Читать онлайн Поженимся в Лас-Вегасе, автора - Линц Кэти, Раздел - ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Поженимся в Лас-Вегасе - Линц Кэти бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.25 (Голосов: 8)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Поженимся в Лас-Вегасе - Линц Кэти - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Поженимся в Лас-Вегасе - Линц Кэти - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Линц Кэти

Поженимся в Лас-Вегасе

Читать онлайн


Предыдущая страница

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

— Ты видела Стива? — спросила ее Ванда дрожащим голосом.
— Нет, не видела. Что-то случилось?
Ванда молча кивнула, слишком расстроенная, чтобы говорить.
Хлоя похолодела. Неужели несчастный случай? Стив не справился с управлением мотоцикла и разбился? Искалеченный, он лежит на асфальте в луже собственной крови.
— Что случилось? — закричала Хлоя. — Скажите мне наконец!
— Стив уехал отсюда. Просто сел на мотоцикл и уехал, не сказав ни слова!
О нет! У Хлои закружилась голова и начало темнеть в глазах. Она осела на ступеньки веранды. Несколько недель она сидела на этом самом месте, вязала и смотрела, как Стив ремонтирует ее машину.
— Что с ним? Вы ему звонили? — ее голос срывался.
Ванда вытерла слезы.
— Он жив?
— Когда я звонила в последний раз, был жив.
— Он еще жив?
— В последний раз, как я звонила, он был жив.
— В какой он больнице?
— Его отправили в больницу в Германии.
Хлоя вздрогнула, но толком ничего не поняла.
— Стив попал в аварию и его отвезли в больницу в Германии?
— Стив попал в аварию? — Ванда наморщила лоб.
— Вы так сказали.
— Нет.
— Тогда кого отправили в больницу? — спросила Хлоя в отчаянии.
— Тома, брата-близнеца Стива. Он был серьезно ранен во время перестрелки. Когда Стив это услышал, он просто уехал, не сказав ни слова. Я подумала, может быть, он поехал к тебе в библиотеку?
— Нет. — Несмотря на плохие новости, Хлоя почувствовала облегчение — Стив был в порядке.
— Куда же он мог поехать? Один, да еще в таком состоянии. Я боюсь за него. В такие минуты нужно находиться среди родных. Его родители скоро приедут.
Зная, как они были близки с братом, Хлоя могла себе представить, как Стив был расстроен сейчас. Куда он мог поехать? Скорее всего ему хотелось побыть одному. И тут ее осенило. Ну конечно! Озеро Мичиган. Он как-то упоминал об этом месте.
— Кажется, я знаю, где он может быть. Я поеду и проверю. — Она дала Ванде номер своего мобильного телефона. — Если вы что-нибудь узнаете раньше меня, дайте мне знать.
Ванда обняла Хлою.
— Пожалуйста, найди и привези его домой.
— Я постараюсь, — пообещала она.
Стив действительно хотел побыть в одиночестве, чтобы немного прийти в себя. Новости о ранении его брата подтвердили его предчувствия. Стив давно почувствовал приближение беды, поэтому он и спросил Страйкера о письмах. Этой ночью Стив проснулся в холодном поту и дикой болью в левом бедре.
Он старался убедить себя, что это всего лишь кошмар, что с Томом все в порядке.
Но раньше с ним такого не случалось. Хотя, помнится, когда Тому вырезали аппендицит, Стив тоже чувствовал острую боль в боку.
Но это было очень давно. Уж не выдумал ли он эту связь? Но как тогда объяснить то, что он предчувствовал, что брату что-то угрожает, задолго до того, как им об этом сообщили?
За много миль отсюда его брат сражался за жизнь. А он сидел здесь и ничем не мог ему помочь. Он лишь изо всех сил хотел, чтобы Том выкарабкался.
Он сидел здесь один уже много часов. Может, ему стоило сходить в церковь и помолиться? Но это было его святое место. И он приехал именно сюда, даже не задумываясь о том, где ему быть, чтобы подумать и принять решение, что делать дальше.
Хлоя увидела одинокую мужскую фигуру за столиком для пикников. Это был Стив. От его уверенности, казалось, не осталось и следа. Он сидел ссутулившись, с опущенной головой. На нем была коричневая кожаная куртка, которую она узнала бы из тысячи.
Она огляделась. Они были здесь совсем одни. От озера веяло осенним холодом. Лавочки пустовали, трава была покрыта жухлой листвой. Скоро наступит зима.
Всего несколько недель назад она не решилась бы подойти к нему в такой ситуации, нарушить его уединение. Сейчас она думала только о том, что ему плохо и он нуждается в помощи. Она не хотела, чтобы он чувствовал себя одиноким. Подойдя к столику, Хлоя села рядом с ним и, не говоря ни слова, обняла его, чтобы он понял, что он не один — она здесь и готова его поддержать.
— Как ты меня нашла? — удивился Стив.
— Я вспомнила, как ты говорил, что приезжаешь сюда, когда тебе нужно побыть одному. Ванда просила меня привезти тебя домой.
— Есть какие-нибудь новости? — Стив забыл свой телефон у бабушки дома и вспомнил об этом, только когда приехал на озеро.
— Пока нет. Я звонила Ванде минуту назад, чтобы сказать ей, что нашла тебя.
— Знаешь, я почувствовал это, — он повернулся к ней и посмотрел на нее потухшими глазами. — Ночью я проснулся из-за острой боли в бедре. Я понял, что что-то случилось с Томом.
Она погладила его руку, не зная, что сделать, чтобы ему стало лучше.
— Я сидел здесь и думал, как внушить Тому чтобы он не сдавался, чтобы выжил во что бы то ни стало. А вот я сдался без боя. Это касается тебя.
Ее рука замерла.
— Что ты хочешь сказать?
— Знаешь, этот случай с братом напомнил мне, что наша жизнь очень коротка и мы не должны терять время. Нужно жить сегодня, потому что нет никакой гарантии, что ты не умрешь завтра. Вместо того чтобы бояться смерти, мы должны держаться за жизнь, — Стив протянул руку и погладил ее по щеке, его глаза ожили, в них появилось выражение прежней уверенности. — Я думал, что тебе нужен мужчина, который обеспечил бы тебе стабильность и безопасность. Сейчас мне кажется, что женщине нужен тот, кто будет любить ее до конца своих дней, сколько бы их ни осталось в запасе. Конечно, решать тебе, что тебе больше нужно, — он взял ее за руку. — Я люблю тебя. С первого дня, как тебя увидел. Мои братья смеялись надо мной, предупреждали меня, чтобы я не влюбился. Но я был горд, я не мог признаться, что уже полюбил тебя. Я говорил им и себе, что мне не нужны отношения. После той истории с Джиной.
Стив замолчал и посмотрел на их переплетенные руки.
— Каждый раз, как я тебя целовал, я убеждал себя, что мы всего лишь друзья, что мы команда.
Мы хорошо проводим время вместе. И все. Но в глубине души я знал, что это было не так. Что-то происходило между нами. А после того, как мы чуть не упали на провода, я струсил…
— Ты оттолкнул меня.
Он кивнул.
— Потому что я был слишком горд, я испугался. Потому что я думал, что ты заслуживаешь кого-то, кто лучше, чем я. Мне казалось, у нас мало общего. Возможно, это так. Но у нас есть кое-что поважнее: я тебя люблю и надеюсь, что ты тоже сможешь меня полюбить. Ты — моя единственная. Я хочу жениться на тебе и провести с тобой всю оставшуюся жизнь.
Жениться?! Его предложение застало ее врасплох. Она никак этого не ожидала.
Она боялась поверить его словам. Она видела, как он переживал из-за ранения брата. А в состоянии стресса люди совершают странные поступки, о которых они потом могут пожалеть. Она не хотела, чтобы он принимал столь важное решение в таком состоянии.
— Я понимаю, ты очень расстроен сейчас, — начала она.
— Да, это так, — согласился он. — Но я сейчас мыслю гораздо более трезво, чем когда-либо. Что? Ты все еще не веришь, что я всегда говорю то, что думаю?
— Я думаю, что ты сейчас слишком расстроен из-за брата…
Звонок ее мобильного прервал их разговор. Хлоя ответила и передала трубку Стиву.
— Это твоя бабушка.
По его ответам она поняла, что Ванда хочет, чтобы он вернулся как можно скорее.
— Ты нужен своей семье, — сказала она, когда он отключил связь.
Стив кивнул.
— Но наш разговор еще не окончен.
Стив ехал за ней на мотоцикле всю дорогу домой. Она хотела сказать ему, что это не обязательно, но ее тронули его галантные манеры, которые он не оставлял даже в такую минуту. В этом был весь Стив.
Его семья ждала их у крыльца. Хлоя хотела оставить их, но Стив взял ее за руку и не позволил ей уйти. Страйкер купил билеты на самолет, и через час они должны были улететь в Германию.
Стив отошел в сторону от родственников, чтобы немного побыть с ней и попрощаться. Она погладила его руку.
— Скоро ты увидишь своего брата. Я буду ждать тебя здесь. А когда ты вернешься, мы поговорим.
— Не сомневайся, — пообещал ей Стив и поцеловал в губы.
После этого Стив уехал, а она поняла, что даже не сказала ему на прощанье, как сильно она его любит.
— Доброе утро, — сказала Линн, с улыбкой встречая Хлою у служебного входа в библиотеку. Они пришли раньше всех. — Есть какие-нибудь новости?
— Пока нет, — Хлоя ждала уже два дня, но он так и не позвонил.
— Сколько его уже нет?
— Пятьдесят два часа, — Хлоя посмотрела на часы, — и сорок минут. Но кто считает?
— Ты скучаешь, — сказал подруга с улыбкой. — Он оставил номер телефона, по которому ты можешь ему позвонить?
Хлоя кивнула.
— Даже несколько. Включая мобильный. Но я не хочу беспокоить его. У него есть чем заняться. Я получила письмо от Ванды по электронной почте. Она пишет, что состояние Тома стабилизировалось.
Хлоя позвонила Линн сразу, как Стив улетел в Германию, и рассказала ей все, что произошло. Они разговаривали по телефону целый час.
— Ты думала насчет его предложения? — спросила Линн.
— Нет. И стараюсь не думать.
— Почему?
— Потому что он может изменить свое решение за это время.
Хлоя приступила к своим непосредственным обязанностям в библиотеке: отвечала на телефонные звонки, на вопросы посетителей. Одна женщина попросила принести ей какие-нибудь книги о проведении свадебного торжества.
— Моя дочь наконец-то выходит замуж и хочет, чтобы ее свадьба была незабываемой, сказала женщина. — Я уж думала, что она никогда не выйдет замуж…
— У меня была пышная свадьба, — продолжала говорить женщина, пока Хлоя искала книги по каталогу. — Всем очень понравилось. А у вас какая была свадьба?
— Я не замужем.
Женщина не смутилась.
— А когда будете выходить замуж, какую свадьбу вы бы хотели?
Хлоя никогда об этом не думала. Но ей не нравились слишком торжественные свадьбы. Скорее, наоборот. Что-нибудь скромное, но значительное. Может быть, даже с приключениями. Она улыбнулась, вспомнив о Стиве.
Она любила его — в этом сомнений у нее не было. Возможно, они только недавно познакомились, но им было так хорошо вместе. Она не знала, изменится ли что-нибудь в их отношениях, когда он вернется из Германии. Но она не собиралась напоминать ему о словах, сказанных им в состоянии стресса.
Подобрав женщине книги, Хлоя вернулась к своему рабочему месту, краем глаза заметив посетителя у дверей. Это был Стив. Она сначала даже не узнала его — он был в синей форме военно-морских сил США. Выглядел потрясающе. Форма ему очень шла. Некоторое время она не могла вымолвить ни слова.
— Что… что ты здесь делаешь? — наконец сказала она.
— Я не мог больше ждать.
— А как же… Как же твой брат? — ей с трудом удавалось складывать слова в простые предложения.
— Я виделся с ним. Его нога пока не совсем в порядке, но по крайней мере ее удалось сохранить. Он еще какое-то время пробудет в больнице, но его жизнь вне опасности. В общем, он сказал мне, чтобы я возвращался сюда.
— Почему он так сказал?
— Потому что он умный.
— С ним правда все будет хорошо?
Стив кивнул.
— Какое-то время он будет хромать, но потом придет в норму. Он сильный.
— Конечно, — сказала она, и на глаза у нее навернулись слезы, — вы же служите в военно-морских силах США.
— А ты работаешь в библиотеке. Что означает, что ты хорошо умеешь отвечать на вопросы.
— Даже если я не знаю ответ, я знаю, где его можно найти.
— Рад это слышать. Потому что мне нужно задать тебе очень важный вопрос.
— Правда?
Он кивнул и, взяв ее за руку, встал перед ней на одно колено.
— Хлоя Джонсон, я люблю тебя и хочу провести всю свою жизнь с тобой. Ты выйдешь за меня замуж?
Он открыл коробочку с кольцом.
На глазах девушки выступили слезы.
Впервые в жизни Хлоя позволила себе в библиотеке такие эмоции.
— Ты уверен?
Он кивнул.
— Я не просто уверен. Я хочу этого больше всего в жизни.
— Тогда да! Да, я согласна! Я тоже тебя люблю! Я принимаю твое предложение.
Стив встал с колена, поднял ее на руки и начал кружить.
— Когда? Сейчас?
— Что? — она поправила очки, когда он отпустил ее. — Как это — сейчас?
— Давай убежим! Наш самолет уже ждет нас в аэропорту. Одно твое слово — и мы полетим в Лас-Вегас, где и поженимся.
Все происходило слишком быстро.
— Давай же! Решайся! — уговаривал он ее. — И я обещаю тебе, ты не пожалеешь.
У нее был выбор: согласиться сейчас и рискнуть или оставить время для раздумий. А как же более интересная жизнь? Риск? Судьба?
Всего несколько недель назад она не отважилась бы на такой поступок. Но Стив помог ей обрести уверенность в себе, решительность и желание изменить свою жизнь. Но это желание всегда было где-то глубоко внутри нее. Стив лишь подобрал к ней ключ.
Внезапно откуда-то появилась Линн, которая слышала весь их разговор.
— Если ты беспокоишься за Свити, то я позабочусь о ней, пока тебя не будет.
— Ты хочешь этого? — спросил ее Стив.
— Я хочу все. — Ее голос звучал уверенно. — Я хочу все и сразу: тебя, котенка и свой дом.
— Так все это и будет. Тебе просто нужно в это поверить.
Она улыбнулась ему.
— Я верю. Давай убежим!
Стив поцеловал ее, подхватил на руки и под громкие аплодисменты работников библиотеки и посетителей вынес ее из библиотеки и посадил на свой «Харлей».


Шесть часов спустя…
Мне сказали, что это лучшая церковь в Лас-Вегасе, — сказал Стив Хлое, когда их лимузин остановился.
Они уже побывали в самом дорогом магазине и купили роскошное свадебное платье. Без лямочек, с корсетом, нежного белого цвета и с фатой в придачу. В таком наряде Хлоя была очаровательна. В руках она держала букет роз чайного цвета, простой, но элегантный.
Неизвестно откуда появившийся Страйкер открыл дверь лимузина со стороны невесты.
— Почему так долго?
— Что ты здесь делаешь? — спросил его Стив.
— Ты думал, тебе удастся жениться втихаря? — Страйкер улыбнулся. — Даже и не мечтай.
— Но я же прилетел сюда на нашем самолете. А как тебе удалось добраться так быстро?
— Разве я не говорил тебе, что у нас не один самолет?
Они вышли из лимузина. Толпа родственников дожидалась их у церкви. Не только Страйкер со своей женой Кейт и маленьким сыном, там был Рэд со своей женой Сиреной, которая работала продавщицей в книжном магазине, там была Ванда.
Хлоя не могла поверить своим глазам.
— Я думала, вы все еще в Германии.
— Нет, я прилетела вместе со Стивом, — сказала Ванда. — С Томом остались отец и брат Бен. Я думаю, я здесь нужнее, — она обняла Стива и Хлою. — Я так рада за вас.
— А как вы узнали, что мы будем именно в этой церкви?
— Я искала для Стива эту церковь в Интернете, — призналась Ванда — Ладно, хватит болтать! — сказал Страйкер. — Давайте начинать.
Стив пропустил Хлою вперед:
— Ты уверена, что хочешь этого?
— На все сто!
Стив обнял ее.
— Ты даже не представляешь, как сильно я тебя люблю.
— Я думаю, ты мне это покажешь во время нашего медового месяца.
— Не сомневайся в этом, — он поправил ее очки. — Но мне кажется, месяца нам не хватит. Всю жизнь я буду любить тебя, как сейчас, не сомневайся.


Предыдущая страница

Читать онлайн любовный роман - Поженимся в Лас-Вегасе - Линц Кэти

Разделы:
Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11

Ваши комментарии
к роману Поженимся в Лас-Вегасе - Линц Кэти


Комментарии к роману "Поженимся в Лас-Вегасе - Линц Кэти" отсутствуют




Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100