Читать онлайн Двойная игра, автора - Ли Роберта, Раздел - Глава 11 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Двойная игра - Ли Роберта бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.17 (Голосов: 263)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Двойная игра - Ли Роберта - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Двойная игра - Ли Роберта - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Ли Роберта

Двойная игра

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 11

Кэсси постаралась как можно лучше использовать свободный день и провела его с беззаботностью светской дамы - роскошь, от которой она уже успела отвыкнуть.
Проснулась она поздно и долго нежилась в благоухающей ароматической солью ванне, после чего надела привычный теперь костюм, купленный в магазине готового платья, и отправилась на поиски вечернего туалета - ведь завтра вечером Дэвид и Сара Холлистер устраивали прием и они с Джастином были приглашены.
Она вполне могла бы обойтись без обновки, так как ее гардероб и без того был забит лучшими моделями сезона от нескольких модных фирм, но, если предстояла особенно важная встреча, она, подобно большинству женщин, просто должна была надеть по этому случаю чтото совершенно особенное.
Кэсси вовсе не собиралась поражать Джастина или его сестру, хотя заранее предвкушала удовольствие от того, как поставит на место эту чванливую особу, дав ей понять, что с женщиной, которая является неотъемлемой частью столь важной для Майлза жизни издательства, нельзя не считаться. Нет, главным объектом ее интереса был сам Майлз. Она не сомневалась, что увидит его на приеме в сопровождении очередной имеющей на него виды дамы.
Домой она возвратилась уже к вечеру, очень довольная своими покупками: как всегда, не удержалась и приобрела сразу несколько понравившихся платьев. Устав от долгого хождения по магазинам - лучше бы провести это время в издательстве! - она пораньше улеглась, прихватив с собой в постель нашумевший роман, недавно выпущенный конкурентом, но приключения героини показались ей до крайности пресными по сравнению с захватывающим сюжетом ее собственной теперешней жизни, поэтому Кэсси отбросила книгу и вскоре заснула.
В издательстве она, к своему разочарованию, узнала, что Майлз на весь день уехал за город, хотя и не забыл оставить ей для расшифровки целую кассету писем! Кэсси уже неплохо печатала и решила сделать всю работу сама. Однако, простучав все утро и выполнив только четверть работы, она отослала оставшуюся часть пленки в машинописное бюро.
В пять часов Кэсси отправилась домой. Она уже начала одеваться для приема у Холлистеров, когда услышала звонок в дверь. Включив видеодомофон и убедившись, что это Джастин, она нажала кнопку автоматического замка: пусть входит.
– Я скоро! - крикнула она. - Налей себе пока что-нибудь выпить.
Быстро надев шелковые трусики, она принялась натягивать тоненькие, будто сотканные из паутины, колготки. Заметив убежавшую петлю, охнула и стала торопливо искать в ящике комода другую пару. Наконец, разрумянившись от спешки, она вошла в гостиную и покраснела еще больше, увидев, что Джастин просматривает лежащий рядом с телефоном блокнот, куда она записывала предстоящие встречи.
– Если тебе так интересно, мог бы спросить у меня, - сказала она.
– Извини, солнышко. Я просто хотел узнать, будешь ли ты свободна в конце недели. Венди и Мартин приглашают нас поехать с ними в Котсуолдз. - Он назвал друзей, у которых был коттедж неподалеку от Бэнбери.
Опять он просит составить ему компанию, и, как и в прошлый раз, у нее нет ни малейшего желания согласиться.
– В субботу у меня назначена встреча, - сказала она, не считая нужным говорить, что встречается с Майлзом.
– Можно поехать и в воскресенье, - предложил он.
– Не получится.
– У тебя свидание с кем-то другим?
– Мы не обговаривали исключительных прав друг на друга. - Кэсси ушла от прямого ответа.
– А жаль. - Джастин привлек ее к себе и стиснул в объятиях, сильные руки скользнули по ее спине и замерли на бедрах. - Я с ума по тебе схожу, Кэсси. Когда же ты станешь принимать меня всерьез?
– Мы опаздываем, - уклончиво сказала она, не желая с самого начала портить вечер и в то же время полная решимости расставить все точки над "1" сегодня же, когда он привезет ее домой.
– Среди гостей мы самые незначительные, - сухо заметил он. - Сара не расстроится, даже если мы вообще не придем.
– Может быть. Тем не менее я купила этот костюм специально для сегодняшнего вечера и не хочу упускать случая покрасоваться в нем.
Он нехотя отпустил ее и помог надеть черный шерстяной жакет с рюшами из кремового крепдешина на отворотах в тон кремовому топу. Телесный оттенок создавал иллюзию наготы, что для Джастина не прошло незамеченным.
– Рад, что ты не считаешь нужным скрывать свою прелестную грудь.
– Терпеть не могу лифчики без бретелей. - Она пожала плечами, взяла сумочку и направилась к двери, не желая больше выслушивать от него комплименты своему телу. Впрочем, если бы кто-то другой стал обсуждать достоинства ее груди, ей бы это могло доставить удовольствие!
– Ты никогда еще не выглядела так обворожительно, - заметил Джастин, когда они отъехали от дома. - Бьюсь об заклад, твой костюм куплен не в дешевом магазине готового платья!
– Я его заказала в агентстве модной одежды, - солгала Кэсси (к счастью, она предвидела подобный вопрос). - Я часто там бываю, и, когда у них появляется что-нибудь интересное, они мне звонят.
– По правде говоря, мне показалось, что это авторская модель. У меня глаз на классную одежду. Это от общения с Сарой. Тряпки - ее страсть.
Далеко не единственная, чуть было не вырвалось у Кэсси, но она вовремя одернула себя.
– Ну как, тяжелый был день? - спросил Джастин, когда они ехали через Риджентс-Парк в сторону Белгрэйвии.
– Не такой суматошный, как вчера, когда я летала в Нью-Йорк и обратно.
– Что-что? Ты летала в Нью-Йорк?
Не веря своим ушам, он молча выслушал рассказ о поездке и ее причинах.
– Да ты прямо авантюристка! - наконец пробормотал он. - Если б твой замысел провалился, Майлз не возместил бы тебе расходы на билет.
– А я не сомневалась, что дело выгорит. Судя по тому, что я слышала о Шеймусе О'Мара, он не мог не клюнуть на мою рискованную затею.
У дома Холлистеров на Белгрэйв-сквер уже выстроилась длинная вереница автомобилей, из которых выходили нарядно одетые гости. В холле, у распахнутых дверей в гостиную и столовую, их встречали хозяева особняка.
Кэсси неприятно поразило, что Сара оказалась намного привлекательнее, чем ей запомнилось. Ее пепельные волосы были убраны назад, открывая взору изумительно красивое лицо и ушки с аквамариновыми серьгами в тон зеленоватой голубизне шифонового платья и глаз. Стройная, хрупкая, с безупречной кожей и тонкими чертами, она напоминала дрезденскую статуэтку. И такая же податливо-мягкая, усмехнулась про себя Кэсси, отмечая твердый рисунок ее небольшого рта. Тем не менее было нетрудно понять, почему Майлз, после всего, что между ними произошло, не мог освободиться из-под власти ее чар. Эта женщина буквально излучала откровенную сексуальность, а хрупкость и незащищенность ее облика еще сильнее это подчеркивали.
Она тепло поздоровалась с братом и заученно улыбнулась Кэсси, быстрым взглядом оценив изысканную элегантность ее туалета. Ей бы я никогда не сумела внушить, что приобрела этот костюм через агентство готового платья, с иронией подумала Кэсси. Она знает, что это последняя модель сезона, и, скорее всего, в ее гардеробе есть такая же!
– Чувствуйте себя как дома и выпейте пока что-нибудь, - сказала Сара своим мягким, хрипловатым голосом и тотчас переключилась на других гостей.
Джастин провел Кэсси в гостиную, где официанты разносили напитки. Предложив ей шампанского, он поднял свой бокал.
– За самую прелестную из всех знакомых мне женщин! Надеюсь, мне удастся уговорить тебя отложить свидание и провести уик-энд со мной.
– Ай-ай-ай! Нехорошо, - улыбнулась Кэсси. - Как бы ты чувствовал себя, если бы я отменила свидание с тобой?
Джастин состроил гримасу, но спорить не стал, молча выпил свое шампанское. Кэсси последовала его примеру, и он забрал у нее пустой бокал.
– Я принесу еще. Не отходи никуда, а то я потеряю тебя в этой толпе.
Отсутствовал он дольше, чем она ожидала, а когда наконец появился, то рядом с ним Кэсси увидела еще одного человека - Майлза. Сердце у нее екнуло и часто забилось. Гилмор был поистине неотразим. Более привлекательного мужчину ей не доводилось встречать, хотя Майлз не был красив в строгом смысле слова. С другой стороны, внешняя привлекательность - это не только правильные черты и цвет лица. Без обаяния личности физическая красота делает человека похожим на манекен, чего о Майлзе никак не скажешь!
До сих пор она не видела его в вечернем костюме и поразилась, до какой степени безупречный покрой и изысканная ткань контрастируют с броской мужественностью его широкоплечей фигуры. Ослепительная белизна батистовой сорочки подчеркивала оливковую смуглость лица и блеск светло-серых глаз, которые ничем не выдавали его истинных чувств. Волосы Майлза были гладко зачесаны назад, хотя, подойдя ближе, Кэсси заметила, что одна непокорная прядь готова была вот-вот упасть ему на лоб.
– Я привел Майлза, чтобы он на время составил тебе компанию, - сказал Джастин, когда они оба остановились перед ней.
– Привет, Кэсси, - поздоровался Майлз. - Вы не говорили, что собираетесь быть здесь сегодня.
– Случая не было. Вчера я вас не видела. - Она посмотрела на Джастина. - Так ты уходишь?
– Нужно посмотреть одну Сарину гостью. Она беременна и неважно себя чувствует. Я объяснил, что моя специальность - уже родившиеся дети, а не те, что находятся в материнской утробе. Но люди считают, что врач должен знать и уметь все! Майлз как раз случился рядом, когда Сара попросила меня посмотреть эту женщину, и предложил пока составить тебе компанию.
– Я не ребенок, - холодно заметила Кэсси. Совершенно незачем, чтобы Майлз развлекал ее по обязанности!
– Тогда, может быть, вы составите мне компанию? - предложил он. - Я с удовольствием побуду в обществе самой привлекательной девушки на этом вечере.
– Не забудь, я доверяю тебе Кэсси только на время, - предупредил Джастин. - Я скоро вернусь.
Он наклонился, быстро поцеловал ее в губы и поспешил прочь. Кэсси поняла, что он сделал это нарочно, как бы говоря Майлзу: "Внимание, частная собственность!" Она заметила, как Майлз посмотрел вслед Джастину, и не удивилась, услышав:
– Я и не знал, что у вас такие близкие отношения.
– Я бы сказала, близкие дружеские отношения.
– Как вы познакомились?
– На вечеринке.
– Вы любите вечеринки?
– Только не такие, как эта, - сказала она. - Я предпочитаю веселиться в небольшом кругу близких друзей.
– Я тоже. Лучше всего вдвоем!
С Сарой, ехидно подумала Кэсси, а вслух сказала:
– Тогда почему же вы оказались здесь? - Будто она не знала!
– Частично из деловых соображений, частично по долгу дружбы, - ответил он. - Банк Дэвида выручил нас деньгами, когда несколько лет назад мы задумали расширяться, и с тех пор мы сблизились… - Он легонько пожал плечами. - Тем не менее пришлось пропустить премьеру в Ковент-Гардене.
– Представляю, чего вам это стоило!
– Да нет. Увы, мы не всегда вольны делать то, что хотим. По разным причинам мне пришлось отклонить два предыдущих приглашения Дэвида, и я подумал, что будет неразумно пренебречь еще одним.
Майлз не сказал, что он старинный "друг" Сары, и Кэсси сделала вид, что ничего об этом не знает.
– Его жена очень хороша собой, вы не находите?
– К тому же прекрасно умеет принять гостей, - добавил он с непроницаемым видом. - Дэвиду здорово повезло. Сара просто рождена для той жизни, какую он ведет. Когда его двоюродный брат, человек весьма и весьма пожилой, холостяк, умрет, она станет леди Холлистер и тем самым осуществит свою заветную мечту.
А как насчет мечты самого Майлза? - спросила себя Кэсси. Удовлетворится ли он тем, что готова дать ему Сара? Какая мерзость: тайком встречаться с Сарой и в то же время поддерживать дружеские отношения с ее мужем, подумала она и разозлилась на себя, сознавая, что поступки Майлза никак не влияют на ее чувства к нему.
Она слегка отодвинулась от него, но едва уловимый аромат лосьона после бритья продолжал щекотать ее ноздри. Запах был одновременно терпкий и мягкий, слегка отдающий мускусом, под стать самому Майлзу, ведь он мог быть и резким, и обворожительным, умело используя разные стороны своего обаяния в зависимости от того, что хотел получить. Ему ничего не стоило бы заполучить и ее, если бы он задался такой целью. Кэсси даже испугалась - так ее потянуло к нему - и ринулась в атаку.
– А вы с Сарой? Разве вы не были близки много лет? - дерзко сказала она.
Ни один мускул не дрогнул на лице Майлза.
– Тогда оба мы были молоды и глупы, - невозмутимо ответил он. - Не знали, чего хотим на самом деле.
– По-моему, вы и сейчас этого не знаете.
– Вы намекаете на то, что я до сих пор не женился?
Она молча кивнула и взяла у проходившего мимо официанта бокал с шампанским.
– Женитьба не всегда кратчайший путь к счастью, - сказал Майлз.
– Однако большинство предпочитают именно этот путь, хотя бы для того, чтобы продолжить себя в своих детях, - заметила Кэсси, думая об отце, которого ей не привелось увидеть.
– Я бы никогда не женился только ради детей.
– И все же вы их любите?
– Да. И не только детей, но и стариков и животных, - улыбнулся он. - Я ведь никакой не монстр, хотя, быть может, и кажусь таким в офисе.
– Вернее сказать, вы - огнедышащий дракон!
– К счастью, вас это не пугает!
Прежде чем она успела ответить, вновь появился Джастин.
– Извини, малышка, похоже, у подруги Сары будет выкидыш. Я вызвал "скорую", но она попросила меня поехать с ней в больницу.
– Не беспокойся о Кэсси, - вмешался Майлз. - Я прослежу, чтобы она добралась до дому в целости и сохранности.
– Надеюсь, что сумею вернуться задолго до этого. - Джастин потрепал ее по щеке. - Если я почему-либо задержусь, то позвоню завтра утром.
– Вам незачем выступать в роли моего опекуна, - сказала она Майлзу, когда Джастин ушел. - Я могу спокойно доехать на такси.
– А я могу спокойно довезти вас на своей машине. Я здесь один. Моя дама в последнюю минуту не смогла поехать.
– Наверняка не потому, что получила более заманчивое предложение, - съязвила Кэсси.
– Вы правы, - легко согласился Майлз. - У нее начался грипп.
Потягивая виски, Майлз смотрел на Кэсси внимательным, оценивающим взглядом. Еще раньше она сняла жакет и сейчас вдруг сообразила, что под прозрачным топом у нее практически ничего нет и что с высоты своего роста Майлз прекрасно видит ее обнаженную грудь. По натуре нестеснительная, она вдруг почувствовала смущение и резко выпрямилась, стараясь скрыть от его взора слишком откровенную ложбинку.
Майлз улыбнулся, забавляясь ситуацией.
– У вас прелестная грудь, Кэсси. Напрасно вы смущаетесь.
– Ничего подобного, - возразила она, чувствуя, как вспыхнули щеки. - Но всему свое место и время.
– Может быть, у меня, на досуге?
Кэсси посмотрела на него расширенными от изумления глазами. Майлз был совершенно спокоен, даже и не понять, шутит он или говорит серьезно.
– Помнится, вы утверждали, что не любите мешать развлечения с делами, - с трудом выдавила она.
– Гладя на вас, об этом очень легко забыть.
Кэсси почувствовала, как ее груди внезапно затвердели, а по телу пробежала легкая дрожь.
– Мне казалось, у вас нет недостатка в привлекательных женщинах.
– В красивых - да, но красивые и привлекательные - это вовсе не одно и то же. Вы не поверите, как трудно найти по-настоящему волнующую женщину. Я имею в виду такую, у которой помимо красоты есть еще и мозги.
Кэсси усомнилась в его правдивости, но решила промолчать. Тем не менее выражение лица выкало ее мысли.
– Я вижу, вы мне не верите?
– Ну, я бы сказала, это звучит не очень-то оригинально, - сухо заметила она.
– Меня можно простить. В конце концов, я издатель, а не писатель!
– А я ваш секретарь, а не подруга. И потому могу отличить реальность от вымысла!
Он весело рассмеялся.
– Вы умеете словами охладить мужской пыл получше ледяного душа!
– Означает ли это, что вы признаете свое поражение?
– Конечно. Как и то, что в результате проиграли мы оба!
Кэсси успокоилась. Да он просто дразнит ее, причем с большим удовольствием.
– Майлз! А я все думала, куда ты исчез. - Это была Сара.
Майлз полуобернулся, открывая взгляду Кэсси стройную фигуру в аквамариновом платье. Матово-белая, с ярко-красным маникюром рука по-хозяйски взяла Майлза под локоть, и он невольно как-то подобрался, видимо раздраженный бесцеремонностью Сары и опасаясь, что Дэвид может увидеть все это. По крайней мере Кэсси так показалось.
– Раз уж ты меня нашла, могу я поинтересоваться, зачем я тебе нужен? - спокойно спросил он.
– Ты должен пообщаться с моими гостями, дорогой. Я уверена, Кэсси не станет возражать. - Сара одарила Кэсси широкой улыбкой, гладя на нее пустыми глазами. - Тем более что Джастин вот-вот подойдет.
Она потянула Майлза за собой, но тот не двинулся с места.
– Потом, Сара. Мы с Кэсси хотим перекусить. - С этими словами он мягко убрал со своего локтя наманикюренные пальцы Сары, взял Кэсси под руку и подтолкнул ее к буфету.
– Не очень-то вежливо вы поступили, - отметила Кэсси.
– Знаю, - коротко ответил Майлз, и она подумала, уж не нагрубил ли он Саре намеренно, решив продемонстрировать ей свою независимость. Вполне возможно, что они поссорились и он все еще зол на нее. А возможно - чудесная мысль! - Майлз начал уставать от их связи. В таком случае понятно, отчего он так внимателен к ней. Ведь самый лучший способ показать свое равнодушие к одной женщине - это проявить интерес к другой.
– Я не очень голодна, - пробормотала она, раздосадованная, что стала орудием в его руках. - Думаю, мне пора домой.
– Еще слишком рано.
– Для вас. А я пока не пришла в себя от смены часовых поясов.
– Ради Бога! Так я вам и поверил. Если вы не будете есть, то рискуете навсегда потерять аппетит. - Он подал ей тарелку и принялся накладывать холодные закуски.
Еда оказалась на редкость вкусной, но Кэсси была не в настроении и вяло ковырялась в тарелке. У Майлза таких проблем не было, и он с воодушевлением набросился на салат из омара.
– Вам было неприятно, что Сара пыталась похитить меня? - неожиданно спросил он.
– Почему? Она совершенно права. Мы с вами никак не связаны, поэтому было бы вполне естественно, если б вы переключили свое внимание на других гостей.
– Чепуха. С Джастином вы познакомились на вечеринке, но, поддайся он диктату сестры, вы вряд ли стали бы добрыми друзьями!
– Ну, это совсем другое дело. Он был для меня тогда чужим человеком, но вы-то мой босс.
– Тем больше у меня оснований быть к вам внимательным. Хорошую секретаршу найти нелегко!
Возможно, он и вправду так считает, с волнением подумала Кэсси, но, вспомнив, с какой легкостью Майлз уволил ее из-за того случая с Шеймусом, решила, что он снова дразнит ее. Хотя не исключено, что он наконец разглядел в ней самостоятельную личность. Эта мысль вернула Кэсси аппетит, и она принялась за своего цыпленка.
– Закуски поставляет лучшая лондонская фирма, - сказал Майлз, отставив тарелку.
– Всякая профессиональная кухня несет на себе отпечаток некоего стандарта, - заявила Кэсси только из духа противоречия. - Я лично предпочитаю домашнюю еду.
– Это потому, что вы сами прекрасно готовите.
Знал бы он, какой из нее повар! Она потупилась, напустив на себя скромный вид.
– Надо бы испытать ваши кулинарные способности, - продолжал он. - У меня предчувствие, что это будет нечто особенное.
Слишком слабо сказано! Кэсси пожалела, что в свое время не сказала ему правду о кулинарных книгах, но теперь уже поздно.
– Не стоит обольщаться, - проговорила она. - На самом деле я вовсе не так уж хорошо готовлю.
– Позвольте мне самому судить об этом, - мягко сказал он. - Почему бы нам не поужинать завтра у вас дома, вместо того чтобы куда-то идти? Я собирался повести вас в "Ле Гаврош", - он назвал один из лучших столичных ресторанов, - но мы сходим туда как-нибудь в другой раз.
– Я бы все-таки предпочла завтра. Ну пожалуйста, - попросила Кэсси. Согласившись поужинать с Майлзом, она вряд ли сумеет придумать теперь убедительную отговорку. - Я столько слышала о "Ле Гаврош", а кроме вас, некому повести меня туда.
– Мы обязательно сходим, на следующей неделе, - успокоил он ее. - Я посмотрю в своем расписании, когда у меня свободный вечер.
– Может получиться, что наши свободные вечера не совпадут, - быстро сказала она.
– Вы что же, не хотите приготовить для меня ужин? - шутливо спросил Майлз.
– Конечно, хочу. Но… дело в том, что у меня барахлит плита…
– Завтра утром я пришлю Джека, он посмотрит, в чем там дело. Этот волшебник мигом все наладит, у него золотые руки.
Лучше бы этот волшебник превратил ее в искусного повара! Кэсси подавила готовый вырваться вздох. Вот попала - из огня да в полымя! Придется теперь с утра пораньше позвонить шоферу Майлза и сказать, что плита неожиданно снова заработала.
– Ну, смотрите, ваша жизнь в ваших руках, - предостерегла она Майлза.
– А мой желудок в ваших".
– Вы и не подозреваете, насколько вы 1фавы. Не забудьте прихватить с собой бутылку минеральной. Возможно, она вам очень даже понадобится.
– Лучше я принесу бутылку шампанского… и, разумеется, возмещу вам расходы на еду.
– В этом нет никакой нужды, - запротестовала она.
– Если так, значит, я плачу вам слишком много!
Кэсси ответила шуткой, и все же ей было немного не по себе оттого, что он так настаивал провести завтрашний вечер у нее дома. Слава Богу, она не настолько наивна, чтобы поверить, будто Майлз спит и видит отведать ее стряпню. И если он попытается соблазнить ее, то еще неизвестно, хватит ли у нее сил устоять. Страх поддаться желанию мужчины был для нее совершенно непривычен. До сих пор Кэсси ничего не стоило сказать "нет", так как страсть без любви вызывала у нее отвращение. Но к Майлзу она испытывала очень глубокое чувство, какого никогда раньше не знала, и ей было страшно, что Майлз, добившись своего, потеряет к ней всякий интерес - ведь для него это было в порядке вещей.
С другой стороны, если он хочет порвать с Сарой, то просто грех упускать такую великолепную возможность. Потягивая шампанское, она незаметно из-под ресниц наблюдала за ним. Майлз расстегнул пиджак, и сквозь тонкий батист рубашки Кэсси различила поросль темных волос у него на груди. Она поспешно опустила взгляд: синий кушак на талии придавал ему вид этакого лихого пирата, что вполне соответствовало его напористой, самоуверенной манере держаться. Интересно, какой он в любви? Требовательный и безапелляционный, не задумываясь берущий то, что, как он считает, по праву принадлежит ему? Или нежный и внимательный, готовый терпеливо ждать момента высшего наслаждения, чтобы вместе завершить акт любви?
Горячая волна желания захлестнула Кэсси и дрожью пробежала по всему телу, в воображении мелькали мучительные картины, рисующие Майлза в объятиях других женщин. Уму непостижимо, как Сара могла мириться с его многочисленными любовными похождениями. Или, может быть, ей было так намного удобнее? Потому что мужчину, страсть которого отчасти утолена, легче умиротворить? Ведь она должна была играть роль примерной жены и не всегда имела возможность удовлетворить его желания, а поэтому закрывала глаза на его интрижки.
Подошел Дэвид Холлистер, и Кэсси с радостью отвлеклась от неприятных мыслей. Во время их последней встречи в кабинете у Майлза он был очень мил и завязал разговор о Джастине, намекая, что он в курсе их отношений - в отличие от своей жены, никак не показавшей, что ей тоже об этом известно.
– Какая досада, что Джастину пришлось срочно уехать, - произнес он мягким, негромким голосом. - Но я вижу, Майлз не дает вам скучать. По крайней мере надеюсь на это, равно как и на то, что он не терзает вас инструкциями относительно того, что вам предстоит сделать в понедельник!
– Не такой уж я злобный педант и зануда, - нахмурился Майлз. - Я как раз изо всех сил старался ее разговорить!
– В таком случае я должен вдвойне извиниться, так как вынужден на некоторое время увести вас от Кэсси. Сэр Леон Пакард забежал к нам на огонек и хочет поговорить с вами. Он не отказался от мысли совершить ту сделку.
Майлз бросил на Кэсси извиняющийся взгляд.
– Я скоро вернусь.
– Не беспокойтесь, со мной будет все в порядке.
Когда Майлз ушел, Кэсси огляделась по сторонам и заметила в нише за большой вазой с цветами свободный стул. Из-за букета она могла хорошо видеть всю комнату, тогда как сама была наполовину скрыта листьями и цветами, что позволяло ей спокойно вспомнить все, что сказал ей Майлз, и, что не менее важно, поразмышлять, насколько серьезны были его слова.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Двойная игра - Ли Роберта



растянули просто жуть как
Двойная игра - Ли РобертаМанюня
9.01.2012, 3.31





одна из моих любимых книг ,потрясающая!
Двойная игра - Ли Роберталюдмила
14.03.2012, 14.59





Прекрасный роман! Очень красиво описаны чувства! После прочтения остались положительные эмоции. Читайте, этот роман стоит того!!!
Двойная игра - Ли РобертаАлла
4.04.2012, 23.33





не дочитала, было скучно, никаких страстей, ярких эмоций и чувств. все ждала когда ж страсть то будет! только почти к концу книги герой сказал что он ее оказывается хочет. кто любит ровные романы мб и покатит. нет взглядов, случайных прикосновений, переживаний - всего того что заставляет трепетать читателя. плюс- читается довольно легко и сюжет в целом не плох,но ооочень затянут.
Двойная игра - Ли РобертаОксана
7.05.2012, 7.02





Шикарный роман.
Двойная игра - Ли Робертамося
18.05.2012, 22.30





Классный роман!!!10/10
Двойная игра - Ли РобертаВера Яр.
19.05.2012, 17.48





Прочла четыре раза. очень нравится!
Двойная игра - Ли РобертаАльбина Л.
5.08.2012, 0.14





Классный роман, мне понравилось что герои друг друга решили помучить. При таких-то деньгах можно себе и позволить, но самое большее умиляет Героиня в "ацать с чем-то лет" ещё девственница, ещё не дошла читать до ихней постельной сцены а уже предугадала, Ни то что это плохо просто уж в наше время, как-то наигранно.
Двойная игра - Ли РобертаЛика
28.10.2012, 20.28





Чушь. Причем растянутая. Для девочек 17 лет может и подойдет, а дамам за 30 что нибудь посерьезней нужно
Двойная игра - Ли РобертаОксана
28.02.2013, 19.17





страсти нет, глубоких чувств.все как то неубедительно,поверхностно. и вроде задумка неплохая..
Двойная игра - Ли Робертаанна
12.10.2013, 2.41





Почитала предыдущие коментарии и несогласна. Роман супер, три раза прочитала и хочется прочитать еще. Интересный сюжет, не размазано, не нудно,читайте не пожалеете.
Двойная игра - Ли РобертаЮлия
16.10.2013, 20.03





Очень интересный сюжет. Рейтинг не соответствует истинне
Двойная игра - Ли РобертаЛюсьена
30.10.2013, 19.52





очень даже неплохо
Двойная игра - Ли Робертаводопад
1.11.2013, 5.00





Тихий но весьма приятний роман.
Двойная игра - Ли РобертаКетрин
2.11.2013, 15.37





Классный роман!!!!
Двойная игра - Ли Роберталиля
3.12.2013, 19.33





А мне понравился роман,но перечитывать не буду.9б.
Двойная игра - Ли РобертаРита
3.12.2013, 21.53





А мне понравился роман,но перечитывать не буду.9б.
Двойная игра - Ли РобертаРита
3.12.2013, 21.53





Гордость героев сыграла с ними плохую шутку. Роман понравился, хотя чувства героя описаны слабо, но сюжет неплох и героиня сообразительна: 8/10.
Двойная игра - Ли Робертаязвочка
4.12.2013, 14.10





ochen krasivii poman chitala i perecitivala,supper,a komu nravjatsja tolko otkrovennie sceni chitaite pornuxu 10/10
Двойная игра - Ли Робертаmadlena
18.08.2014, 23.14





нарешті дочитала цікаві останні 8 глави. 7
Двойная игра - Ли Робертатася
6.09.2014, 22.49





Роман не очень, слабо описаны чувства и переживания. Один раз прочесть.
Двойная игра - Ли РобертаЖУРАВЛЕВА, г.Тихорецк
9.11.2014, 21.12





Роман понравился,есть и накал страстей и противостояние характеров и в конце счастливый хеппи енд
Двойная игра - Ли Робертататьяна
16.11.2014, 1.16





Девочки, помогите найти роман! Помню обрывами. Гг служил на конюшне в доме гг . Потом все поменялось: он разбогател, а ее семья обнищала и от родителей остались одни долги. Он помогал ее деньгами инкогнито , от имени родственника. Потом запретил своему повешенному высылать деньги. Как-то так. Роман исторический.
Двойная игра - Ли РобертаСветлана
16.11.2014, 1.29





Ссори,,,, своему пповеренному.
Двойная игра - Ли РобертаСветлана
16.11.2014, 1.37





СВЕТЛАНЕrnМожет Джоанна Линдсей "Мужчина моей мечты"? По крайней мере мужчина и конюшня там присутствуют))
Двойная игра - Ли Робертая
16.11.2014, 8.11





Спасибо, но это - не Линдсей. Он был беден, а стал богатым, она наоборот. Он инкогнито помогал ей , она думала, что деньги шлет родственница. Он резко решил прекратить высылать деньги, чтобы ее наказать за унижение, которое она ему причинила. Его посверленный очень его осуждает. С этого начинается роман. Все что помню. Буду признательна за помощь.
Двойная игра - Ли РобертаСветлана
16.11.2014, 8.22





Могу посоветовать хороший роман Райнан Нэн на всю жизнь
Двойная игра - Ли РобертаСветлана
16.11.2014, 8.38





Роман вполне читаемый. Эмоции конечно через край не хлещут, но чувства присутствуют. Радует то,что гг-и влюбились в друг друга не за час, и все же за определенные качества. Единственно немного злила непомерная гордость гг, но здесь как говорится на вкус и цвет товарища нет. 8/10.
Двойная игра - Ли РобертаДамочка
16.11.2014, 9.39





СВЕТЛАНЕrnСпасибо за рекомендацию.rnА Ваш роман называется "Падший ангел" Миган Маккини, он есть на этом сайте. Начинается как раз с этого момента, который Вы описали. Только это не поверенный, а управляющий
Двойная игра - Ли Робертая
16.11.2014, 9.50





Спасибо!!!!!
Двойная игра - Ли РобертаСветлана
16.11.2014, 10.06





Замечательный роман!!!!!!
Двойная игра - Ли РобертаЮлия
16.11.2014, 14.21





Люблю таких героинь: красивых и умных, с острым язычком! Хороший роман, легко читается!
Двойная игра - Ли РобертаАлена
18.11.2014, 8.49





Очень хороший роман.получила удовольствие от прочтения.есть интрига,любовь,обман-все,что надо.10/10
Двойная игра - Ли РобертаТаТьяна
18.11.2014, 19.54





Странное впечатление оставил роман, вроде читала с интересом, но герой поступил столь свински, настолько несоизмеримо отомстил, что напрочь убило все положительные эмоции. Удивительно что героиня нашла в себе силы простить его, и не разлюбила.
Двойная игра - Ли РобертаЕлена
19.11.2014, 6.09





роман хороший. спасибо автору за приятные часы.
Двойная игра - Ли Роберталеся
19.11.2014, 11.03





Роман, конечно, написан абсолютно по шаблону, но вот я его дочитала - и такое у меня хорошее настроение... Я люблю героинь с острым язычком и чувством собственного достоинства.
Двойная игра - Ли РобертаИрэна
19.11.2014, 16.40





понравилось, местами смеялась
Двойная игра - Ли РобертаМаруся
9.03.2015, 16.48





Только оставила комментарий о книге "Удача - это женщина", как появились новые комментарии. Эта история - совсем иного плана - из тех, что соотвествуют понятию - "книжка- малышка". Так вот, в этом жанре - она из моих любимых. Я тоже перечитывала ее много раз. Интересный сюжет, яркие герои. Читается на одном дыхании. Заинтересовали профессии героев. Читайте!!! Здесь я тоже ставлю 100 из 100. И мне тоже жаль, что эту лав-стори прочитало так мало человек.
Двойная игра - Ли РобертаСофия
9.03.2015, 17.06





Очень , очень неплохо. Есть и страсть и герои адекватные. И что мне очень нравится , не сразу полюбили друг друга, а влюбляясь постепенно . Одним словом - ЗДОРОВО!!!!!
Двойная игра - Ли РобертаМаша
10.03.2015, 1.08





прекрасный роман.
Двойная игра - Ли Робертавалентина
10.03.2015, 10.18





Замечательный роман, интересный сюжет, хороший язык, адекватные герои, не пустые проблемы - читайте, приятного времяпровождения.
Двойная игра - Ли РобертаНюша
11.03.2015, 0.56





Скучно. Не смогла дочитать.
Двойная игра - Ли РобертаНика
11.03.2015, 3.16





Не понравилось, в мои представления о любви не укладывается никак... Если бы герой сожалел о своем поступке и любил героиню то буквально через пару дней постарался бы встретится, попросить прощенья, а уж никак не мучил ее и не мучился бы сам до какой-то там выставки. Ну и человек переживающий о любимой после катастрофы, о цветах бы подумал в последнюю очередь, сперва прилетел бы и вытряс всех врачей в больнице, а уж потом когда героиня очнулась и угрозы больше нет, тогда бы цветы.
Двойная игра - Ли Робертачижик
11.03.2015, 4.35





Не шедевр.
Двойная игра - Ли Робертаren
14.03.2015, 1.56





Мне роман понравился тем, что герои похожи на ЛЮДЕЙ, а не на кроликов, которым с первой же минуты встречи хочется совокупиться. И герой - замечательный мужчина. умеющий сдерживать свои порывы( мужики и должны такими быть),а не прячущийся весь роман за стул , чтобы случайно не заметили что-то вздыбившиеся в его штанах( фу. какая мерзость - я не ханжа и не девственница, но даже мне как-то противно)!
Двойная игра - Ли РобертаАлёна
1.07.2015, 18.53





Я тоже не смогла понять поступка героя... Как ни крути, а на ярость это не похоже. Сколько часов выдержки. Он узнал о ее обмане еще в ЛА, потом встретился с ней, пообедал, отвез в Сан Диего, пришел к ней в номер, соблазнил и после сказал нет, я тебя обманул и не намерен сдержать своего слова. Это ярость? Ну уж нет - это холодный трезвый и очень вымеренный расчет. Будь я на месте героини я бы не простила... такое предательство прощать нельзя. Она по сути ничего не сделала, лишь пыталась удержать его в фирме. А он вытер об нее ноги переступил через ее чувства, а потом еще почти год молчал, якобы не решаясь извинится. Бред. Но как говорится любовь зла и таких козлов любят... Не смотря на мой бурный протест и не согласие с главным героем роман мне понравился. Хороший слог, прекрасные диалоги и интересные герои.
Двойная игра - Ли РобертаВарёна
8.10.2015, 18.59





Мне дали прочесть маленькую книженцию и я поняла, что уже ее читали, когда речь пошла о диктофоне. Но прочла. И восприятие от печатной книги совсем иное! В онлайне книга не очень вдохновила, но зато в печатном варианте прочла с удовольствием. И герои понравились, и диалоги понравились. И простила бы я тоже такого мужчину, запросто простила бы, потому что в гневе мужчина, да и женщина, могут не только наговорить, но и сделать что угодно. Побольше бы таких мужчин было в жизни! Читайте! ИМХО.
Двойная игра - Ли РобертаЖУРАВЛЕВА, г.Тихорецк
29.10.2015, 17.54





Роман очень понравился, читала уже не в первый раз, легкий, Спасибо автору!!!
Двойная игра - Ли РобертаАлександра
2.02.2016, 2.50





начало интересное, но с середины уже ждешь-ну когда-же уже что-нибудь начнется в отношениях главных героев , но я так и не дождалась.
Двойная игра - Ли Роберталюбава
3.02.2016, 9.01





Неплохой роман. Хорошая, умная и порядочная героиня. Герой не понравился. Надо было его проучить хорошо после того, что он сделал. Перечитывать не буду. 8/10
Двойная игра - Ли РобертаВикки
26.02.2016, 21.40





роман понравился, но действительно немного затянуто
Двойная игра - Ли Робертаиринка к..
29.04.2016, 0.33





Прочла с удовольствием, мне не показался затянутым.
Двойная игра - Ли РобертаОльга
26.05.2016, 12.51








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100