Однако на этот раз выбор был более чем богат. И поскольку он действительно согласился жениться — должно быть, в приступе временного умопомешательства, — честно разглядывал девиц, чтобы выбрать подходящую из пятидесяти или более приглашенных барышень. Дункан не признавался себе, что и в день приезда гостей, и на следующее утро тайком высматривал знакомые сиренево-фиалковые глаза. Но безуспешно. Их обладательницы нигде не было видно.
Нужно признать, он не думал о незнакомке как о возможной невесте, просто в ее обществе он ощущал себя легко и просто, как со старым другом. Уж очень хотелось пошутить, посмеяться, вернуть чудесное настроение, как во время их встречи на холме. Эта девушка умудрилась заставить его забыть о грусти. Может, ей это снова удастся. Дункан крайне нуждался в подобном собеседнике.
Интересно, почему она не приехала? Если она разгуливала пешком, значит, живет где-то поблизости, а кого и приглашать в первую очередь, если не соседей? Придется спросить Невилла, в чем тут дело.
Впервые после своего появления в Саммерс-Глейд Дункан отправился на поиски деда. Нет, они, разумеется, разговаривали за столом или встречаясь в коридоре, — сухо, сдержанно, немногословно, как чужие люди, каковыми они, в сущности, и являлись. Но Дункану было не по себе в присутствии Невилла. Горечь и тоска о прошлом никак не покидали его, поэтому он и старался избегать деда.
Невилл, как всегда, сидел в гостиной, где проводил большую часть дня. Маркиз появлялся лишь в столовой и на несколько часов спускался вечером вниз, а все остальное время предоставлял гостей самим себе. Дункан полагал, что за долгие годы одиночества Невилл отвык от больших компаний и чувствует себя неуютно в светском обществе, многолюдье его раздражает. Недаром его прозвали отшельником. Это определение как нельзя лучше подходило старику.
Что ж, он не слишком потревожит старика. Справится о соседке с фиалковыми очами-аметистами и сразу уйдет.
Маркиз клевал носом, сидя в кресле после сытного обеда. Застигнутый врасплох стуком Дункана и неожиданным вопросом, он растерянно поморгал, прежде чем заверить:
— По соседству нет благородных девиц, которые годятся тебе в жены, иначе я, разумеется, пригласил бы всех хотя бы потому, что они могут жить у себя дома и приезжать только по вечерам. И без того чертовых комнат не хватает!
Но Дункан сразу отмел предположение, что девушка может оказаться простолюдинкой: слишком правильная у нее речь и никакого стеснения в общении с внуком маркиза, как обычно бывает у не очень образованных людей.
— Та, о ком я говорю, дворянка, — возразил он.
— Вероятно, она приехала вместе с теми наглецами, которые явились сюда по требованию девчонки Рид и вылетели из дома по моему приказу. Фиалковые глаза, говоришь? — Невилл покачал головой. — Не знаю ни одной женщины с такими необычными приметами. Но если ты увлекся этой девушкой, я возьму на себя труд выяснить, кто она.
— Нет, я просто с удовольствием поболтал с ней. Она заразила меня своим неподдельным весельем, в чем я крайне нуждался. — Последнее замечание сорвалось с его губ невольно, но мужчины смутились и замолчали.
Ругая себя за болтливость: уж если он хочет уязвить кого-то, нужно по крайней мере делать это обдуманно, — Дункан попрощался и пошел вниз.
Жаль, конечно, что та девушка не объявилась. Да и к гостям ему совсем не хочется спешить. Они и без него прекрасно развлекаются.
Услышав стук в парадную дверь, Дункан, почти радуясь отсрочке, пошел открывать. Дворецкий куда-то запропастился: видно, ищет его, чтобы передать очередные инструкции. Шотландец усмехнулся, представив, как бедняга мечется по всему дому.
Но он почти пожалел, что сам решил встретить гостя, когда молодой человек, возникший на пороге, бесцеремонно осмотрел его и воскликнул:
— Господи, да вы, судя по волосам, и есть тот самый знаменитый варвар! Не ожидал так скоро познакомиться. Вас что, приставили открывать двери?
Дункан, с величайшим трудом разбиравший протяжный английский выговор, ухватился за единственное понятное слово, которое, к сожалению, слишком часто слышал в последнее время. В его нынешнем настроении и состоянии немного было нужно, чтобы довести дело до взрыва. Еще чуть-чуть — и он врезал бы незнакомцу кулаком в челюсть.
— Кажется, вы назвали меня варваром?
— Я? И не думал! Вы не так расслышали. Скорее уж варварски красивым, а впрочем, все это так, болтовня. Главное, что вы вот уже две недели как главный on-dit в Лондоне. Все только о вас и говорят.
Дункан сообразил, что незнакомец обронил какое-то иностранное слово, причем явно имевшее отношение к нему, поэтому сразу потребовал объяснений:
— Что такое on-dit?
— Предмет сплетен, мой дорогой друг, самых горяченьких сплетен, из тех, что могут за секунду уничтожить репутацию человека. Я знаю из самых надежных источников — хотя как можно сказать наверняка, когда имеешь дело со слухами, — что именно ваша дорогая невеста, то есть бывшая невеста, и распустила их.
Дункан не раз уже слышал, что столичное общество о нем злословит. Разве девушка на холме не упоминала, что слышала о шотландском дикаре? Правда, на нее он не смог обидеться. Не то что на этого грубияна. Сейчас Дункану приходилось сдерживаться изо всех сил. Да и противник ему попался достойный. Почти такого же роста, как сам Дункан, хотя и не столь широкоплечий, мужчина был атлетически сложен и безупречно одет. Поверх прекрасно сшитого фрака накинуто дорожное пальто. И хотя в дороге костюм должен был бы измяться, он, однако, идеально обрисовывал стройную фигуру. Светловолосый, как большинство англичан, с голубыми глазами, лет двадцати пяти, незнакомец держался властно и чуть надменно, словно сделал огромную честь Дункану, удостоив того своим присутствием. Правда, последнему было все равно, кто перед ним: пусть хоть член королевской семьи. Шотландцу не нравились ни манеры гостя, ни он сам. Тоном необычайно спокойным и тихим, хотя все, кто знал Дункана, назвали бы его зловещим, он учтиво осведомился:
— Не потрудитесь ли в точности повторить, что именно говорят обо мне?
— Всякую чушь, на которую любой, у кого в голове хоть капля мозгов, не обратил бы ни малейшего внимания, — отмахнулся незнакомец. — Женщины — что с них возьмешь! Вот хотя бы моя сестра…
Он небрежно кивнул в сторону девушки с волосами того же оттенка, что у него самого. Барышня вовсю командовала слугами, которые деловито выгружали сундуки, числом не менее полудюжины, из громоздкого дормеза. Дункан мысленно отметил, что малышка весьма привлекательна, но не успел он сказать что-то, как поздний гость добавил;
— Пришлось тащить ее сюда силой. Вопила и брыкалась всю дорогу в полной уверенности, что вы вооружены дубиной и к обеду переодеваетесь в медвежью шкуру. Уж эта Мэнди! Любой вздор принимает за чистую правду, а ведь должна была бы понять: все эти выдумки имеют целью немного развлечь общество и скрасить неизбежную скуку тех, кто имел несчастье родиться аристократом.
— Но почему вы все-таки приехали, если она противилась?
— Как? Пропустить заманчивую возможность увидеть знаменитого анахорета Невилла Теккерея? Ну уж нет! Все столько лет гадали, что с ним сталось, а многие мои знакомые вообще в глаза его не видели. Кроме того, мою младшую сестричку только что выставили на брачный аукцион, если понимаете, о чем я говорю, так что родители настояли на ее приезде сюда. Они твердили, что нельзя игнорировать столь блестящее собрание. Не то чтобы они рассчитывали именно на вас, дорогой друг, просто хотели, чтобы она как можно чаще показывалась в свете, пока продолжается сезон, а ваш покорный слуга согласился выступать в роли компаньона и опекуна.
Дункан понемногу стал понимать речь незнакомца, хотя втайне и жалел об этом. Уж лучше бы он вообще ничего не слышал. Обращение «дорогой друг» Дункан нашел чересчур фамильярным и, вообразив, что англичанин решил унизить его, вспылил:
— Если вы еще не заметили, могу пояснить: я не друг вам и тем более не «дорогой», поскольку не имел чести знать вас раньше. И учтите, я укладывал людей на пол и за меньшие оскорбления.
— Неужели? — равнодушно обронил гость, но изумленный Дункан тут же услышал смешок, который затем превратился в искренний хохот. Немного успокоившись, англичанин продолжил:
— Небольшой совет, друг мой. Учитесь отличать намеренные оскорбления, из тех, которыми вас пытаются вывести из себя, от обычных, хотя, может, и несколько вычурных, оборотов речи. Уверен, это избавит вас от лишних трудов и спасет от печальной участи немало невинных носов.
Дункан ненавидел, когда его выставляли дураком, и поэтому сразу взрывался как порох:
— Ну, ваш нос еще далеко не в безопасности, парень. Кстати, а кто вы такой?
Улыбаясь во весь рот и, очевидно, не принимая всерьез угрозы Дункана, англичанин ответил:
— У меня имеется несколько титулов, но я терпеть не могу их перечислять. Называйте меня Рэйфом, старина.
При последних словах дверь с шумом захлопнулась перед одним из наиболее высокородных молодых лордов королевства, наследником герцогства, обладателем огромных богатств, самым завидным женихом Англии и мечтой каждой светской мамаши. И все же дверь перед ним закрылась.
Если бы Дункан все это знал, он сделал бы то же самое. Шотландец от души надеялся, что их первая встреча будет последней. Оба еще не знали, что им предстоит стать лучшими друзьями.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Дикарь и простушка - Линдсей Джоанна



Ещё один очень увлекательный роман.
Дикарь и простушка - Линдсей ДжоаннаЗиля
10.09.2010, 11.09





очень хорошая книга.....читаешь на одном дыхании,советую прочитать..
Дикарь и простушка - Линдсей Джоаннасветлана сосновская
27.10.2011, 16.18





Неплохо, герои очень реальные, а уж родственники просто чудесные: 8/10.
Дикарь и простушка - Линдсей ДжоаннаЯзвочка
15.11.2011, 15.02





досить непоганий роман,раджу прочитати.а родичі(особливо дідусі)просто супер.
Дикарь и простушка - Линдсей ДжоаннаНадя
10.12.2011, 1.52





також є друга книга про Офелію"Дьявол,которий ее укротил"Д.Линдсей
Дикарь и простушка - Линдсей Джоанналюда
10.12.2011, 9.04





мне тоже понравилось. Прочитала ее с удовольствием. хотя больше люблю современные романы
Дикарь и простушка - Линдсей Джоаннататьяна
10.12.2011, 19.21





Немного затянуто, много разговоров. Скучновато.
Дикарь и простушка - Линдсей ДжоаннаОксана
29.12.2011, 18.08





очень понравилось, читайте, не пожалеете, читается на одном дыхании
Дикарь и простушка - Линдсей Джоаннааня
11.01.2012, 8.43





Мне очень понравилось))сюжет простоват, но все же захватывает!)
Дикарь и простушка - Линдсей ДжоаннаМакпал
13.01.2012, 21.18





да просто отличный роман буря эмоций читаешь ине можешь оторваться,читайте советую спасибо автору вы богиня романа!
Дикарь и простушка - Линдсей Джоаннаэля
21.01.2012, 23.47





ну, какие глупости...дичь...хотя 1 половина читаемая.
Дикарь и простушка - Линдсей Джоаннатигра
21.03.2012, 21.14





Чудесная книга. Без лишнего драматизма. Я бы сказала расслабляющая. Так что советую всем. :)
Дикарь и простушка - Линдсей ДжоаннаЛилия
30.03.2012, 9.19





Роман простоват, тянет на 6 /10,хотя у Линсдей rn моя любимая книга (Раб моих желаний)всем советую прочесть именно его.
Дикарь и простушка - Линдсей ДжоаннаLiza
6.05.2012, 21.38





Интересный роман,но слишком растянут. 7 баллов
Дикарь и простушка - Линдсей ДжоаннаЕлена
3.07.2012, 9.58





Роман интересный, но конец уж больно затянутый. Да и гг , если не бабник то какой-то растяпа, все за него кто-то решает или родственники или гг и как это он сам решил жениться.
Дикарь и простушка - Линдсей Джоаннанатали
3.07.2012, 19.01





Что-то очень напоминает сюжет детскую сказку про Золушку. Почитать можно, 6 из 10.
Дикарь и простушка - Линдсей ДжоаннаВероника
5.08.2012, 16.05





Очень смешной роман :)
Дикарь и простушка - Линдсей ДжоаннаАнгелочек
29.08.2012, 2.28





Прочла с удовольствием, сюжет удачный, органично так все. Но да, чуть затянуто. Хотя, вполне терпимо. Рекомендую =)
Дикарь и простушка - Линдсей ДжоаннаАня
2.11.2012, 6.48





Хороший роман , читайте смело !
Дикарь и простушка - Линдсей ДжоаннаВиктория
25.03.2013, 22.38





Роман действительно затянут. Какое то похищение в конце приплели,оно вообще лишнее. Но впринципи читать можно. Кстати,прдолжение этого романа называется "Дьявол, который ее укротил",но та книга меня вообще не впечетлила,может потому,что гл. героиня в этой книге является последней стервой? В любом случае не понимаю автора,зачем в одной книге всячески чернить героиню,а во второй пытаться её же отбелить...не правдоподобно
Дикарь и простушка - Линдсей ДжоаннаОксик
29.04.2013, 2.31





Очень интересный роман, с юмором, мне понравился, читается легко и быстро.
Дикарь и простушка - Линдсей ДжоаннаАлена
18.05.2013, 14.04





со всем уважением к данной писательнице,не самый удачный ее роман.Гг мне показался нерешительным,а гг какой то странной.первый раз в карете-это вообще ужасно.если он горец,взыъял ее в мешок и увез домой,нет они на протяжении 55 глав играют роль друзей.Скучновато.....4/10 из за уважения к писательнице и только,сам роман ни о чем.
Дикарь и простушка - Линдсей Джоаннаинна
3.06.2013, 12.31





Определенно не мой роман!Совершенно мне не понравился,очень все нудно,сюжет очень простоват,для 55 глав.Прочла до 36 главы и просто не выдержала,читать дальше.Гг-ой просто туповатый,нерешительный и вообще не о чем,совершенно не похожий на горца-дикаря.Может быть потому что ему всего 21 год? Во всяком случае,название ДИКАРЬ и простушка,совершено не подходит этому роману. Скучно,тупо,эмоций ноль.Вообщем чушь полнейшая,да и только!
Дикарь и простушка - Линдсей ДжоаннаЕвгения
28.06.2013, 22.41





В целом роман неплох, но страсти маловато... Читать можно
Дикарь и простушка - Линдсей Джоанналюбовь
13.07.2013, 12.43





Роман читается легко, но простоват, не захватывает. Вторая книга еще хуже.
Дикарь и простушка - Линдсей ДжоаннаНатали
30.08.2013, 10.56





Роман читается легко, но простоват, не захватывает. Вторая книга еще хуже.
Дикарь и простушка - Линдсей ДжоаннаНатали
30.08.2013, 10.56





Начало было таким многообещающим!!! Но до конца еле дочитала, скучно. Не захватывает.
Дикарь и простушка - Линдсей Джоаннаюлик
28.01.2014, 7.01





книга читается на одном дыхании. Я не могла от нее тоторватся интересными были не только главные. герои , но и старшее покаление со своими вечными ссорами.
Дикарь и простушка - Линдсей Джоанналена
9.06.2014, 18.14





Можно почитать.
Дикарь и простушка - Линдсей ДжоаннаКэт
22.06.2014, 13.16





В целом роман не плохой.У него есть продолжение про подругу ГГ. 1 "Дикарь и простушка." 2 "Дьявол который её укротил." Вторая книга мне понравилась больше.
Дикарь и простушка - Линдсей ДжоаннаУслада
28.08.2014, 18.31





Театрально , не очень смешно , все предсказуемо . Где то на половине романа начала читать "через строчку" Прочитал - и забыл .
Дикарь и простушка - Линдсей ДжоаннаСвета
4.09.2014, 12.20





роман на 3. все женские персонажи выставлены глупыми гусынями. Непреложная истина в том, какой человек сам, так он думает и о других: подруга сама злобная и завистливая, а Гг-ня соглашается со мнением других не имея своего. Если роман не вызывает никаких эмоций то он СКУЧЕН.
Дикарь и простушка - Линдсей ДжоаннаAleksa
23.11.2014, 2.00





Немного затянуто,но,в общем,неплохо.
Дикарь и простушка - Линдсей ДжоаннаНаталья 66
4.04.2015, 22.44





Роман очень понравился, следующие его части, "Дьявол который ее укротил" (Офелия) и "Мой злодей" (Руперт)
Дикарь и простушка - Линдсей Джоанна*-*
20.04.2015, 18.28





Роман хорошо поднимает настроение.читается на одном дыхании.лёгкий и Интересный.стоит прочитать 100℅.как хочу такого Дункана.ах)))9 баллов
Дикарь и простушка - Линдсей ДжоаннаЛилия
8.09.2015, 17.21





Мне понравилось, но есть книги интересней, например:"Милая плутовка".
Дикарь и простушка - Линдсей Джоаннанаталья
20.03.2016, 17.21








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100