Читать онлайн Окрыленная мечтой, автора - Либби Патриция, Раздел - Глава 15 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Окрыленная мечтой - Либби Патриция бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.93 (Голосов: 14)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Окрыленная мечтой - Либби Патриция - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Окрыленная мечтой - Либби Патриция - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Либби Патриция

Окрыленная мечтой

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 15

Было поздно, когда машина Гарта остановилась перед домом Керри. Им так много нужно было обсудить, а Гарт не хотел оставлять все «на потом». — Я слишком долго ждал этого момента, — сказал он ей. — Кроме того, я взволнован и все равно не смогу уснуть. Не каждый день у человека помолвка.
Керри улыбнулась. Она любила в нем этот мальчишеский энтузиазм. Эта сторона респектабельного доктора была для нее еще новой.
Они планировали пожениться в июне, после того как истечет последний месяц его резидентуры. У них будет время для двухнедельного медового месяца — где бы она хотела его провести? Так как он собирается вести частную практику вместе с отцом, они будут жить в Санта-Барбаре.
— Ты полюбишь Санта-Барбару, милая. Это очень красивый город. Я возьму тебя туда, когда поеду к родителям на Рождество. Мы вступим в окружной клуб, а потом, немного попозже, — в яхт-клуб. Мои родители состоят в обоих. Для успешного доктора это необходимо — новые контакты и прочее.
Она окоротила его — он забирался в глубины, ей пока недоступные.
— Гарт, я кто угодно, только не светская львица. И еще, я буду по-прежнему работать медсестрой, пока… — Она не успела закончить.
Гарт закончил за нее, и все встало на свои места.
— До тех пор, пока не заведем детей. И я бы хотел, чтобы это случилось поскорее. В конце концов, мне уже тридцать. Я не хочу становиться отцом тогда, когда пора становиться дедом.
При упоминании о детях Керри почувствовала теплую волну. Наверное, Джина права насчет материнского инстинкта. Иметь ребенка… Ничего чудесней Керри не могла себе представить.
Гарт снова заговорил:
— Их у нас будет четверо. Два мальчика и две девочки. У девочек будут черные волосы и зеленые глаза — такие же, как у их мамы.
Его голос сорвался на хрип, и он потянулся поцеловать ее.
Керри улыбнулась:
— Посмотрим, как у нас это получится.
Джина еще не спала, когда Керри пришла домой. Она сидела в кресле, укрытая пледом, во фланелевом домашнем платье, шерстяных шлепанцах и со свирепым выражением на лице. Ее расчесанные на ночь волосы струились и блестели.
— Я чуть со страху не умерла! Ты что, не знаешь, что сейчас почти три часа ночи?
Керри рассмеялась:
— Джина, ты сейчас похожа на ангела-мстителя. Мне жаль… честно. Мне даже в голову не пришло, что ты будешь меня дожидаться.
Извинение, похоже, немного охладило Джину.
— Я хотела рассказать тебе о Треворе. Мне кажется, он серьезно настроен насчет меня. Сегодня он познакомил меня со своей дочерью. Она живет с бабушкой. Как тебе такой прогресс?
Керри сняла платье, вязанное из тонкой черной шерсти. Оно было ей немного тесновато — в этом она винила Джину с ее вкуснейшей стряпней.
— И как девочка?
Джина скорчила рожу:
— Жуткая. Ей тринадцать, и она считает, что весь мир против нее. Но я ее заставлю себя любить. Я думаю, игра стоит свеч — за его-то деньги! Ну, расскажи, что произошло. Тебя могло задержать только что-то из ряда вон выходящее.
Керри глубоко вздохнула. «Интересно, почему у меня мурашки по спине ползают?»
— Я обещала Гарту выйти за него замуж. В июне мы собираемся пожениться.
— Ты шутишь? Ты и вправду бросилась в этот омут! — Джина изумленно глядела на Керри.
— Ты же знала, что я серьезно обдумывала его предложение. Джина, а что тут такого? Ты что, не рада за меня?
Керри была озадачена таким явным отсутствием энтузиазма. В конце концов, в последние недели Джина только что не называла Керри дурой из-за того, что та держит Гарта в подвешенном состоянии.
Джина сбросила плед и встала с кресла. Обняв Керри, она сказала:
— Конечно, я рада за тебя, подруга. Но меня кое-что беспокоит… Керри, ты Гарта по-настоящему любишь? Ведь я как-никак убеждала тебя, что Гарт — стоящая партия. Но если ты его не любишь… — Она смотрела с виноватым выражением.
Керри обняла Джину в ответ.
— Я сама приняла решение, и тебе совсем не обязательно принимать на себя ни вину за это, ни благодарность. Я люблю Гарта. Честно. Да, признаю, что эта любовь — не совсем то же самое, что я чувствовала к Джонни или Бретту, — в ее голос незаметно пробралась нотка грусти, — но это не значит, что я не смогу быть счастливой. Гарт — замечательный человек. Он будет хорошим мужем.
С лица Джины исчезло обеспокоенное выражение.
— Тогда прими мои поздравления! Я займусь организацией твоего девичника. — Она рассмеялась. — И мне придется в самом скором времени заарканить Тревора. Мне противна даже мысль о другой соседке по комнате.
Тут и Керри не смогла удержаться от смеха. Неожиданно она заразилась воодушевлением Джины. Она едва смогла дождаться утра, чтобы позвонить родителям и сообщить им новость.
К утру дождь не прекратился. Из-за него Керри и Гарту не довелось выйти в море с Тревором и Джиной. Вместо прогулки на яхте Тревора — она носила название «Альбатрос» — они устроили импровизированный обед в пляжном домике Тревора. Обед состоял из жареного цыпленка, кукурузного хлеба и яблочного пудинга — все Джинина стряпня.
— Полагаю, что в старой пословице о том, что путь к сердцу мужчины лежит через его желудок, каждое слово — правда, — сказала Джина.
— В следующий раз приготовь лазанью и лимоновую меренгу, — предложила Керри. — Тогда Тревор точно сделает тебе предложение. И кто знает? Может, ты окажешься у алтаря даже раньше меня.
Втайне Керри сомневалась, что у Джины все сложится с Тревором Маккензи. Он был на двадцать лет старше Джины и, как полагала Керри, имел очень сложный характер. И у него была дочь, которой могла не понравиться новая мать. Каково-то Джине будет со всем этим? — беспокоилась она.


К началу следующей недели циклон ушел на юг. Дождь шел теперь только время от времени, но видимость была по-прежнему отвратительной, как заметила Джина по дороге в больницу.
— Ненавижу ездить в такую погоду, — пожаловалась она. — Будет счастьем, если мы не опоздаем на работу из-за какого-нибудь болвана.
Керри кивнула:
— Воображаю, что в такие дни творится в приемном покое травматологии.
Джина едва успела объехать заглохший автомобиль и процедила что-то по-итальянски.
— Это уж точно. Хорошо, что нам там не дежурить.
Они успели проехать еще милю, прежде чем началось то, что мрачно предрекала Джина. Движение замерло на всех трех полосах.
— Наверное, несчастный случай, — предположила Керри и высунулась из окна. — Там целая толпа собралась. Черт, да что там такое?
По обочине дороги, навстречу машине Джины, шел человек. Керри спросила его:
— Авария?
Он взглянул на них. Его лицо было белее мела.
— Школьный автобус… Господи, детишек разбросало по всей дороге…
Он ускорил шаги, согнувшись под напором встречного ветра.
— Давай поглядим, сможем ли мы помочь, — прошептала Джина и притормозила у обочины.
Девушки бок о бок побежали по шоссе. Они еще не видели аварии, но уже слышали крики. Ужасающие детские крики.
— Пропустите нас! — закричала Джина. — Мы медсестры.
Люди расступились.
На мгновение, которое казалось вечностью, Керри застыла при виде картины, открывшейся ее глазам. Автобус был перевернут, на дороге лежали тела детей, в основном недвижимые — будто какой-то шутник разбросал жалкие, изорванные тряпичные куклы.
Сквозь оцепенение пробился чей-то голос:
— Вон тот… он еще жив. — Человек из толпы указал на маленького мальчика со светлыми волосами.
Керри рванулась вперед и плюхнулась на колени на мокрую землю рядом с мальчишкой. Быстро и осторожно она осмотрела его, чтобы найти источник кровотечения. Вот оно. Глубокая вмятина на черепе за правым ухом.
— У вас есть чистый носовой платок? — спросила она у мужчины, указавшего ей на мальчика.
И когда он кивнул, добавила:
— Сверните его и приложите к ране. Постоянно сохраняйте несильное, но устойчивое давление. Кто-нибудь, укройте его. У него шок.
Керри стала пробираться дальше через лежащие в грязи школьные сумки, разбросанные книжки и коробки с завтраками, туда, где Джина склонилась над еще одним мальчишкой. Под ним медленно росла лужа крови. Она видела, как подруга наложила мальчику жгут из его же шарфа выше колена, ниже нога была почти оторвана.
У одной девочки лицо было превращено в кровавую маску. Другой девочке острый кусок металла пробил грудную клетку, лишь чудом не попав в сердце. Некоторые дети не двигались — и многим из них уже нельзя было помочь.
Послышался вой сирен — это прибыли машины скорой помощи, в них немедля загрузили детей. Троих трогать не стали, просто накрыли и оставили на земле. Их заберет другая машина. Им теперь некуда спешить.
Джина пошла к своему автомобилю. Керри доехала до Хартфорда в «скорой помощи». Ее попросил присмотреть за пострадавшими один из интернов.
Керри провела в операционной шесть с половиной часов. Вместе с Бреттом и доктором Мэдисоном они спасали жизнь трем наиболее сильно пострадавшим детям. Другими занимались остальные хирурги в прилегающих операционных.
Только когда была наложена последняя повязка, последний шов, когда последнего из пациентов отвезли в реанимацию, — Керри позволила себе глубоко, судорожно вздохнуть. Слава Богу, это все наконец кончилось.
— Было тяжело, да? Нам повезло, что мы смогли их спасти, — произнес Бретт.
У него был бесконечно уставший голос, бесконечно уставшее лицо.
Керри не хотелось говорить об этом. Образы катастрофы и операций еще слишком живо вставали в ее мозгу. Она подняла руку, чтобы снять с головы хирургическую шапочку, и сморщилась от боли, острой иглой вонзившейся ей в плечи.
— Мышечный спазм, — определил Бретт. — Это от напряжения. Посмотрим, поможет ли это.
Он положил руки ей на плечи и стал массировать их, то увеличивая, то ослабляя давление.
— Ах…
На мгновение Керри полностью отдалась смешанному с болью удовольствию, почувствовала, как сведенные мускулы расслабляются. Но затем вспомнила, как его руки касались ее — с любовью. Ее пронзила другая боль. Где-то глубоко в сердце. Она резко отстранилась.
— Теперь лучше? — Бретт улыбался, глядя на нее. — Как насчет чашки кофе и кресла, на котором можно свернуться и вздремнуть?
— Нет, спасибо. Через несколько минут у меня встреча с Гартом. — Едва Керри произнесла его имя, как все тут же встало на свои места.
Бретт нахмурился:
— Пускай глубокоуважаемый доктор Гамильтон подождет. Это ему только на пользу.
Бретт даже не пытался скрыть свою нелюбовь к Гарту — они неважно относились друг к другу еще с тех времен, когда они оба были интернами.
Керри искоса взглянула на доктора-плейбоя. Она очень хотела увидеть его реакцию на слова:
— Бретт, едва ли девушке следует обращаться так со своим женихом.
— С кем?
— Гарт и я помолвлены. В июне мы собираемся пожениться.
Он как раз хотел достать сигарету. Его рука застыла в воздухе. Несколько долгих мгновений он смотрел на нее, не веря своим ушам.
— Разве ты не хочешь меня поздравить? — спросила Керри.
Может, она сыплет соль на рану. Ну и что? Бретт же не счел нужным скрывать от нее свой романтический интерес к Меридит Блэйр.
— Конечно, принцесса. Я тебя поздравляю. — Слова Бретта были как удары кнутом. — Ты получила что хотела. Не мужчину, конечно, — образ жизни. Ты ведь именно это искала, разве нет?
— Ты говоришь чушь.
— Да ну? — Он фыркнул. — Ты, как щитом, закрываешься Гартом от собственных слабостей. Он ничего от тебя не требует. Ему достаточно того, что ты красивая женщина. А мне недостаточно, принцесса! Я хотел, чтобы ты хотя бы попыталась реализовать свой потенциал. И за это ты меня возненавидела.
Она бежала от безжалостного торжества, сквозившего в его словах. Выскочила из операционной и помчалась по коридору. Это неправда! Он лгал, потому что она унизила его. Он-то полагал, что она будет виться вокруг него в ожидании подходящего случая возобновить отношения. Весьма естественно для Бретта Тейлора. А то, что она не стала этого делать, больно ударило по его гордости. Керри отчаянно пыталась найти способы разрушить воздействие его язвительных слов.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Окрыленная мечтой - Либби Патриция



Особенный роман, не знаешь, какие события ждут за поворотом. 9 баллов
Окрыленная мечтой - Либби ПатрицияДиадема
21.09.2014, 10.09





Великолепный роман. И любви много и слез, в общем 10
Окрыленная мечтой - Либби Патрициязлой критик
22.10.2014, 21.13





Одно удовольствие читать 10
Окрыленная мечтой - Либби ПатрицияТата
23.10.2014, 12.17





Читается легко, интересно, но в конце ощущение,что прочитан не лр,а статья в газете.И странно,что два самых видных врача в больнице,к тому же оба убежденные холостяки хором делают предложение медсестре после первого же поцелуя.
Окрыленная мечтой - Либби ПатрицияМила
24.10.2014, 22.26





роман хороший, но как-то странно получается, что они в нее быстро влюбились. И конец немного не законченный. В конце хотелось бы узнать реакцию Гарта на такую ошеломительную новость. 9/10
Окрыленная мечтой - Либби ПатрицияДарья
22.02.2015, 0.56





Очень хороший роман.Местами плакала.Но я согласна с Дарьей-он кажется не законченным.Чего-то не хватает.
Окрыленная мечтой - Либби ПатрицияТатьяна
28.05.2016, 10.40





Ох, давненько я не оставляла таких хвалебных отзывов. Роман просто супер. Жизненный и красивый. Очень классные главные герои. И в отличие от предыдущих читателей я не заметила в нем незаконченности. Мне не было интересно, что подумал о ее решении этот маменькин сынок, с которым она поспешила обручится. Сразу же было понятно, что он ей совсем не пара. Хотя, может меня просто раздражают такие мужики, которым ничего не важно кроме престижа и бабла... 10 из 10. Обязательно перечитаю снова.
Окрыленная мечтой - Либби ПатрицияВарёна
29.05.2016, 3.23








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100