Читать онлайн Двойная игра, автора - Ли Роберта, Раздел - Глава 14 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Двойная игра - Ли Роберта бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.17 (Голосов: 263)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Двойная игра - Ли Роберта - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Двойная игра - Ли Роберта - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Ли Роберта

Двойная игра

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 14

Наутро Кэсси изменила свое решение. Не относительно того, чтобы поставить Майлза во главе всего издательства, - это пересмотру не подлежит, - а относительно своего намерения вернуться в Нью-Йорк.
Черт! Она же любит его! И разве можно сдаваться без борьбы? Отныне она откажется от саркастического тона в общении с ним, станет более мягкой и женственной, и если ей удастся пробудить в нем не только желание, но еще и нежность, то, возможно, он снимет оборону и не будет столь агрессивен.
В понедельник, когда Кэсси приехала утром в издательство, Майлза она не застала. Он был на деловом завтраке с полиграфистами и собирался вернуться к десяти, чтобы встретиться с Клайвом Гордоном, шефом рекламного агентства, который одновременно ведал финансовой стороной рекламы "Барлоу". Она часто говорила с ним по телефону, но ни разу до сих пор не встречала - и была приятно удивлена, увидев весьма симпатичного молодого человека чуть старше тридцати.
Судя по первым же его словам, Кэсси тоже произвела на него самое благоприятное впечатление.
– Если б я знал, что внешность у вас под стать вашему прекрасному голосу, я бы давно здесь побывал!
Губы Кэсси дрогнули в едва заметной улыбке, но ответила она сугубо деловым тоном:
– Господина Гилмора пока нет… у него была назначена деловая встреча на более раннее время… но он вот-вот подойдет.
– Я бы не возражал, если бы он задержался подольше.
Разумеется! Не зря же он окинул ее лицо и фигуру оценивающим взглядом! Глядя на его будто высеченное из камня мужественное голубоглазое лицо, Кэсси подумала, что была бы не прочь встретиться с ним в нерабочее время.
– Как вам нравится работать здесь? - продолжил Гордон. - Вы ведь в издательстве недавно, не так ли?
– Совершенно верно, - послышался с порога голос Майлза. - Заходи, Клайв. Я в твоем распоряжении.
Он коротко кивнул Кэсси и увел Гордона в свой кабинет.
Полчаса спустя он позвонил и попросил ее принести кофе, а когда она с чашками вошла в кабинет, Майлз даже головы не поднял от лежащего на столе макета рекламы. Не поймешь, то ли он по-настоящему увлечен обсуждением, то ли злится на нее за полученный в субботу отпор.
Был уже полдень, когда Клайв Гордон вышел от Майлза и, остановившись у ее стола, спросил, пойдет ли она в отель "Савой" на прием, который издательство устраивает по случаю выхода новой книги одного из своих лучших авторов.
– Да, - ответила Кэсси.
– Некоторые собираются после этого посидеть в "Аннабел". - Он назвал один из самых престижных ночных клубов Лондона. - Если вы свободны, я буду рад вас пригласить.
Уверенная, что среди этих некоторых окажется и Майлз, она кивнула в знак согласия.
– Спасибо. Я с удовольствием.
– Чудесно? - воскликнул Гордон. - В таком случае до встречи в "Савое".
Едва за ним закрылась дверь, как Майлз вызвал ее в кабинет.
– Клайв назначил вам свидание? - с места в карьер спросил он.
– Почему вы спрашиваете?
– Потому что он известный бабник.
– Как говорится, чья бы корова мычала!..
– Я по крайней мере не был дважды женат и разведен, - буркнул он.
– Ну что ж, может, в третий раз ему повезет, - проворковала она.
Ответить Майлз не успел - помешал телефонный звонок; Майлз снял трубку, а Кэсси вернулась в приемную, к своему столу.
На эту тему Майлз больше не заговаривал, и их взаимоотношения вновь стали безличными, как в первый день работы Кэсси в издательстве. Она хота и объявила, что именно этого и хотела, но в глубине души очень досадовала, что он так легко перестроился. Надо же, внушал ей, будто она смущает его покой, выбивает из равновесия, а теперь смотрит как на этакую старую деву!
Когда позвонил Джастин, она согласилась встретиться с ним в пятницу вечером. Кэсси было приятно сознавать, что он влюблен в нее, это тешило самолюбие, но все же она считала, что будет куда честнее порвать с ним, и сделать это не по телефону, а при личной встрече.
Майлз рано покинул офис, и Кэсси, не дожидаясь конца рабочего дня, отправилась домой, успокаивая свою совесть тем, что главная здесь она, а не он и поэтому ей можно уйти когда угодно! Сегодня вечером она будет неотразима, решила про себя Кэсси, но для этого требуется время. То, что Майлз сказал о Клайве, никоим образом не повлияло на ее желание увидеться с ним, скорее, наоборот; так как она, не дрогнув душой, замыслила использовать одного ловеласа, чтобы позлить другого.
Кэсси тщательно продумала свой наряд. В субботу она не решилась одеться слишком экстравагантно, чтобы Майлз ничего такого не подумал, - и что это дало? Нет, сегодня она поступит иначе. Прочь глупые опасения и ложную скромность! Кэсси выбрала ярко-красное шелковое платье, плотно облегающее фигуру и оставляющее обнаженным одно плечо. Волосы она зачесала на одну сторону, и они эффектными волнами струились вниз, подчеркивая нежную белизну ее точеной шеи.
Войдя в банкетный зал, где происходил прием, она с удовольствием отметила, что коллегам понадобилось несколько секунд, чтобы узнать в ней всем знакомую Кэсси. Ее тут же окружили молодые люди, из тех, кто часто посещал подобные литературные вечеринки.
Кэсси, однако, не забыла, что она здесь в качестве секретаря Майлза, и поспешила смешаться с гостями, высматривая не занятых разговором представителей прессы и изливая им свои восторги по поводу новой книги. Клайв Гордон приехал позднее и сразу же устремился к ней. От него веяло свежим ароматом лосьона после бритья, а по тому, как он, прогуливаясь с ней по залу, легко и раскованно общался со всеми присутствующими, можно было безошибочно определить крупного администратора. С другой стороны, это и неудивительно, ведь недаром он занимался рекламным бизнесом, благодаря которому знал всех и все знали его. Кэсси была очарована непринужденными манерами и обаянием Гордона, ясно сознавая, что у Майлза это должно вызывать раздражение и досаду.
Расчет Кэсси полностью оправдался. Майлз не только сердито смотрел на нее и мрачнел, постоянно видя рядом Клайва, но и вовсе разозлился, столкнувшись с ней у входа в ночной клуб. Как она и ожидала, Гилмор пришел не один, а в сопровождении юной рыжеволосой девицы с соблазнительной фигуркой и смутно знакомым кукольным личиком.
– Я вижу, вам нравится играть с огнем, - полушепотом пробормотал он.
– После наших с вами встреч это вошло у меня в привычку.
– Если между мной и Клайвом нет никакой разницы, почему же вы готовы открыть дверь для него, а меня выставляете вон?
– Держу пари, вам бы очень хотелось получить ответ на этот вопрос! - тихо засмеялась Кэсси и, отвернувшись от него, взяла под руку Клайва.
К ее удовольствию, тот оказался интересным собеседником, очень неглупым и остроумным, и немало позабавил ее юмористическими историями из жизни лондонских знаменитостей.
– Кто эта женщина с Майлзом? - как бы невзначай спросила она его чуть позже, во время танца.
– Мелоди Грэйс. У нее была небольшая роль в последнем нашумевшем мюзикле.
– Вы хотите сказать, что она еще и поет?
– Скорее, мяукает. Вообще-то она ничего, только глупа невероятно.
Украдкой наблюдая за Майлзом, Кэсси с радостью отметила выражение скуки на его лице. И зачем только он связывается с такими пустышками? Или женщины интересуют его лишь с точки зрения постели? Но ведь в сексе помимо чисто физического влечения не менее важен и духовный контакт. Она глубоко вздохнула. Очевидно, для Майлза это значения не имело. Все его связи похожи на проплывающие в ночи корабли, и только Сара для него, так сказать, порт постоянной приписки.
– Эй, так не пойдет! Вы совсем забыли обо мне! - Рука Клайва крепче обхватила ее талию, и, отбросив все мысли о любимом человеке, Кэсси лучезарно улыбнулась и сделала вид, что веселится от души.
Вскоре, однако, ее захватила царящая вокруг радостная атмосфера, тем более что Клайв оказался прекрасным танцором.
– Как замечательно танцевать с партнершей, которая не наступает тебе на ноги, - сказал он, выделывая замысловатое па и видя, что Кэсси с легкостью его повторяет.
– Одно время я посещала первоклассную школу танцев в Нью… - она вовремя спохватилась, - в Ньюкасле.
– В Ньюкасле? Но у вас совершенно нет северного акцента.
– Я прожила там недолго. Мы вскоре переехали на юг.
– Вот и хорошо. Теперь, когда я нашел вас, мы должны как-нибудь повторить этот опыт.
Что-то в его голосе насторожило Кэсси: нет, лучше не соглашаться. Она ничего не может дать Клайву и не хочет снова использовать его, как использует сейчас.
Оркестр заиграл что-то медленное, и Клайв теснее прижал ее к себе.
– Так намного лучше, - прошептал он. - Теперь я…
– Надеюсь, вы не возражаете? - сказал Майлз и, прежде чем Кэсси успела понять, что происходит, в танце увлек ее от Клайва.
Она ощутила теплое прикосновение его рук и огромным усилием воли внушила себе, что это просто чьи-то руки, а вовсе не те, которые недавно ласкали ее с такой страстью и едва не вынудили уступить. Всем своим существом она чувствовала жар его мускулистого тела, его груди, его живота. Танцуя, он не произносил ни слова. Да, собственно, это и не был танец - Майлз просто плавно двигался в такт музыке. Она знала, что должна отстраниться от него, но не могла себя заставить. Он наклонил голову и потерся чуть шершавой от щетины щекой о ее щеку.
– Я и не знала, что вы решили отращивать богемную бороду! - сказала Кэсси, пытаясь стряхнуть наваждение и вернуться с небес на землю.
– Ничего подобного. У меня просто не было времени побриться еще раз перед выходом из дома. Надеюсь, вы не в обиде?
Вспомнив о своем решении быть с ним мягкой и уступчивой, она тихонько рассмеялась.
– Пожалуй, мне даже нравится.
– В таком случае я повторю… - Майлз медленно скользнул щекой по лицу Кэсси, а руки его легко и нежно ласкали ее обнаженную спину.
От него знакомо пахло терпким лосьоном после бритья, а вот волосы были начисто лишены всякого запаха; они слегка курчавились на шее, и у Кэсси возникло острое желание провести по ним ладонью. Как бы угадав ее мысли, Майлз поднял руку и пропустил сквозь пальцы волнистую прядь ее мягких сверкающих волос.
– Настоящий шелк, - пробормотал он.
Кэсси теснее прижалась к нему, желая лишь одного - чтобы эта музыка никогда не кончалась, но, к сожалению, оркестр перешел на быстрый, синкопированный ритм, и она оторвала голову от его плеча.
– Не надо отстраняться, - хрипло сказал Майлз. - Мне нравится, как мы с вами танцуем.
В подтверждение своих слов он, не обращая внимания на изменившийся темп, снова привлек ее к себе. Оба они едва переступали ногами, точно слившись воедино.
– Сколько же драгоценного времени уходит у нас впустую, Кэсси, - прошептал он ей на ухо. - Я так безумно хочу вас, что просто не могу ни о чем думать. Позвольте мне проводить вас сегодня домой.
У Кэсси вдруг подкосились ноги, и, не поддержи ее Майлз, она бы упала.
– Что с вами? - спросил он.
– Со мной? Ничего! Все дело в вас! Вы просто самоуверенное и толстокожее животное, в жизни таких не встречала!
С огромным облегчением Кэсси заметила, что они как раз поравнялись с Клайвом и Мелоди Грэйс.
– Пора сменить партнеров, - громко сказала она, высвобождаясь из объятий Майлза. В тот же миг Клайв подтолкнул к нему Мелоди и увлек Кэсси прочь.
Она сама не знала, как ей удалось продержаться до конца вечера, - в такое отчаяние повергли ее слова Майлза. И она еще хотела остаться в Англии и бороться за него! Да он попросту недостоин этого. Ее первоначальное решение было правильным. Надо вернуться в Штаты. Завтра же утром она уведомит Майлза об уходе из издательства. Затем даст Лайонелу Ньюмену указание составить контракт, по которому Майлз возглавит фирму. А она даже не возьмет на себя труд увидеться с ним и раскрыть свое настоящее имя. Когда-нибудь они неизбежно встретятся и он все равно узнает, кто она такая.
Проводив Кэсси до дома, Клайв позволил себе лишь поцеловать ее в щеку. Человек достаточно тонкий и опытный, он, видимо, почувствовал, что попытки настоять на большем только оттолкнут ее.
– Я позвоню вам через денек-другой, - пообещал он. Кэсси кивнула, не сказав ему, что к тому времени уже будет в Америке.
Кэсси хотела вручить Майлзу свое заявление об уходе сразу, едва переступив порог офиса, но первая же его фраза свела на нет все ее благие намерения.
– Если вы желаете, чтобы я ползал перед вами на коленях, я так и сделаю.
– Ползал на коленях? - невольно повторила она, в удивлении вскинув брови.
– За вчерашнее дурацкое замечание. Меня оправдывает лишь то, что всякий раз, когда я оказываюсь рядом с вами, я не способен думать ни о чем, кроме… О черт! Боюсь, это повторится, если я не буду следить за собой. - Он вскочил из-за стола и подошел к ней. - Я правда сожалею, Кэсси. В субботу вы ясно дали мне понять, что вы обо мне думаете, и у меня не было ни малейшего желания навязываться вам. Но, как я уже сказал… - Он развел руками и молча посмотрел на нее.
Его извинения застали ее врасплох и, похоже, были искренни, и Кэсси просто не знала, что сказать.
– Все в порядке, - произнесла она наконец. - Только не забывайте держать дистанцию.
С печальной улыбкой Майлз направился к двери.
– Увидимся во второй половине дня. У меня еще одна встреча с полиграфистами.
Оставшись одна, Кэсси вынула из кармана заявление об уходе и порвала его на мелкие клочки. С ее стороны это было чистое безумие, но что поделаешь, вот ведь и надежды снова всколыхнулись в ее душе. Она пробовала убедить себя, что Майлз извинился только потому, что не хочет терять столь ценную секретаршу, однако сердце подсказывало ей, что она действительно кое-что значит для него, хотя сам он пока этого не сознает. Но в один прекрасный день он обязательно поймет, что по-настоящему нуждается в ней, - и тогда…
Она вдруг вся затрепетала, дрожащие пальцы скользнули по гнутой спинке его кресла. Ах, сколько же еще пройдет времени, прежде чем она сможет вот так же прикоснуться к нему.
– Что у вас произошло сегодня утром с господином Гилмором? - спросила ее во время ленча Шэрон. Она работала в издательстве дежурным администратором, и обычно они с Кэсси раза два в неделю ходили вместе обедать в ближайшую итальянскую закусочную.
– Ничего особенного, все как всегда, - ответила Кэсси. - А что?
– Да просто, когда я спускалась с ним на лифте и сказала, что все наши сотрудники очень хорошо к вам относятся, он ухмыльнулся во весь рот и ответил, что любовь любовью, а все-таки вашим почитателям не мешает держаться от вас подальше, потому что вы можете ненароком укусить!
Кэсси невольно прыснула, но придуманное на ходу объяснение было весьма далеко от истины:
– Я только сказала ему, что очень боюсь щекотки, и он почему-то нашел это весьма забавным.
– А вдруг он попытается проверить, так ли это на самом деле?
– Вряд ли. У нас столько работы, что времени на это просто не выкроить.
– Ничего, зато в Сан-Диего все переменится, - поддразнила ее Шэрон.
У Кэсси буквально отвисла челюсть. Она совершенно забыла о международной конференции по книгоизданию, на которой должна присутствовать вместе с Майлзом. Он сказал ей, что возьмет ее с собой, когда она проработала в "Барлоу" всего лишь месяц.
"Это замечательная возможность заключить выгодные сделки, и, если подвернется чтонибудь стоящее, мне понадобится секретарша, чтобы немедля составить протокол о намерениях".
"А разве отель не предоставляет секретарские услуги?" - спросила тогда Кэсси, так как в ту пору ее умение печатать на машинке равнялось нулю.
"Я предпочитаю работать с собственным секретарем, - холодно ответил Гилмор. - Когда я принимал вас на работу, я предупреждал, что время от времени вам придется сопровождать меня в зарубежные поездки".
"С громадным удовольствием, - поспешно заверила она. - Просто я хотела уберечь вас от лишних расходов".
Его саркастическое "благодарю" завершило дискуссию.
– Вы нервничаете из-за этой поездки? - Вопрос Шэрон вернул ее к реальности.
– Нет, - солгала Кэсси. - Я всегда смогу применить на практике уроки каратэ!
– А мне бы в голову не пришло отшивать такого, как он, - вздохнула Шэрон. - По-моему, перед ним невозможно устоять.
В этом Кэсси была с ней полностью согласна, хотя и не призналась вслух. Возвратившись после ленча в офис, она застала Майлза за просмотром утренней почты, которую перед уходом положила ему на стол.
– Я вижу, Кэтрин Барлоу ответила на мой доклад о положении дел, - заметил он.
– Да. Я взяла на себя смелость прочитать ее письмо. Надеюсь, теперь вы перестанете относиться к ней с прежним предубеждением. Она очень высоко отзывается о проделанной вами работе.
Полная решимости заставить Майлза признать, что он не прав, и по возможности внушить ему уважение к "Кэтрин", Кэсси потратила несколько часов на составление этого письма. Воздерживаясь от слишком откровенных похвал, она в то же время ясно дала ему понять, что весьма ценит его умелое руководство издательством и не намерена вмешиваться в его работу.
– Мне кажется, за ее похвалами что-то кроется, - хмуро пробормотал Майлз. - Но дело не в этом. Меня интересует, каким образом письмо оказалось здесь.
Кэсси посмотрела на него с недоумением.
– Как "каким образом"? Разумеется, по почте.
– В Нью-Йорке сейчас забастовка почтовых служащих, и письма оттуда не поступают.
Кэсси лихорадочно пыталась придумать правдоподобное объяснение и, услышав рев самолета, нашлась:
– Его привез авиакурьер. Мисс Барлоу, по всей вероятности, решила как можно скорее известить вас, что очень довольна вашими успехами.
– Похоже, она считает, что ее мнение так для меня важно, что я жду не дождусь узнать о нем.
Кэсси проглотила досаду.
– Если бы она дожидалась окончания забастовки, вы бы обвинили ее в отсутствии интереса к делам издательства. Мне кажется, вам не мешало бы проявить маломальскую объективность!
– А вам не мешало бы поменьше защищать эту чертову бабу! - вспылил Майлз. - Скажите еще, что я должен заехать в Нью-Йорк, чтобы повидать ее по пути в Сан-Диего!
Кэсси ошеломленно смотрела на Майлза. Нет, раскрывать себя пока рановато. Она подождет, когда он влюбится в нее по-настоящему.
– Чтобы заехать в Нью-Йорк, вам придется вылететь на день раньше и отменить с десяток деловых встреч, - сухо заметила она.
– Не волнуйтесь. Я не собираюсь тратить время на пресмыкательство перед богатой наследницей. А теперь сделайте одолжение, забудьте о ней.
– Прекрасно. - Помолчав, Кэсси осторожно спросила: - Что касается Сан-Диего… вы не передумали брать меня с собой?
– Нет. - Он посмотрел ей прямо в глаза. - Если у вас есть какие-то опасения насчет меня - забудьте о них. Урок пошел мне на пользу.
Предотьездная неделя пролетела быстро. Кэсси очень волновало предстоящее объяснение с Джастином, но тот повел себя вполне достойно.
– Надеюсь, мы останемся друзьями, - сказал он. - Ты чудесная девушка, Кэсси, и всегда будешь для меня такой.
– Спасибо, Джастин.
Увидев в глазах Кэсси слезы, он взял ее руку в свою.
– Мне просто выгодно поддерживать дружеские отношения со всеми своими экс-подругами. Ведь, когда они выйдут замуж и обзаведутся детьми, я смогу стать их семейным педиатром.
Шутка разрядила напряжение, и Кэсси рассмеялась, не в первый раз пожалев о то, что не смогла полюбить его.
Чтобы развеяться, она приняла на субботу приглашение Клайва. Они провели этот день с его друзьями в Суррее. Вечером, возвращаясь в Лондон, он спросил, нельзя ли им увидеться завтра.
– Я буду весь день готовиться к отъезду.
– Конечно, конечно, издательская конференция. Что ж, позвоню, когда вы вернетесь.
Он наклонился и поцеловал Кэсси. Мягкие чувственные губы нежно ласкали ее рот, не пытаясь заставить его раскрыться. Она хотела ответить на его призыв, но не смогла, и Клайв отпустил ее.
– Желаю успешного полета, Кэсси. Если надумаешь, позвони мне сама.
В уме ему не откажешь, думала она о Клайве, укладываясь спать. Он понимает, когда не стоит навязываться. Не его вина, что рядом с Майлзом все остальные мужчины казались ей пресными и бесцветными. Да, безнадежная ситуация, и ведь так может длиться еще долго - вот что ужасно.
И вполне вероятно, что ее старомодные взгляды только усугубляют это незавидное положение. Если бы она переспала с ним, может, это повлияло бы на его чувства, сделало их более глубокими. В конце концов, по его собственному признанию, Майлз считает ее интересной и привлекательной, а услышать такое от человека, которому в этом смысле очень трудно угодить, дорогого стоит. Кэсси вздохнула. По-видимому, ей нравится принимать желаемое за действительное. Майлз до сих пор мечтает о Саре, все его мысли заняты ею одной, именно поэтому он все время меняет подруг и удовлетворяет свои мужские потребности, не беря на себя никаких обязательств.
– Но со мной такое не пройдет, - сказала она вслух, со злостью ударив кулаком по подушке. Как бы страстно она ни жаждала его, она никогда не согласится быть одной из многих. Потому что самое заветное ее желание - стать для него единственной и неповторимой.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Двойная игра - Ли Роберта



растянули просто жуть как
Двойная игра - Ли РобертаМанюня
9.01.2012, 3.31





одна из моих любимых книг ,потрясающая!
Двойная игра - Ли Роберталюдмила
14.03.2012, 14.59





Прекрасный роман! Очень красиво описаны чувства! После прочтения остались положительные эмоции. Читайте, этот роман стоит того!!!
Двойная игра - Ли РобертаАлла
4.04.2012, 23.33





не дочитала, было скучно, никаких страстей, ярких эмоций и чувств. все ждала когда ж страсть то будет! только почти к концу книги герой сказал что он ее оказывается хочет. кто любит ровные романы мб и покатит. нет взглядов, случайных прикосновений, переживаний - всего того что заставляет трепетать читателя. плюс- читается довольно легко и сюжет в целом не плох,но ооочень затянут.
Двойная игра - Ли РобертаОксана
7.05.2012, 7.02





Шикарный роман.
Двойная игра - Ли Робертамося
18.05.2012, 22.30





Классный роман!!!10/10
Двойная игра - Ли РобертаВера Яр.
19.05.2012, 17.48





Прочла четыре раза. очень нравится!
Двойная игра - Ли РобертаАльбина Л.
5.08.2012, 0.14





Классный роман, мне понравилось что герои друг друга решили помучить. При таких-то деньгах можно себе и позволить, но самое большее умиляет Героиня в "ацать с чем-то лет" ещё девственница, ещё не дошла читать до ихней постельной сцены а уже предугадала, Ни то что это плохо просто уж в наше время, как-то наигранно.
Двойная игра - Ли РобертаЛика
28.10.2012, 20.28





Чушь. Причем растянутая. Для девочек 17 лет может и подойдет, а дамам за 30 что нибудь посерьезней нужно
Двойная игра - Ли РобертаОксана
28.02.2013, 19.17





страсти нет, глубоких чувств.все как то неубедительно,поверхностно. и вроде задумка неплохая..
Двойная игра - Ли Робертаанна
12.10.2013, 2.41





Почитала предыдущие коментарии и несогласна. Роман супер, три раза прочитала и хочется прочитать еще. Интересный сюжет, не размазано, не нудно,читайте не пожалеете.
Двойная игра - Ли РобертаЮлия
16.10.2013, 20.03





Очень интересный сюжет. Рейтинг не соответствует истинне
Двойная игра - Ли РобертаЛюсьена
30.10.2013, 19.52





очень даже неплохо
Двойная игра - Ли Робертаводопад
1.11.2013, 5.00





Тихий но весьма приятний роман.
Двойная игра - Ли РобертаКетрин
2.11.2013, 15.37





Классный роман!!!!
Двойная игра - Ли Роберталиля
3.12.2013, 19.33





А мне понравился роман,но перечитывать не буду.9б.
Двойная игра - Ли РобертаРита
3.12.2013, 21.53





А мне понравился роман,но перечитывать не буду.9б.
Двойная игра - Ли РобертаРита
3.12.2013, 21.53





Гордость героев сыграла с ними плохую шутку. Роман понравился, хотя чувства героя описаны слабо, но сюжет неплох и героиня сообразительна: 8/10.
Двойная игра - Ли Робертаязвочка
4.12.2013, 14.10





ochen krasivii poman chitala i perecitivala,supper,a komu nravjatsja tolko otkrovennie sceni chitaite pornuxu 10/10
Двойная игра - Ли Робертаmadlena
18.08.2014, 23.14





нарешті дочитала цікаві останні 8 глави. 7
Двойная игра - Ли Робертатася
6.09.2014, 22.49





Роман не очень, слабо описаны чувства и переживания. Один раз прочесть.
Двойная игра - Ли РобертаЖУРАВЛЕВА, г.Тихорецк
9.11.2014, 21.12





Роман понравился,есть и накал страстей и противостояние характеров и в конце счастливый хеппи енд
Двойная игра - Ли Робертататьяна
16.11.2014, 1.16





Девочки, помогите найти роман! Помню обрывами. Гг служил на конюшне в доме гг . Потом все поменялось: он разбогател, а ее семья обнищала и от родителей остались одни долги. Он помогал ее деньгами инкогнито , от имени родственника. Потом запретил своему повешенному высылать деньги. Как-то так. Роман исторический.
Двойная игра - Ли РобертаСветлана
16.11.2014, 1.29





Ссори,,,, своему пповеренному.
Двойная игра - Ли РобертаСветлана
16.11.2014, 1.37





СВЕТЛАНЕrnМожет Джоанна Линдсей "Мужчина моей мечты"? По крайней мере мужчина и конюшня там присутствуют))
Двойная игра - Ли Робертая
16.11.2014, 8.11





Спасибо, но это - не Линдсей. Он был беден, а стал богатым, она наоборот. Он инкогнито помогал ей , она думала, что деньги шлет родственница. Он резко решил прекратить высылать деньги, чтобы ее наказать за унижение, которое она ему причинила. Его посверленный очень его осуждает. С этого начинается роман. Все что помню. Буду признательна за помощь.
Двойная игра - Ли РобертаСветлана
16.11.2014, 8.22





Могу посоветовать хороший роман Райнан Нэн на всю жизнь
Двойная игра - Ли РобертаСветлана
16.11.2014, 8.38





Роман вполне читаемый. Эмоции конечно через край не хлещут, но чувства присутствуют. Радует то,что гг-и влюбились в друг друга не за час, и все же за определенные качества. Единственно немного злила непомерная гордость гг, но здесь как говорится на вкус и цвет товарища нет. 8/10.
Двойная игра - Ли РобертаДамочка
16.11.2014, 9.39





СВЕТЛАНЕrnСпасибо за рекомендацию.rnА Ваш роман называется "Падший ангел" Миган Маккини, он есть на этом сайте. Начинается как раз с этого момента, который Вы описали. Только это не поверенный, а управляющий
Двойная игра - Ли Робертая
16.11.2014, 9.50





Спасибо!!!!!
Двойная игра - Ли РобертаСветлана
16.11.2014, 10.06





Замечательный роман!!!!!!
Двойная игра - Ли РобертаЮлия
16.11.2014, 14.21





Люблю таких героинь: красивых и умных, с острым язычком! Хороший роман, легко читается!
Двойная игра - Ли РобертаАлена
18.11.2014, 8.49





Очень хороший роман.получила удовольствие от прочтения.есть интрига,любовь,обман-все,что надо.10/10
Двойная игра - Ли РобертаТаТьяна
18.11.2014, 19.54





Странное впечатление оставил роман, вроде читала с интересом, но герой поступил столь свински, настолько несоизмеримо отомстил, что напрочь убило все положительные эмоции. Удивительно что героиня нашла в себе силы простить его, и не разлюбила.
Двойная игра - Ли РобертаЕлена
19.11.2014, 6.09





роман хороший. спасибо автору за приятные часы.
Двойная игра - Ли Роберталеся
19.11.2014, 11.03





Роман, конечно, написан абсолютно по шаблону, но вот я его дочитала - и такое у меня хорошее настроение... Я люблю героинь с острым язычком и чувством собственного достоинства.
Двойная игра - Ли РобертаИрэна
19.11.2014, 16.40





понравилось, местами смеялась
Двойная игра - Ли РобертаМаруся
9.03.2015, 16.48





Только оставила комментарий о книге "Удача - это женщина", как появились новые комментарии. Эта история - совсем иного плана - из тех, что соотвествуют понятию - "книжка- малышка". Так вот, в этом жанре - она из моих любимых. Я тоже перечитывала ее много раз. Интересный сюжет, яркие герои. Читается на одном дыхании. Заинтересовали профессии героев. Читайте!!! Здесь я тоже ставлю 100 из 100. И мне тоже жаль, что эту лав-стори прочитало так мало человек.
Двойная игра - Ли РобертаСофия
9.03.2015, 17.06





Очень , очень неплохо. Есть и страсть и герои адекватные. И что мне очень нравится , не сразу полюбили друг друга, а влюбляясь постепенно . Одним словом - ЗДОРОВО!!!!!
Двойная игра - Ли РобертаМаша
10.03.2015, 1.08





прекрасный роман.
Двойная игра - Ли Робертавалентина
10.03.2015, 10.18





Замечательный роман, интересный сюжет, хороший язык, адекватные герои, не пустые проблемы - читайте, приятного времяпровождения.
Двойная игра - Ли РобертаНюша
11.03.2015, 0.56





Скучно. Не смогла дочитать.
Двойная игра - Ли РобертаНика
11.03.2015, 3.16





Не понравилось, в мои представления о любви не укладывается никак... Если бы герой сожалел о своем поступке и любил героиню то буквально через пару дней постарался бы встретится, попросить прощенья, а уж никак не мучил ее и не мучился бы сам до какой-то там выставки. Ну и человек переживающий о любимой после катастрофы, о цветах бы подумал в последнюю очередь, сперва прилетел бы и вытряс всех врачей в больнице, а уж потом когда героиня очнулась и угрозы больше нет, тогда бы цветы.
Двойная игра - Ли Робертачижик
11.03.2015, 4.35





Не шедевр.
Двойная игра - Ли Робертаren
14.03.2015, 1.56





Мне роман понравился тем, что герои похожи на ЛЮДЕЙ, а не на кроликов, которым с первой же минуты встречи хочется совокупиться. И герой - замечательный мужчина. умеющий сдерживать свои порывы( мужики и должны такими быть),а не прячущийся весь роман за стул , чтобы случайно не заметили что-то вздыбившиеся в его штанах( фу. какая мерзость - я не ханжа и не девственница, но даже мне как-то противно)!
Двойная игра - Ли РобертаАлёна
1.07.2015, 18.53





Я тоже не смогла понять поступка героя... Как ни крути, а на ярость это не похоже. Сколько часов выдержки. Он узнал о ее обмане еще в ЛА, потом встретился с ней, пообедал, отвез в Сан Диего, пришел к ней в номер, соблазнил и после сказал нет, я тебя обманул и не намерен сдержать своего слова. Это ярость? Ну уж нет - это холодный трезвый и очень вымеренный расчет. Будь я на месте героини я бы не простила... такое предательство прощать нельзя. Она по сути ничего не сделала, лишь пыталась удержать его в фирме. А он вытер об нее ноги переступил через ее чувства, а потом еще почти год молчал, якобы не решаясь извинится. Бред. Но как говорится любовь зла и таких козлов любят... Не смотря на мой бурный протест и не согласие с главным героем роман мне понравился. Хороший слог, прекрасные диалоги и интересные герои.
Двойная игра - Ли РобертаВарёна
8.10.2015, 18.59





Мне дали прочесть маленькую книженцию и я поняла, что уже ее читали, когда речь пошла о диктофоне. Но прочла. И восприятие от печатной книги совсем иное! В онлайне книга не очень вдохновила, но зато в печатном варианте прочла с удовольствием. И герои понравились, и диалоги понравились. И простила бы я тоже такого мужчину, запросто простила бы, потому что в гневе мужчина, да и женщина, могут не только наговорить, но и сделать что угодно. Побольше бы таких мужчин было в жизни! Читайте! ИМХО.
Двойная игра - Ли РобертаЖУРАВЛЕВА, г.Тихорецк
29.10.2015, 17.54





Роман очень понравился, читала уже не в первый раз, легкий, Спасибо автору!!!
Двойная игра - Ли РобертаАлександра
2.02.2016, 2.50





начало интересное, но с середины уже ждешь-ну когда-же уже что-нибудь начнется в отношениях главных героев , но я так и не дождалась.
Двойная игра - Ли Роберталюбава
3.02.2016, 9.01





Неплохой роман. Хорошая, умная и порядочная героиня. Герой не понравился. Надо было его проучить хорошо после того, что он сделал. Перечитывать не буду. 8/10
Двойная игра - Ли РобертаВикки
26.02.2016, 21.40





роман понравился, но действительно немного затянуто
Двойная игра - Ли Робертаиринка к..
29.04.2016, 0.33





Прочла с удовольствием, мне не показался затянутым.
Двойная игра - Ли РобертаОльга
26.05.2016, 12.51








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100