Читать онлайн Искусительница, автора - Ли Эйна, Раздел - Глава 16 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Искусительница - Ли Эйна бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.12 (Голосов: 8)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Искусительница - Ли Эйна - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Искусительница - Ли Эйна - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Ли Эйна

Искусительница

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 16

Салли казалось, что Синтия никогда не уйдет. Вот уже пять дней после уроков в школе Синтия уходила в вагон Дэвида — помогать ему разбираться с бумагами. Но сегодня она никак не могла уйти, и Салли стала опасаться, что Клей уедет, не дождавшись ее. Может, стоило рассказать Синтии о том, что она встречалась с Клеем Боннером? Могла ли она доверять Синтии и надеяться, что та ничего не расскажет Дэвиду? Наконец она решилась спросить:
— А разве сегодня ты не будешь помогать Дэвиду?
— Только не сегодня, дорогая, — отозвалась Синтия. — Лидия сказала, что хочет о чем-то поговорить со мной, и я жду ее.
— Похоже, вам надо будет посекретничать. Я, пожалуй, пройдусь, чтобы вы могли поговорить наедине.
— В этом нет Необходимости, Салли. Я уверена, Лидия не будет возражать против твоего присутствия, — проговорила Синтия.
— Да нет, мне это нетрудно, — заявила Салли и, схватив шаль, выбежала из вагона.
Едва сдерживая шаг, мисс Кинкейд направилась к деревьям. Интересно, Клей еще ждет ее? Он вполне мог подумать, что она уже не придет. Все пять дней, что она была в Тент-Тауне, они встречались. И хотя свидания были очень короткими, Салли с нетерпением ждала их. Но что, если Синтия обо всем расскажет Дэвиду? Синтия одна из совладелиц дороги, и она едва ли поверит. — что Клей Боннер не имеет никакого отношения к последним неприятностям.
Шагнув под сень деревьев, Салли увидела, что Клей, вскочив в седло, готовится уехать.
— Клей!
Молодой человек с улыбкой обернулся.
— Я боялся, что не увижу тебя сегодня, — признался он. Наклонившись, Клей протянул руку и помог Салли забраться на коня. Она проворно обхватила его за талию, и они поехали на прогулку.
Когда Лидия вошла в вагон, Синтия предложила ей стаканчик лимонаду, а потом женщины присели, чтобы обсудить школьные дела.
— Ученики очень полюбили Салли, — улыбнулась Лидия. — Мне кажется, все идет отлично. Пока тебя не было, я предложила мистеру Кинкейду объединить мальчиков и девочек в общие классы по возрасту, но теперь мне кажется, что в этом нет необходимости. А как ты считаешь, Синтия?
— Знаешь, Салли еще такая молоденькая, так что с нес достаточно и девочек. Сейчас я занимаюсь с ними всего по несколько часов в день, а остальное время помогаю Дэйву с бумагами. Но Салли девчонкам нравится, и, по-моему, все довольны.
— А как ты считаешь, мистер… то есть Дэйв позволит Салли остаться?
Синтия усмехнулась.
— Не думаю, что он отпустит ее до того, как она согласится вернуться в пансион. Ей, как это ни странно, удается манипулировать Дэйвом, хотя он этому и противится. А сейчас вроде все наладилось с детьми рабочих — все ходят в школу… — задумчиво сказала Синтия.
Лидия, кивнула, но Синтия заметила, что ее собеседница чего-то не договаривает.
— Лидия, ты еще что-то хочешь мне сказать? — спросила она.
— Вообще-то да… Но это не имеет отношения к детям, — неуверенно начала Лидия. — Речь идет о личном…
— Что я еще натворила? — засмеялась Синтия.
— Что ты, что ты! — воскликнула она. — При чем тут ты! Все дело во мне— Она покраснела еще сильнее. — Прости, я очень стесняюсь и надеюсь, что все сказанное останется между нами.
— Разумеется, — кивнула Синтия. — Так в чем же дело, Лидия?
— М-м-м… Знаю, что ты сочтешь, что все это… глупо с моей стороны, но в последнее время я испытываю… сильные чувства к мистеру Рафферти, — неуверенно пробормотала учительница.
— Но почему я должна решить, что это глупо? — удивилась девушка. — Шон Рафферти — хороший человек.
— И он такой красивый, — добавила Лидия.
— Согласна, — кивнула Синтия.
— Ну а я… я не очень-то привлекательна… Ох, Синтия! — и отчаянии простонала женщина. — Ты же во всем разбираешься. Я надеюсь, ты посоветуешь мне, что надо сделать, чтобы понравиться ему.
— Но ты и так ему нравишься, Лидия! — возразила Синтия. — Кажется, ты нравишься ему больше всех женщин в лагере.
— Нет, я имею в виду внешнюю привлекательность. Если говорить честно, Синтия, ведь во мне нет ничего красивого. Я уже смирилась с этим, но, повстречав мистера Рафферти, я… изменила мнение. Мне захотелось… нравиться. Вот я и прошу у тебя совета. Может, скажешь, что мне надо сделать, чтобы Шон обратил на меня внимание… в этом смысле?
— Лидия, я должна сказать, что самое главное препятствие уже пройдено — ему нравится бывать в твоем обществе, — заявила Синтия. — Что бы ты ни говорила, это очень важная часть взаимоотношений мужчины и женщины. Следующий шаг — убедиться в том, что он не забывает при общении с тобой, что ты — женщина. — Она подмигнула учительнице. — Об этом ему можно тонко напомнить. Есть кое-какие жесты, духи, прическа… Платье, наконец! Господи, да существуют тысячи уловок, с помощью которых женщина может привлечь внимание мужчины.
Откинувшись назад, Синтия критически оглядела подругу.
— Послушай, Лидия, я заметила, что почти вся твоя одежда серого или черного цвета. Почему бы не добавить чего-то яркого, чтобы осветить лицо? — предложила она.
Синтия побежала в спальню и вернулась с ярким красным шарфиком из шелка Накинув его Лидии на шею, завязала в причудливый узел на груди.
— Ну вот, теперь щеки твои кажутся чуть розовее, — с удовлетворением сказала она. — Та-ак… Подумаем теперь, как поступить с прической Ничто так не привлекает внимания мужчин, как новая укладка волос — Синтия стала вынимать шпильки из волос учительницы — У тебя слишком Серьезный вид. — И она распустила тугой пучок, который Лидия обычно закалывала на затылке. Эта «прическа» удлиняла и без того длинный нос Лидии. — Сейчас я подогрею щипцы, и мы украсим тебя несколькими легкомысленными кудряшками. Знаешь, у тебя высокие скулы, и это замечательно: с возрастом морщины будут не так заметны.
Синтия старательно расчесывала волосы Лидии.
— Ого! Да они у тебя вьются! Это превосходно — Но не может же женщина моего возраста носить волосы распущенными.
— Знаю, но у тебя, оказывается, красивые волосы. Я подниму их и заколю в свободный пучок на макушке, а по бокам завью два локона.
— Ну вот, так-то лучше, — заявила она через несколько минут. — У тебя даже выражение лица стало мягче. Посмотри. — Синтия вручила женщине зеркало.
— Ну и ну — восторженно прошептала Лидия — Как ты думаешь, какая черта у тебя самая непривлекательная? — спросила девушка. Лидия взглянула в зеркало:
— У меня слишком длинный нос.
— Стало быть, мы должны отвлечь внимание от твоего носа. — Синтия достала угольный карандашик и тонкими штрихами подчеркнула брови и ресницы подруги. — Теперь все будут обращать внимание на твои глаза и не заметят носа Еще раз взглянув на себя в зеркало, Лидия призналась — Мне так нравится!
Тогда Синтия отвела ее в свою спальню и поставила перед большим зеркалом.
— Боже мой, я так изменилась, что мне даже не верится, что это я.
— Нет, это именно ты, дорогая! Так что тебе осталось быть самой собой, то есть оставаться по-прежнему мягкой и обходительной А уж глядя на твою милую улыбку, Шон Рафферти, конечно, сделает тебе предложение.
— Скорее бы он увидел меня! — воскликнула Лидия. — Думаешь, ему понравятся перемены в моей внешности?
— Как же они могут не понравиться! — уверенно произнесла Синтия.
— А что, если он ничего не заметит? — засомневалась женщина. — Тогда я сгорю от стыда.
— Лидия, скажи мне, как давно тебе нравится Шон?
— Почти два года.
— Два года! А ваши отношения как-то изменились за это время? — изумленно спросила Синтия. Лидия лишь покачала головой.
— Не было даже случайного поцелуя?
— Нет, — призналась учительница.
— Теперь я уверена, что настала пора взять дело в свои руки, — твердо проговорила Синтия.
— И что же ты собираешься сделать? — с тревогой спросила Лидия.
— Просто доверься мне. В семь Шон придет к тебе на обед, так что приготовь его на двоих. Лидия была поражена:
— Откуда ты знаешь, что он придет? Шон никогда не обедал со мной.
— Ты хочешь сказать, что за два года ни разу не пригласила его на обед? Что ж, сегодня он составит тебе компанию, не сомневайся.
— Боже, тогда я должна спешить. — Лидия побежала в свою палатку.
А Синтия пошла искать Мэгги, чтобы пригласить ее на обед к себе. Она постаралась попасться на глаза бригаде рабочих, возвращающихся домой после трудового дня. Увидев Шона, Синтия радостно замахала ему.
— Шон, если вы не возражаете, Мэгги сегодня пообедает у меня, хорошо? — крикнула она бригадиру.
— Буду очень признателен вам за это, миз Синтия, — отозвался Рафферти. — Да и девочке моей разнообразие не помешает.
— Лидия сказала, что и она хотела бы пригласить вас на обед, и будет ждать в семь, — не давая ему опомниться, протараторила девушка.
— Ну вот, дорогая, я сделала почти все, разве только еду не приготовила, — пробормотала Синтия. — Теперь все зависит только от тебя.
Но Синтии надо было подумать и о своей личной жизни. С тех пор как Салли приехала в Тент-Таун, Дэйв обедал у нее. Что же ей надеть на этот раз? Улыбнувшись, девушка поспешила к себе в вагон.
Не заходя к себе, Лидия завернула в лавку. Шон будет поражен не только ее внешностью, но и кулинарными способностями, приобретенными за годы жизни в приюте.
Несколько часов безумной суеты, но она успела приготовить пес к семи часам. Ветер был несильным, и Лидия приподняла вход палатки, подвинув к нему стол.
Когда она приехала в Тент-Таун, Дэйв предложил ей поселиться в вагоне, но Лидия предпочла жить в палатке, где было два отдельных помещения — спальня и гостиная, в которой она, впрочем, и готовила. Кому-то жилье Лидии могло показаться убогим, но ей нравилось ее пристанище. Она росла в приюте, где ей, естественно, приходилось делить комнату с другими сиротами, поэтому Лидия очень ценила свою палатку. Ведь, опустив куски ткани, служившие дверью, она могла отгородиться ото всех и побыть наедине с собой.
Она полюбила окружавших ее людей, которые уважали ее за образованность, так что у Лидии было особое положение в лагере. Впрочем, она не зазнавалась, хотя ей было приятно уважительное отношение соседей.
Поставив цыпленка в печь, Лидия проверила картошку, которая тушилась с морковью на сковороде. Удовлетворенная, зажгла на столе свечи.
Сердце Лидии тревожно забилось, когда Шон позвал ее Сорвав с себя фартук, она торопливо поправила завитые локоны. И, вспомнив наставления Синтии, женщина радушно улыбнулась и вышла навстречу гостю.
Судя по всему, Шон успел побывать в бане. Лицо его было чисто выбрито, он благоухал одеколоном, а влажные седые волосы были аккуратно зачесаны назад. Застыв на месте, он некоторое время удивленно смотрел на Лидию — Что ты с собой сделала? — наконец спросил Рафферти.
Лидия опустила глаза, чувствуя, что краснеет.
— Что , что ты имеешь в виду?
— Ты как-то изменилась, Лидия Женщина схватилась за голову.
— Наверное, ты имеешь в виду мои волосы. Видишь ли, я просто… изменила прическу. Тебе разве не нравится?
— Да нет, тебе к лицу, но, по-моему, прежняя прическа тоже шла тебе, — пожал плечами он — Да что ты, Шон? Ты никогда не говорил об этом. — пробормотала она, силясь взять себя в руки.
— Я не имел на это права, — заявил Шон. — Ну да ладно, спасибо тебе за приглашение на обед, Лидия.
— Я подумала, что раз уж у меня есть целый цыпленок, глупо есть в одиночестве. Присаживайся, Шон Обед готов. — пригласила Лидия.
Когда они сели, Рафферти улыбнулся — Надо же, а ведь я давным-давно не обедал с красивой женщиной, — признался он.
— Мистер Шон Рафферти, мы уже давно дружим, так что в ваших ирландских заигрываниях нет нужды, — строго произнесла Лидия.
Шон нахмурился:
— Вовсе я не заигрываю, Лидия О'Лири Я не обедал с женщиной с тех пор, как моей Кэти не стало.
— Я хотела сказать, что ты можешь не льстить мне, Шон Я и не жду этого.
— Я бы слова не сказал, если бы это не было чистой правдой! — вскипел Шон. Лидия улыбнулась:
— Ешь, пока обед не остыл.
Они ели молча, испытывая неловкость — Ты отличная повариха, Лидия, — заявил Шон, доедая второй кусок яблочного пирога. Потом он встал из-за стола. — Пожалуй, мне надо идти, а то Мэгги будет искать меня — Разумеется, — отрешенным тоном произнесла Лидия. Отложив салфетку, она встала. — Я рада, что ты зашел, Шон.
— А я рад, что ты пригласила меня, — отозвался Рафферти.
Лидия не знала, что еще добавить. А она-то надеялась, что перемены в ее внешности заставят Шона немедленно признаться ей в любви! А что вышло? Он заметил только, что она причесана по-другому! Синтия ошибалась: она не нравится Шону Рафферти.
Лидия чувствовала себя несчастной еще потому, что уже представляла, как Шон сделает ей предложение.
Смахнув с лица слезу, она отвернулась.
— Ты плачешь, Лидия? — встревожился Шон. Судорожно вздохнув, она заставила себя улыбнуться и повернулась к гостю.
— Я сама себя стыжусь, Шон, — прошептала она.
— Стыдишься? — изумился он. — Но чего же?
— Того, что этим вечером я хотела… заполучить тебя, — вдруг призналась она. — Я надеялась, что, увидев, как я изменилась, ты найдешь меня привлекательной. Но как говорят: из свиных ушей шелкового кошелька не сошьешь. Во всяком случае, со мной этот номер не пройдет, — договорила она.
— А ты что, хотела казаться более привлекательной для… меня? — нерешительно спросил Рафферти. — Зачем?
— Потому что надеялась, что ты попросишь… — Чтобы договорить, Лидия отвернулась.
Схватив за плечи, Шон повернул ее к себе, но она даже глаза поднять боялась.
— Так на что ты надеялась, Лидия?
Набрав полную грудь воздуха, она решилась посмотреть на него. И, призвав на помощь всю свою смелость, выпалила:
— Я надеялась, ты сделаешь мне предложение, Шон. Теперь я понимаю, что это было нелепой надеждой.
— Нелепой? — вскричал Рафферти. — Да если бы ты знала, что я и мечтать об этом не смел! Но я же слишком стар для тебя и просто не имею права просить твоей руки! Я же ничего не могу предложить тебе! Ты знаешь: все, что у меня есть, — это Мэгги да железная дорога! Но как ты могла подумать, что я не люблю тебя, Лидия О'Лири?
Лидия не верила своим ушам, ей казалось, что все это ей снится.
— Ты . Ты сказал, что любишь меня?
— Да как же я могу не любить тебя, дорогая? Дорогая моя!
— Шон, но я же некрасивая старая дева…
— Замолчи, женщина! Не хочу даже слышать этой ерунды! — Он убрал темный локон с ее лица. — Разве ты не понимаешь, что всегда казалась мне самой красивой из всех?!
Такая, как есть!
— А я думала, тебе должны понравиться перемены в моей внешности, — пролепетала она.
Шон ласково смотрел на любимую.
— Да, мне кажется, что ты сейчас красивее, чем всегда. Но это увидят и наши молодые парни, и я потеряю тебя.
Сердце Лидии колотилось так неистово, что она едва смогла промолвить:
— Дорогой мой, любимый! Да я никогда никого не буду любить так, как тебя .А когда его губы прикоснулись к ее губам нежным поцелуем, из-под опущенных век Лидии О'Лири хлынули слезы счастья




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Искусительница - Ли Эйна



ще не читала,але початок сподобався
Искусительница - Ли Эйнаоля
7.08.2011, 23.27





Хороший роман.
Искусительница - Ли ЭйнаMarina '
3.04.2014, 13.08








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100