Ночь с возлюбленным - Ли Эйна Глава 27Читать онлайн любовный романВ женской библиотеке Мир Женщины кроме возможности читать онлайн также можно скачать любовный роман - Ночь с возлюбленным - Ли Эйна бесплатно. | ||||||||
|
Ночь с возлюбленным - Ли Эйна - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net Ночь с возлюбленным - Ли Эйна - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net Ли ЭйнаНочь с возлюбленнымзагрузка...
Глава 27Час спустя, выплакавшись, она спустилась вниз и села за фортепьяно. Но на этот раз музыка не утешила ее. Кэролайн перестала играть и с тяжелым вздохом уронила голову на руки.
И вдруг у нее появилось какое-то странное чувство – ей показалось, что в комнате она не одна. Вздрогнув, Кэролайн вскочила и повернула голову. В дверях стоял Джед.
Может быть, ей привиделось?
– Джед, что ты здесь делаешь? Разве твое судно не отправилось в плавание вчера вечером?
– Отправилось, но без меня. Я опоздал на поезд, которым вы уехали. Пришлось ждать следующего. Мне нужно сказать тебе кое-что. Мне давно уже следовало это сказать. Поэтому я и покинул судно, отказавшись от своей должности.
– Ты отказался от должности на «Рыжей красотке»?! Но ты ведь любишь это судно, Джед. – Сердце ее бешено застучало. – Ты хочешь сказать, что больше… не пойдешь в море?
– Есть другие суда.
Погибла еще одна надежда. Но все-таки у нее появился второй шанс признаться ему в любви, и она этот шанс не собиралась упустить.
– Что стряслось, Джед? Почему ты вернулся?
– Кэролайн, я давал тебе много поводов для неприязненного ко мне отношения. Но я не хочу… Я хочу сказать… Я не могу так больше.
Сердце ее остановилось.
– Так… ты хочешь расторгнуть наш брак?
– Дай мне закончить! – прорычал он. – Я репетировал эту проклятую речь всю дорогу от Сан-Франциско! Видишь ли, когда я соглашался на твои условия, я намеревался исполнять их. Но теперь понял, что это невозможно.
– Ты обнаружил, что невозможно… Что именно?
– Произнести эту речь, когда ты прерываешь меня! К черту, Кэролайн! Я хочу, чтобы у нас был настоящий брак, а не вежливая договоренность в интересах Гаррета. Я хочу быть тебе настоящим мужем, хочу, чтобы ты была мне настоящей женой – не только женщиной, которая готовит и ведет хозяйство.
Все ее тело содрогалось. Ей хотелось броситься в его объятия. Сейчас перед ней был Джед, которого она еще не знала. Что случилось с его гладкой речью, с умением держать себя в руках? Он с трудом подбирал нужные слова. И, увы, он все же не сказал тех слов, которые она жаждала услышать.
– Ни к одной женщине я не чувствовал того, что чувствую к тебе, Кэролайн. Я места себе не находил, разрываясь между тобой и любовью к морю. А вчера, когда я стоял на палубе и смотрел, как вы уходите, мне вдруг все стало ясно. Я люблю тебя, Кэролайн.
Весь прошедший месяц я говорил себе, что это – просто физическое влечение, не более того. Тогда как мне следовало бы прислушаться к своему сердцу. Да, я люблю тебя, Кэролайн. Я безумно люблю тебя и больше не представляю жизни без тебя. Я хочу настоящего брака. Хочу, чтобы мы были настоящими мужем и женой.
Ей хотелось кричать от радости, хотелось плакать от счастья. И бесконечно говорить о том, как она жаждет быть с ним! Никогда еще она не желала его так, как сейчас. Ей хотелось тут же, прямо в этой комнате, сорвать одежду, а потом броситься в его объятия и прижаться к нему покрепче. Но, взяв себя в руки, она изобразила удивление:
– Настоящими мужем и женой? Ты хочешь сказать – в библейском смысле?
– Конечно, именно это я и говорю! – вскричал он. – Это входит в понятие брака, если… – Он умолк и посмотрел на нее горящими глазами. – Ах ты, маленькая злючка! Ты дразнишь меня, да?
Она шагнула к нему. Они смотрели друг другу в глаза, пока она расстегивала пуговицы на его рубашке.
– Скажи мне, моряк, тебе приходилось когда-нибудь предаваться любви на фортепьяно?
Он весело рассмеялся:
– Признаться, нет. У вас что-то на уме, мисс Кэролайн?
Она стащила с него рубашку.
– Да, разумеется.
Он подхватил ее на руки и понес вверх по лестнице. А она, обнимая его за шею, шептала ему в ухо:
– Запомни, моряк, меня зовут миссис Кэролайн Фрейзер. И у меня определенно есть что-то на уме. Ты захотел узнать, женат ли ты по-настоящему. Поэтому я решила дать моему сопернику – морю решительный бой. Так что задраивай люки, моряк.
Джед повернулся на бок и, опершись на локоть, заглянул в лицо жены. Ее красиво очерченные губы припухли от поцелуев, и он осторожно провел по ним кончиком пальца. Затем снова поцеловал ее и ласково ей улыбнулся.
Каждый его поцелуй был признанием в любви, и теперь Кэролайн это чувствовала.
– А когда ты понял, что любишь меня? – спросила она.
Он улегся на спину и, уставившись в потолок, проговорил:
– Даже не знаю когда… Но я постоянно о тебе думал. Так бывает иногда с какой-нибудь мелодией – привяжется и постоянно звучит в ушах. Иной раз даже не знаешь, что это за мелодия, но она все равно звучит. И ты, Кэролайн, была для меня такой мелодией. Я должен был вернуться, чтобы сказать, что люблю тебя. И не важно, что ты подумала обо мне. Я даже не могу в мыслях оказаться вдалеке от тебя на целых одиннадцать месяцев.
Он повернулся к ней и убрал с ее щеки прядь волос.
– Что ж, теперь твоя очередь. А ты?..
Она звонко рассмеялась, и он расплылся в улыбке.
– Я думаю, Джед, это случилось в тот момент, когда я увидела тебя в ресторанчике в Сан-Франциско. Со мной все было точно так же, как с Рори. Она сказала мне, что влюбилась в Гарта в тот же миг, как увидела его на пороге салуна. Но меня настолько одолел страх потерять Гаррета, что я не слушала голос своего сердца. Даже ссорилась со своим ужасным вторым «я».
– С ужасным вторым «я»? – Он хмыкнул.
– Ну да. Я разговаривала со своим отражением в зеркале.
– Неужели?
– А ты никогда не разговаривал с самим собой, глядя в зеркало?
– Ну возможно… Но я не ждал от отражения ответа.
– Это как если бы я играла роль адвоката дьявола для себя самой, – продолжала Кэролайн. – Я постоянно задавала себе один и тот же вопрос, на который не знала ответа. И думала я только о тебе.
– Неудивительно, что уши у меня все время горели, – усмехнулся Джед. – Дорогая, в дальнейшем, если захочешь поговорить обо мне, говори именно со мной. Тогда получишь самые правильные ответы. Я знаю себя лучше, чем твое второе «я».
– Капитан Бенингем был очень недоволен, когда ты сказал ему, что не отправишься в плавание?
– Не могу сказать, что он обрадовался. Но сказал, что прекрасно меня понимает.
– У него нашелся кто-нибудь на замену?
– Да, у него был кто-то на уме. Потому что он подозревал, что я могу не вернуться на судно.
– Когда у него появилась такая мысль?
– В тот самый момент, когда он увидел нас вместе. Он сразу же понял, что я наконец-то встретил женщину, способную посоперничать с морем.
Кэролайн смотрела на него недоверчиво.
– Но как же он мог понять это?
– Об этом явно догадывались все, кроме нас с тобой, дорогая. Клэй сказал, что мы обманываем сами себя, если считаем, что не влюблены друг в друга.
– Так что же ты имел в виду, когда сказал, что можешь поступить на другое судно и снова уйти в море?
– Море никогда не сможет забрать меня у тебя. – Он коснулся ладонью ее щеки. – Любовь моя, я и дня не проведу вдалеке от тебя. Хотя в настоящее время я не при деле, у меня есть три предложения. Натан сказал, что хотел бы расширить лесопилку и что ему требуется энергичный молодой управляющий – такой, как я, например.
– И что ты ответил ему?
– Сказал, что подумаю.
– А второе предложение?
– Клэй сообщил мне, что Палмеры, их соседи, переезжают обратно в Иллинойс. Он хотел бы купить их землю и расширить Фрейзер-Кип, а также привезти черенки различных сортов винограда из Италии и Германии. Клэй одержим этой идеей, как и остальные мои братья.
– И что ты ответил ему?
– То же самое, что и твоему отцу. Сказал, что подумаю, если снова не уйду в море.
– А третье предложение?
– Когда мы были в Сакраменто, Лиланд Стэнфорд предложил мне должность на железной дороге. Он сказал, что я произвел на него благоприятное впечатление и что он видит человека, которому мог бы доверять. – Джед засмеялся. – Весело, правда? Стэнфорд ищет честного человека!
– Так какое же предложение тебе по душе? – спросила Кэролайн.
– А какое тебя порадовало бы больше всего?
– Джед, я и так уже лишила тебя того, что ты любил больше всего. Я хочу, чтобы ты был счастлив. Я благодарна тебе уже за то, что ты не исчез на следующие одиннадцать месяцев.
– Ну, предложение Стэнфорда вообще не в счет. Если бы я принял его, мы, возможно, со временем сделались бы миллионерами, но сомневаюсь, что мне понравилось бы жить в городской суете, в Сакраменто или в Сан-Франциско.
– А Фрейзер-Кип?.. Я знаю, что значит для тебя твоя семья, Джед. Я тоже люблю их. Если ты хочешь, мы поедем туда. Так как же?
Кэролайн, затаив дыхание, ждала ответа.
– Ну, я выбрал первый вариант. Дело в том, что я обещал одному человечку, которого очень люблю, что никогда не увезу его от дедушки. Поскольку же я всегда держу свое слово, то у меня просто нет выбора. Придется стать управляющим на лесопилке твоего отца.
Кэролайн села на постели.
– Ты мошенник, Джед Фрейзер! Мошенник и обманщик! Ты довел меня до того, что я чуть не заболела, а сам, оказывается, и не собирался покидать нас.
– Какая же ты ворчливая женщина, моя дорогая! Я ведь просто пытаюсь спокойно и здраво обсудить наше с тобой будущее и…
– Спокойно обсудить?! Нет, ты больше меня не обманешь! Знаешь, я бы хотела… хотела…
– Что ты бы хотела? – спросил он.
– Поцеловать тебя! – Она перекатилась на него. – Джедемая Фрейзер, я очень-очень люблю тебя. – Кэролайн поцеловала мужа.
Она целовала его снова, снова и снова…
Когда вернулся Натан, Кэролайн была на кухне – готовила обед.
– Чья это лошадь стоит в конюшне? – спросил он. – Похожа на гнедую из конюшни в Напе.
– Это она и есть, отец. – Ее глаза затуманились от слез радости. – Джед вернулся домой. Он не идет в плаванье. Он хочет, чтобы наш брак стал настоящим.
– А ты согласилась на это?
– Да, отец. Я очень люблю его. А он любит меня.
Натан обнял дочь и поцеловал в щеку.
– Я очень рад, моя милая. Надеюсь, что молодой человек найдет себя здесь. Где он? Я хочу поприветствовать его.
– Он наверху, принимает ванну. А куда делся Гаррет? Я не могу дождаться, чтобы сообщить ему хорошие новости.
– Он все еще грустит. Сегодня мы не видели Баффера. Гаррет отправился туда, где они любили проводить время. Надеется, что встретит там Баффера.
– Может с ним случиться что-нибудь серьезное?
– Надеюсь, что нет. Но он никогда не отсутствовал так долго.
– Ах, отец, мне невыносимо даже подумать об этом.
– Подумать о чем? – спросил Джед, присоединяясь к ним.
– С возвращением, сын! – воскликнул Натан.
– Спасибо, сэр.
Мужчины обменялись рукопожатием.
– Кэролайн, что стряслось? – спросил Джед.
– Мы беспокоимся за Баффера, – ответил Натан. – Его не было, когда мы вернулись ночью. И весь день он не показывался.
– Раньше с ним случалось такое?
Натан покачал головой:
– Нет. Когда мы дома, он всегда где-то поблизости. А когда мы возвращались из поездок, он неизменно поджидал нас.
– Это моя вина, – сказала Кэролайн. – Я подумывала о том, чтобы взять его с собой, потому что знала, как расстроится Гаррет после расставания с тобой. Но потом я отказалась от этой мысли, ведь нам предстояло долго ехать на поезде. Я решила, что лучше оставить его дома.
– Ты поступила правильно, дорогая, так что не вини себя, – сказал Натан.
– А где Гаррет сейчас? – спросил Джед.
– Отправился на их любимое местечко. Надеется найти Баффера там.
Джед кивнул:
– Я знаю, где это. Сейчас схожу туда и приведу его домой.
– Я с тобой, – сказала Кэролайн. – Я знаю: когда Гаррет увидит тебя, он сразу повеселеет.
– Я останусь дома на случай, если один из них или оба вернутся, – сказал Натан.
Вскоре они нашли Гаррета; он сидел в полумраке пещерки, прижав к груди колени.
Увидев Джеда, мальчик вскочил на ноги и с восторженным криком бросился в его объятия.
– Ты уже вернулся? Я думал, тебя не будет очень долго! Я боялся, что, может быть, ты вообще не вернешься, как Баффер. Но как вышло, что ты не уплыл на том большом корабле, па?
– Я вернулся, потому что никогда не смог бы почувствовать себя счастливым без тебя и твоей мамы.
– Правда, па? Ты на самом деле остаешься и никогда не уйдешь от нас?
– Правда, Гаррет. Мы семья, а семья должна держаться вместе, несмотря ни на что.
Гаррет захлопал в ладоши:
– Ах, как замечательно! Если бы еще Баффер был здесь, я бы стал самым счастливым мальчиком на свете. – Глаза его снова погрустнели. – Как ты думаешь, он попал в беду или заболел? Когда мы уезжали, он не казался больным.
– Я думаю, рано терять надежду. Если к ночи Баффер не вернется, мы съездим в Напу и расклеим объявления – пообещаем вознаграждение тому, кто его найдет или что-нибудь сообщит о нем.
– Думаешь, он найдется?
– Очень на это надеюсь, парень.
– А сейчас пойдем домой, милый, – сказала Кэролайн. – Дедушка ждет нас.
Тут Гаррет на мгновение замер. Потом спросил:
– Вы слышите? Похоже, Баффер лает. Да-да, Баффер!
– Кажется, ты прав, – кивнул Джед.
В следующее мгновение они увидели бежавшего к ним Баффера. Позади него, стараясь не отстать, ковыляли под бдительным наблюдением матери четыре щеночка.
– Баффер! – завопил Гаррет. – Он вернулся! – Мальчик бросился навстречу другу.
– Посмотри, кого он привел с собой. – Джед взял Кэролайн за руку и привлек к себе.
Стоя у пещерки, молодые супруги радостно улыбались, глядя на сына и его любимца, а также на четырех веселых щенков, бегающих вокруг своей матери.
– Ума не приложу, откуда они взялись? На лесопилке нет ни одной собаки, – сказала Кэролайн.
– Может быть, она наполовину волчица? – предположил Джед. – Но даже если так, она все равно останется.
– Почему ты так считаешь?
Джед поцеловал жену в шею.
– Потому что знаю, любимая. Видишь ли, эта волчица нашла себе пару на всю жизнь – совсем как Фрейзеры.
– Кладезь твоей мудрости поистине бездонный, любовь моя. – Кэролайн покрепче прижалась к мужу.
– Нравится вам это или нет, миссис Фрейзер, но, похоже, что наше семейство все время увеличивается.
Кэролайн опустила руку на живот и с таинственной улыбкой прошептала:
– Вы еще не знаете насколько, мистер Фрейзер.
Читать онлайн любовный роман - Ночь с возлюбленным - Ли ЭйнаРазделы:Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13Глава 14Глава 15Глава 16Глава 17Глава 18Глава 19Глава 20Глава 21Глава 22Глава 23Глава 24Глава 25Глава 26Глава 27
Партнеры
|
Разделы библиотеки Разделы романа Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13Глава 14Глава 15Глава 16Глава 17Глава 18Глава 19Глава 20Глава 21Глава 22Глава 23Глава 24Глава 25Глава 26Глава 27
загрузка...
|