Читать онлайн Очаровательная незнакомка, автора - Ли Эйна, Раздел - Глава 30 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Очаровательная незнакомка - Ли Эйна бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 6.62 (Голосов: 13)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Очаровательная незнакомка - Ли Эйна - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Очаровательная незнакомка - Ли Эйна - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Ли Эйна

Очаровательная незнакомка

Читать онлайн


Предыдущая страница

Глава 30

Очутившись в комнате Руарка, Энджелин первым делом усадила мужа на кровать и, опустившись рядом на колени, стала стаскивать с него ботинки.
— И эту окровавленную рубашку тоже, разумеется, придется снять, — категорическим тоном заявила она.
Руарк даже не делал попыток сопротивляться. По всему чувствовалось, что такая перемена в поведении жены его чрезвычайно радует. Энджелин же, целиком занятая тем, как ему помочь, даже не подозревала, что за игривые мысли бродят в голове мужа. Когда она наклонилась, чтобы расстегнуть его рубашку, сладостный аромат ее волос защекотал ноздри Руарка и недвусмысленно отозвался в паху.
«Господи, до чего же я люблю эту женщину! — подумал он. — И как ее хочу…»
Она была совсем близко. Он мог бы в любую минуту прикоснуться к ней, обнять — и не смел, боясь: а вдруг он неверно истолковал ее поведение? Вдруг Энджелин движет не любовь, а простое человеческое участие?..
Она осторожно сдвинула рубашку с его плеч, и Руарк, закрыв глаза, ощутил шелковое прикосновение ее пальцев к своей обнаженной коже. О Боже, может ли быть на свете что-нибудь более сладостное, чем чувствовать ее руку у себя на плече?
Появление на пороге комнаты Майры с тазиком прервало эти эротические воспоминания. Несколько минут старая служанка, стоя рядом с Руарком, печально качала головой и издавала невнятные восклицания, словно потревоженная наседка. Энджелин, желая положить конец этому бесплодному кудахтанью, нетерпеливо вырвала тазик у нее из рук:
— Спасибо, Майра. А как себя чувствует доктор Грэм?
— Похоже, что так же плохо, как и мистер Руарк.
— Тогда вам лучше пойти и заняться им, а о мистере Руарке я сама позабочусь.
Майра вышла, все еще сокрушенно качая головой. Намочив в тазике кончик салфетки, Энджелин осторожно начала смывать кровь с губы Руарка.
— Что такое она добавила в воду? Воняет просто жутко, — проворчал он.
— Ничего страшного, просто немного уксуса. Это снимет боль.
Руарк знал, что даже гораздо большее количество уксуса не в силах заглушить ту боль, что терзает его, но решил не перечить — пусть Энджелин заботится о нем, это так приятно! Внимательно осмотрев его лицо, она сокрушенно вздохнула:
— Должна тебя огорчить — у тебя будут страшные синяки. Вот уж не думала, что ты и Ти Джей способны так ожесточенно драться! Мне всегда казалось, что вы друзья…
— Так оно и есть — и теперь даже больше, чем раньше.
Продолжая прикладывать намоченную в уксусе салфетку к ссадинам Руарка, Энджелин усмехнулась:
— И после этого мужчины еще смеют утверждать, что у женщин нет логики! Если бы две женщины так поколотили друг друга, они потом и разговаривать бы не стали…
— Возможно, женщины и не дерутся на кулаках, но разве они не наносят друг другу гораздо более чувствительные удары своими несносными языками? — движимый чувством мужской солидарности, парировал Руарк.
— А вы, мужчины, разве так не поступаете? Я прекрасно слышала, что вы не только колошматили, но и, не смущаясь, обзывали и оскорбляли друг друга!..
Приложив салфетку в последний раз, Энджелин понесла тазик на стоявший рядом стол. Руарк последовал за ней. Проходя мимо двери, он быстро повернул ключ. Услышав щелканье замка, Энджелин удивленно обернулась.
— Мне нужно поговорить с тобой, и я не хочу, чтобы нам мешали, — объяснил он в ответ на ее недоуменный взгляд.
— Тебе надо отдохнуть, Руарк, — возразила Энджелин. — Сейчас же возвращайся в постель! А поговорить мы можем и позднее.
— Нет, не позднее, а немедленно, — отрезал он. — Иди сюда!
Недоумевающая Энджелин позволила Руарку подвести ее к кровати и усадить. Он сам лег рядом, а она, скромно сложив руки на коленях, ждала, что он скажет.
— Так чего же ты хочешь, Руарк? — наконец спросила она, помолчав.
— Тебя, и ты прекрасно это знаешь! — взволнованно и резко ответил он и тут же, смягчившись, добавил: — Ну, как ты можешь сидеть здесь с таким суровым видом, когда прекрасно знаешь, как я хочу тебя? Да у меня внутри все болит от этого желания!..
Взгляд Энджелин был все так же безмятежен. Руарк между тем продолжал:
— Ну, к чему все эти уловки? Почему ты избегаешь меня? За последние две недели моя жизнь превратилась в ад, а ведь, по-моему, ты и не собиралась возвращаться в Виргинию! Разве не так?
Он требовал ответа и одновременно боялся его услышать.
— Почему ты так думаешь? — слабо попыталась защититься Энджелин. — В конце концов, у меня есть домик в Виргинии, и теперь, когда я выиграла пари…
— Энджел, — прервал ее Руарк, — посмотри на меня.
Стоило ей взглянуть ему в глаза, как она оказалась не в силах продолжать игру. Глупая гордость, уже давно загнавшая ее в угол, испарилась, и Руарк по глазам Энджелин догадался, что маскарад окончен.
— Хватит, Энджел. Не надо больше хитрить, лгать, изворачиваться. Ответь мне честно, раз и навсегда — ты останешься со мной?
Ее взгляд стал задумчивым и глубоким.
— А ты этого хочешь?
Руарк просунул руку под густую шапку ее темных локонов и ласково погладил шею Энджелин.
— А как ты сама думаешь?
Его пальцы продолжали нежно скользить по ее затылку и шее. Отдавшись этой ласке, Энджелин вздохнула:
— По-моему, это прекрасно — быть богатой и ни от кого не зависеть. Теперь я смогу сама принимать решения. Отныне никаких обязательств… и никаких пари, да, Руарк?
Она подняла на него глаза и вопросительно улыбнулась.
— Согласен! — смеясь, ответил он.
Наклонившись, Руарк легонько поцеловал Энджелин.
— А, кроме того, ты всегда была независима и богата — ведь у тебя есть ум, мужество, стойкость, красота. Ты даже сама не представляешь, насколько ты богата…
— И все же сегодня я богаче, чем вчера, на трех чистокровных жеребцов. Так что запомни, Руарк Стюарт, — как только ты станешь излишне самоуверенным, я тут же укладываю вещи, беру сына и уезжаю от тебя — на одном из моих скакунов! — поддразнила она его. — А может быть, выставлю их на состязание — пусть потягаются с твоими!..
Руарк довольно улыбнулся:
— Делай что хочешь, Энджел! Главное — ты со мной. А жеребцы — дело наживное…
Он нежно привлек ее к себе.
— Только никогда больше не шути так со мной, Энджел. Не говори, что уедешь, даже не думай об этом. Обещай, что никогда меня не бросишь! — настойчиво и вместе с тем умоляюще обратился он к ней.
На мгновение лицо Руарка исказила мука.
— Два года! Подумать только — мы с тобой потеряли два драгоценных года нашей жизни, которых уже не воротишь… Ну, как я мог быть таким идиотом? Мне следовало жениться на тебе в первый же день! Не мудрено, что Ти Джей набросился на меня с кулаками — только так, видно, и можно меня вразумить…
Энджелин, улыбнувшись, нежно погладила жуткую ссадину на щеке Руарка.
— О, боюсь, что пара его тумаков предназначалась мне! — весело воскликнула она. — Просто Ти Джей — настоящий джентльмен и ни за что не позволил бы себе ударить даму…
Руарк снова поцеловал Энджелин, и на этот раз ее уста с готовностью открылись ему навстречу. Откинув голову, она вся отдалась восхитительному, сладостному ощущению — снова почувствовать себя в его объятиях…
Оба понимали — теперь их ничто не разлучит. Нагнувшись к Энджелин, Руарк произнес с тихой нежностью:
— Я люблю тебя, Энджел…
Она открыла глаза и улыбнулась. Его взгляд светился любовью и нежностью.
— Я тоже люблю тебя, Руарк.
И добавила с лукавой усмешкой:
— Хотя в данный момент ты и похож на Квазимодо…
Он неосмотрительно расхохотался и тут же схватился за скулу:
— Ой!
Нагнувшись, Энджелин легонько провела губами по его лицу.
— Ну вот, теперь все быстро заживет…
Он попытался расстегнуть ее платье, но израненные пальцы плохо повиновались.
— Проклятый Ти Джей! — воскликнул Руарк, тряся рукой. — Может быть, родная, ты поцелуешь и ее, чтобы не болела?
Энджелин осторожно зажала его руку в своих ладонях и покрыла нежными поцелуями каждую косточку.
— Ну вот, теперь все быстро заживет!
Сощурив свои чудные сапфировые глаза, она начала расстегивать брюки Руарка.
— Я расцелую тебя всего, мой любимый, и боль пройдет!
Так оно и случилось, к огромному удовольствию обоих…
В шесть часов, когда Руарк и Энджелин спустились к обеду, они обнаружили, что все общество уже собралось в гостиной. Руарк и Ти Джей несколько минут не сводили глаз друг с друга, а потом одновременно воскликнули:
— Неужели и я так же выгляжу?!
И тут же, расхохотавшись, крепко пожали руки друг другу. Оба понимали — недавняя потасовка поставила последнюю точку в их извечном соперничестве. Отныне их будет связывать только дружба.
За обедом Энджелин объявила, что намерена остаться с Руарком. Эти ее слова вызвали всеобщее облегчение, но, впрочем, никого не удивили. Но вот когда вслед за тем присутствующие услышали, что молодая пара вместе с Томми отбывает в Виргинию, чтобы немного пожить отдельно, протестующим возгласам не было предела. Но Энджелин и Руарк стойко выдержали нападки прабабушки, деда, дяди и тетки и остались тверды в своем решении — Томми поедет вместе с ними.
По окончании обеда Энджелин поднялась наверх, чтобы проверить, все ли в порядке у Томми, а мужчины тем временем удалились в библиотеку — выкурить сигару и выпить стаканчик бренди. Генри не захотел присоединиться к ним и предпочел остаться в обществе женщин, намеревавшихся сыграть в карты.
— А ты будешь играть с нами, детка? — спросил он, когда Энджелин вернулась.
— Нет, папа.
— Тогда, дорогие леди, мы можем начать. Как говаривала моя достойная матушка, — провозгласил Генри, тасуя карты, — «Радость состоит не в том, чтобы выиграть, а в том, чтобы играть».
«Вот что значит, у человека легко на душе. Он готов говорить с нежностью даже о бабушке Скотт!» — подумала Энджелин, с любовью вслушиваясь в прибаутки отца.
— Ну, мои дорогие дамы, так в чем сегодня будет состоять наша радость?
— Давайте сыграем в косых Джеков, — предложила Сара.
— Вы, наверное, имеете в виду одноглазого Джека, дорогая? — догадался Генри. — Ну что же, принимается! А вам, мисс Майра, предоставляется право сделать первый ход.
Служанка в течение нескольких минут, которые остальным игрокам показались часами, всматривалась в свои карты.
— Ну, давай же, женщина! Ты делаешь ставку или нет? — нетерпеливо воскликнула Сара.
Майра неодобрительно взглянула на хозяйку и кинула свою ставку в банк.
— Одна, — провозгласила она, хитро улыбаясь.
Селеста достала две фасолины из лежавшей перед ней кучки:
— Поднимаю до двух.
Генри засиял от удовольствия:
— Правильно, детка!
Его лицо расплылось в широкой кельтской улыбке.
— Теперь ваша очередь, мисс Сара. Поднимаете ставку или пасуете?
«Ох, папочка! Как всегда, верен своим причудам.» — с нежностью подумала Энджелин.
Она не могла припомнить, когда в последний раз у нее было так хорошо на душе.
Улыбаясь своим мыслям, Энджелин неторопливо пересекла гостиную и остановилась у застекленных створчатых дверей, которые из-за жары были открыты. Сложив руки на груди, она прислонилась к косяку, с наслаждением вдыхая пряные ароматы, льющиеся из сада, — смесь запаха флоксов, примул и лаванды.
Луна заливала ярким светом газон и кусты, которые от этого казались серебряными. Лишь дружное стрекотание сверчков да негромкое ржание кобылицы и ее жеребенка нарушало ночную тишину.
Неожиданно за спиной у Энджелин раздался громкий хохот Руарка и Ти Джея. Она перевела взгляд туда, где сидели мужчины, и поняла, что этот смех вызван какой-то байкой времен войны, которую только что рассказал им Роберт. Весь отдавшись своему беззаботному смеху, Руарк откинул голову и в этот момент встретился взглядом с Энджелин. Словно искра пробежала между ними — то было безмолвное, понятное обоим объяснение в любви. Довольная Энджелин улыбнулась и шагнула в сад.
— Вы все еще сердитесь на меня, милая леди?
Она удивленно обернулась и обнаружила, что рядом с ней стоит Ти Джей. Энджелин протянула ему руку:
— Конечно, нет! Это вы должны простить меня, Ти Джей, за все те гадости, что я вам наговорила…
С этими словами она поцеловала его ладонь и прижалась к ней щекой.
— Вы — мой самый лучший друг, и я ужасно вас люблю!
— Я очень рад за вас, Энджел, — за вас и за Руарка. Вы двое — моя семья. Другой у меня нет…
— Тогда почему же вы бросаете нас и бежите в эту, как ее? Юту?
— Мне предложили место врача в «Юнион Пасифик», Энджел. Это открывает передо мной поистине уникальные возможности!
— Но ведь там очень опасно, Ти Джей! Все эти преступники и индейцы…
— Дорогая, именно поэтому им и нужен доктор! А, кроме того, соединение востока и запада с помощью железной дороги — это великое событие, и я буду счастлив стать его свидетелем…
Глаза Энджелин затуманились слезами.
— Если вам действительно этого хочется, то я рада за вас, Ти Джей. Но нам будет очень вас не хватать!
Обняв Энджелин, Ти Джей привлек ее к себе и нежно расцеловал. Так рука об руку они и вернулись в дом.
Неделю спустя небольшая группа людей собралась на вокзале «Юнион стейшн», чтобы попрощаться с Руарком и Энджелин — они уезжали на восток. Проводить их пришли Генри, Роберт, Селеста, Ти Джей и даже престарелая Сара, опиравшаяся на руку Майры.
Томми, сидя на руках у Руарка, дрожал от возбуждения, предвкушая первое в своей жизни путешествие, пока отец по очереди подносил сына к каждому из родственников для прощальных объятий и поцелуев.
Затем, подсадив Энджелин на площадку вагона, Руарк передал ей ребенка и обернулся к Ти Джею. Им предстояло грустное расставание.
— Не понимаю, зачем ты едешь на запад! Ну да ладно, теперь это уже все равно… Главное — не забывай вовремя увертываться от индейских стрел! — шутливо напутствовал приятеля Руарк.
Мужчины обменялись рукопожатием.
— Я уже давно так решил, еще в тот вечер на балу в Нью-Йорке, когда мы познакомились с Вандербилтом. Начинается поистине новая страница в истории страны, дружище, и я хочу быть свидетелем того, как будет уложен последний рельс на этом грандиозном пути!
— Только все же берегись индейцев, приятель, а то как бы они не сняли с тебя скальп!..
Поезд уже давно покинул вокзал, а группа провожающих все еще стояла на перроне, глядя ему вслед. Вот он совсем скрылся из виду, и лишь легкие облачка серого дыма вдали указывали его путь.
Сара Стюарт первая нарушила молчание:
— Все хорошо, что хорошо кончается! Только почему вы все такие мрачные?
— Да, все славно получилось, — вторил ей Генри. — И могло бы уже давно так закончиться, если бы кое-кто этому не мешал…
При этом пять пар осуждающих глаз обернулись к Роберту Скотту. Молодой человек пожал могучими плечами.
— Откуда мне было знать, что у Руарка честные намерения? — попытался защититься он. — Энджи сама мне говорила, что хочет уйти от него…
— А вы и поверили! — презрительно фыркнула Майра. — Надо было лучше нас спросить, мы бы уж выложили вам всю правду. Ведь давно было понятно, как в действительности обстоит дело…
— Ну что, дорогой, теперь убедился, что я была права? — с победоносным видом спросила Селеста, кокетливо тряхнув золотистыми кудряшками. — Я же говорила — ты совсем не знаешь женщин…
— Но зато не устаю постоянно учиться у тебя, дорогая!
Он шутливо взъерошил ей волосы и обвил рукой талию. Селеста склонила голову на плечо мужа, и счастливая пара удалилась.
Генри с ухарским видом слегка подтолкнул в бок Майру, лихо заломил свой цилиндр — последняя модель, можно даже складывать, когда снимаешь! — и сложил руку кренделем.
— Не хотите ли составить мне компанию, мисс Майра? Я собираюсь выпить чего-нибудь в соседнем кабачке…
Польщенная служанка широко улыбнулась, поправила свою шляпку — настоящий парижский фасон! — и скромно потупилась.
— Почему бы и нет, мистер Скотт?
Она продела руку под локоть Генри, и пожилая пара удалилась следом за молодежью.
Ти Джей посмотрел им вслед, и довольная улыбка осветила его красивое лицо. Затем он перевел взгляд на Сару, и в его голове возникла идея.
— А как вы, мисс Сара, отнесетесь к моему предложению — выпить холодного лимонада в ближайшей кондитерской?
Ясные синие глаза Сары Стюарт лукаво блеснули, и стало ясно, что пожилая дама еще сохранила в душе молодой задор.
— Весьма польщена вашим предложением, доктор Грэм, — объявила она. — Однако должна признаться — у меня есть идея получше. Что вы скажете, молодой человек, насчет бутылки превосходного французского бренди? У меня как раз есть одна в запасе…
Ти Джей, запрокинув голову, расхохотался:
— От такого предложения трудно отказаться!
Он снял шляпу, отвесил вежливый поклон и взял под руку свою спутницу.
— Почему бы и нет, мисс Сара, почему бы и нет?
Чарующая мелодия достигла их слуха, принесенная на нежных крыльях летнего ветерка. То были звуки далекой каллиопы, которая весело прощалась с огромным пароходом. Вот он неуклюже вырулил на середину реки и, подхваченный быстрым течением, устремил свой путь на юг по водам могучей Миссисипи.




Предыдущая страница

Ваши комментарии
к роману Очаровательная незнакомка - Ли Эйна


Комментарии к роману "Очаровательная незнакомка - Ли Эйна" отсутствуют




Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100