Ночь с возлюбленным - Ли Эйна Глава 19Читать онлайн любовный романВ женской библиотеке Мир Женщины кроме возможности читать онлайн также можно скачать любовный роман - Ночь с возлюбленным - Ли Эйна бесплатно. | ||||||||
|
Ночь с возлюбленным - Ли Эйна - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net Ночь с возлюбленным - Ли Эйна - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net Ли ЭйнаНочь с возлюбленным
Глава 19Час проходил за часом, а мужчины по-прежнему не спали. Некоторые из них сидели у костра, другие же курили, стоя у входной двери. И только Говард Гарсон и Том Дэвис удалились в свои палатки. Конечно, они были хорошими друзьями Фрейзеров, но сейчас эти двое почувствовали себя непрошеными гостями, свидетелями чужого горя.
От женщин почти ничего не удавалось узнать – они лишь постоянно требовали горячей воды, да, изредка пробегая мимо входной двери, какая-нибудь из них бросала: «Еще жива».
Мужчины терпеливо ждали, и только время от времени кто-нибудь из них заходил на кухню, чтобы взять сандвич или тарелку салата. Кофейник же, висевший над костром, наполнялся заново так же часто, как и кофейник на кухне.
Женщины почти не разговаривали друг с другом и то и дело прижимали к себе покрепче своих малюток. Мужчины же, проходя мимо, старались ласково прикоснуться к женам или поцеловать их в лоб.
Все они сейчас очень переживали, потому что каждый из них знал, что означает потеря близкого человека, – все они познали глубину отчаяния и скорби. Но вели они себя в эти часы по-разному. Некоторые постоянно задавали себе один и тот же вопрос: почему молодая и полная жизни женщина должна умереть? Других же охватывал ужас при мысли о том, какие страдания придется перенести Рори, прежде чем она уснет навсегда. А кое-кто горевал о младенце, которому, возможно, не дано будет сделать свой первый вдох.
И конечно же, все очень тревожились за Гарта, которому, может быть, предстояло жить только с воспоминаниями о любимой женщине, всегда такой ласковой, веселой и улыбчивой. Рори действительно была очень веселой – она если не смеялась, то обязательно улыбалась, и если не пела громко, то непременно напевала себе под нос какую-нибудь песенку. К тому же она постоянно за всеми ухаживала – кормила не только своих мужа и ребенка, но и всех других детей.
Когда Натан Коллинз и Джетро Брейден направились к Пэдди О'Трейди, уже рассветало и небо окрасилось розоватыми красками. Пэдди все еще спал, и Натан с Джетро не знали, как рассказать другу о происходящем.
Кэролайн же, проснувшись, сразу взглянула на часы. Ах, оказывается, она проспала целых полчаса. Приподнявшись, она осмотрелась. Бекки с Эттой дремали на диване, а Рико – на стоявшем рядом стуле. Кэролайн вышла на кухню и поставила на огонь чайник.
Вернувшись в гостиную, она села за фортепьяно и пробежалась пальцами по клавишам. Потом начала тихонько играть.
Рико тут же открыл глаза и поднявшись со стула, подошел к ней.
– Какая прекрасная мелодия, Кэролайн!
– Ой, Рико, извините! Я разбудила вас?
– Ничего страшного. Пожалуйста, продолжайте. Я слышал эту музыку, но не знаю названия.
– Это одна из моих любимых мелодий. – Она снова стала играть. – Называется «Грезы любви». Ее написал венгерский композитор Ференц Лист.
– Вы очень хорошо играете.
Кэролайн едва заметно улыбнулась:
– Я всегда находила утешение в музыке, когда мне было одиноко или грустно. Знакомая мелодия приносит облегчение.
– А когда вы научились играть?
– В двенадцать лет. Мы тогда жили в Виргинии.
– Там же, где Фрейзеры? Так вы с Джедом с детства неразлучны?
– Вы романтик, Рико. Нет, все было как раз наоборот. Мы действительно жили в одном городке, но я сомневаюсь, что большинство братьев Фрейзер знали, как меня зовут. Я общалась только с Энди, самым младшим из них.
– Его ведь убили на войне?
– Да, убили. И он отец Гаррета.
Странно, что она сейчас так легко произнесла эти слова – раскрыла тайну, тщательно оберегаемую столько лет.
– Ох, простите, я не знал… Джед и Гаррет так похожи друг на друга, что я решил…
Кэролайн улыбнулась:
– Все так думают, когда видят их вместе. На самом деле я совсем недавно познакомилась с Джедом.
Кэролайн начала наигрывать другую мелодию. Рико молча слушал. Когда она закончила, он сказал:
– Эта мелодия не уступает первой. Я никогда не слышал ее прежде.
– Она написана всего несколько лет назад. «Ich Liebe Dich». «Я люблю вас». Композитору Эдварду Григу было всего двадцать два года, когда он написал ее. Слова же принадлежат Гансу Христиану Андерсену.
– Тому самому, который пишет замечательные сказки для детей?
Она кивнула.
– Когда он написал слова для этой песни, ему было шестьдесят лет.
– А сказки действительно замечательные… – Рико улыбнулся. – Моя мама читала их мне, когда я был маленьким. Пожалуйста, сыграйте эту мелодию еще раз.
Кэролайн заиграла. Когда она закончила, Рико сказал:
– Большое вам спасибо. Спасибо за несколько светлых минут в такой день… – Выходя из гостиной, он кивнул Джеду, стоявшему у порога: – Ваша избранница столь же талантлива, сколь и прекрасна. Ее игра – отражение ее души. Вы сделали хороший выбор, кузен.
Джед несколько раз слышал, как Кэролайн играла для Гаррета. Но играла она что-то очень простенькое, какие-то детские песенки. Выходит, она знает и серьезную музыку… А ведь он даже не подозревал об этом.
Его вдруг охватило чувство вины. «Почему ты так мало о ней знаешь?» – спрашивал себя Джед. Впрочем, в этом не было ничего удивительного. Ведь Кэролайн очень замкнутая. Да и кому она могла доверять, кроме отца? Вероятно, она еще с детства привыкла держать свои чувства при себе.
Прислонившись к дверному косяку, он наблюдал за ней. Она всю ночь хлопотала, готовила сандвичи, варила кофе, то и дело ставила на плиту чайники, чтобы нагреть воду для роженицы. Причем ее участие было совершенно искренним. А ведь до этого она проявляли любовь только к отцу и сыну и никогда не выказывала своих чувств к кому-либо еще.
Кэролайн с удивительной легкостью поладила с его родственниками. Он думал, что из-за напряженности их отношений она будет замкнутой, но, к счастью, его опасения не оправдались.
Джед наблюдал за лицом жены, когда она играла, и было совершенно очевидно: на эти несколько минут музыка чудесным образом освободила ее от тягостных мыслей. Он видел, как она улыбалась, когда говорила с Рико, и ему очень хотелось, чтобы и ему она улыбалась точно так же, чтобы и с ним говорила столь же непринужденно. Ну почему у них не складывались такие же добрые отношения? Почему они постоянно ссорились?
Впрочем, он прекрасно знал ответ на этот вопрос, потому что ответ был очевиден. Дело вовсе не в том, что она не сообщила Фрейзерам о рождении Гаррета. Проблема состояла в том, что их с самого начала влекло друг к другу – в этом не могло быть ни малейших сомнений. И точно так же не было сомнений и в другом: пока она будет противиться этому влечению, пока будет отрицать его, их отношения не улучшатся. Более того, любая попытка сближения с его стороны будет только разжигать в ней гнев и еще больше отдалять ее от него.
«Мы не обязаны любить друг друга. Даже нравиться друг другу не обязаны» – кажется, так она сказала. Господи, где она набралась таких идиотских идей?! И как глупо с его стороны, что он с ней согласился!
Даже сейчас, в эти тревожные часы, он чувствовал, что его к ней влечет – хотелось сжимать ее в объятиях, вдыхать запах ее волос, слышать ее стоны в моменты страсти…
Кэролайн вдруг поднялась и взглянула на него вопросительно:
– Ты слышишь?
– Слышу?.. Что именно?
– Мне послышался… крик ребенка.
– В этом доме я постоянно слышу, как плачут дети.
– Но это совсем не такой плач. Он… оттуда. – Она указала в сторону спальни, где лежала Рори.
– Может, Кэсси успокаивает малышку Сэмми?
– Наверное, ты прав. – Явно разочарованная, Кэролайн села, но тут же снова вскочила на ноги. – Слушай! Сейчас опять. Это похоже на крик новорожденного!
Внезапно проснувшись, Бекки спросила:
– Что?.. Родился ребенок?
Кэролайн кивнула:
– Мне кажется, я слышала крик новорожденного! Голосок очень слабенький, но я уверена, что он доносился из той спальни.
Тут проснулась Этта. Поднявшись на ноги, она спросила:
– Может быть, постучать в дверь и узнать?
– Но я ничего не слышу, – пробормотал Джед.
Бекки приоткрыла дверь гостиной и, выглянув в коридор, прислушалась. Потом отрицательно покачала головой:
– Нет, тихо. Я не слышала оттуда ни звука с того момента, как туда вошел доктор.
Женщины вернулись на свои места, а Джед пошел проведать Гаррета. К его удивлению, мальчик не спал.
– Эй, ты почему не спишь? – спросил Джед.
– Потому что все время думал…
– О чем же? Что тебя беспокоит? – Джед присел им край кровати.
– Ну… Я не знаю, как тебя называть.
Ответ мальчика застал Джеда врасплох.
– А как бы тебе хотелось называть меня?
– Мама сказала мне еще до того, как вы поженились, что вы с моим отцом были братьями, поэтому получается, что ты – мой дядя. Значит, мне надо звать тебя «дядя Джед»?
– Да, если тебе так хочется.
– Но мне кажется, что было бы неправильным называть тебя дядей – так же, как других.
– Почему же, Гаррет?
– Потому что ты теперь женат на моей маме.
– Тогда у меня есть идея. Почему бы тебе не называть меня так, как я звал своего отца?
– А как ты его называл.
– Па.
Гаррет ненадолго задумался, потом кивнул:
– Да, это лучше, чем «дядя Джед». А ты теперь все время будешь жить с нами?
– Я, Гаррет, большую часть времени нахожусь в море. Но когда я буду сходить на берег, я буду жить с вами.
– Знаешь, до того как вы с мамой поженились, она боялась, что нам придется уехать обратно в Виргинию, где ты раньше жил. А я ни за что не хочу уезжать от дедушки.
Джед взял мальчика за руку. Ручка оказалась совсем маленькой, даже меньше, чем представлялось раньше.
– Гаррет, я обещаю, что никогда не увезу тебя от дедушки.
– И Баффера?
– И Баффера, – кивнул Джед. Мальчик обнял Джеда за шею.
– Я так рад, что мама вышла за тебя замуж. Я очень люблю тебя, па.
Джед почувствовал, что глаза его увлажнились, и покрепче прижал к себе мальчика.
– А я люблю тебя, сын. Я люблю тебя.
Гаррет снова лег.
– Вот теперь я точно смогу заснуть.
Джед поднялся на ноги.
– Уверен, что сможешь. – Он наклонился и поцеловал мальчика в щеку. – Спокойной ночи, парень.
– Спокойной ночи, па.
Сердце Джеда переполнилось любовью. Он вышел из дома и присоединился к другим мужчинам.
Женщины ужасно устали, но слишком уж нервничали, поэтому не могли сидеть без дела. Они наводили порядок в кухне перед завтраком, когда из комнаты роженицы вышел доктор Мичем. Вышел в одной рубашке с пятнами крови на подвернутых рукавах.
Опасаясь худшего, женщины молча смотрели на него и ждали. Переступив порог кухни, доктор проговорил:
– Что должен сделать мужчина в этом доме, чтобы получить чашечку кофе?
Стараясь угодить ему, все женщины бросились к кофейнику, мешая друг другу. Доктор залпом выпил чашку кофе и жестом дал понять, что хочет еще.
Тут Бекки наконец не выдержала.
– Доктор, скажите… А Рори… она…
– Я сделал для нее все, что мог. Теперь все зависит от нее самой и от Бога.
– Она все еще теряет кровь?
– Кровотечение есть, как и должно быть после операции. Но главное – удалось избежать более обильного кровотечения.
– О какой операции вы говорите, доктор? – спросила Кэролайн.
– Она называется «кесарево сечение». Ребенок рождается через живот, что позволяет спасти жизнь и младенцу, и матери. Я несколько раз наблюдал, как это делается, – в прошлом году, когда был во Франции, – но сам сделал такую операцию в первый раз. Если все будет хорошо, то, возможно, она еще сможет рожать детей, не подвергая опасности свою жизнь.
– Господи! Не могу поверить! – воскликнула Бекки. Она опустилась на стул и, рыдая от радости, закрыла лицо ладонями.
Кэролайн всхлипнула и, взглянув на доктора, прошептала:
– А ребенок?..
– Спит. Как и положено новорожденному. – Доктор едва заметно улыбнулся.
Бекки подняла голову и пробормотала:
– Все-таки не могу понять… Как же вы извлекли ребенка из живота, доктор?
– С помощью моих двух очень толковых помощниц. Уверен, они скоро объяснят вам все подробнейшим образом. Сейчас они приводят Рори в порядок и меняют ей постель. Не хочу обманывать вас, леди, роженица еще очень слаба от потери крови, и некоторое время у нее будут сильные боли. Но если кровотечение не возобновится и не возникнет новых осложнений, то все закончится благополучно. У этой девочки стойкий характер. – Доктор устало улыбнулся. – Крови сейчас совсем немного, а мужества у нее – очень много.
Утирая слезы, Этта выбежала из кухни, чтобы сообщить радостную новость мужчинам.
– А что Гарт? – спросила Бекки.
– В какой-то момент я подумал, что мне придется приводить его в чувство, прежде чем продолжить операцию. Комната роженицы – не место для мужей.
– Можно нам зайти к ней сейчас, доктор? – спросила Кэролайн.
– Дайте время навести там порядок. Как вы, наверное, догадываетесь, в комнате ужасный беспорядок. И нужно срочно сменить там матрас.
– Да, конечно, доктор. Ох, как же отблагодарить вас?
– Должен признаться, я очень доволен собой. – Мичем улыбнулся. – Я даже собираюсь послать описание операции в медицинские журналы. Однако еще раз предупреждаю: Рори не вполне здорова, поэтому ей следует соблюдать строгий постельный режим в течение шести – восьми недель. И пожалуйста, скажите своим мужьям, чтобы они увели Гарта из ее комнаты, иначе она никогда не сможет отдохнуть. Сейчас я должен съездить домой и привести себя в порядок, потому что мне надо навестить и других пациентов. Но часа через четыре я снова к вам заеду. – Допив кофе, доктор продолжал: – Я дал Рори успокоительное, чтобы она заснула. И будет лучше, если вы перенесете младенца в другую комнату. Я самым тщательным образом осмотрел девочку. Судя по всему, малышка хорошо перенесла роды, без всякого ущерба для себя. Но все-таки она тоже нуждается в отдыхе.
– Доктор, если вы снимете рубашку, я дам вам одну из рубашек Клэя. А вашу замочу и попробую отстирать кровь, – сказала Бекки.
Он с улыбкой кивнул:
– Да, мудрое решение. Если Эмили увидит меня в таком виде, она подумает, что в меня стреляли. Но скажите Клэю, что одной рубашкой он не отделается. Я полагаю, что за свою работу я заслужил ящик его лучшего вина. – Когда Бекки вышла из комнаты, доктор Мичем повернулся к Кэролайн: – Я понял, что вчера был день вашей свадьбы, миссис Фрейзер. Желаю вам крепкого здоровья и счастья. По собственному опыту я знаю, что счастья легче добиться с крепким здоровьем.
– Спасибо, доктор. Я запомню ваши слова.
– Если ваш муж похож на своих братьев, я уверен: вас ждет счастливая жизнь. Я очень люблю эту семью.
– Это заметно. – Кэролайн улыбнулась.
– Я на славу потрудился в доме Фрейзеров. Принимал почти всех их детей.
Бекки вернулась с чистой рубашкой, и доктор быстро переоделся.
– Еще раз спасибо, доктор Мичем. Мы ваши вечные должники, – сказала Бекки.
– Не беспокойтесь, я не забуду о вашем долге. – Доктор подмигнул женщинам и вышел.
Читать онлайн любовный роман - Ночь с возлюбленным - Ли ЭйнаРазделы:Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13Глава 14Глава 15Глава 16Глава 17Глава 18Глава 19Глава 20Глава 21Глава 22Глава 23Глава 24Глава 25Глава 26Глава 27
Партнеры
|
Разделы библиотеки Разделы романа Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13Глава 14Глава 15Глава 16Глава 17Глава 18Глава 19Глава 20Глава 21Глава 22Глава 23Глава 24Глава 25Глава 26Глава 27
загрузка...
|