Читать онлайн Жених напрокат, автора - Ли Миранда, Раздел - ГЛАВА ДЕСЯТАЯ в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Жених напрокат - Ли Миранда бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.98 (Голосов: 163)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Жених напрокат - Ли Миранда - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Жених напрокат - Ли Миранда - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Ли Миранда

Жених напрокат

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

– Прости, я ненадолго – сказал Дэниэл, поднимаясь из-за стола и направляясь к отцу Шарлотты. Ее мать отлучилась на время, и место рядом с ним было свободно.
Застолье, длившееся уже час, было в полном разгаре. Подали закуску и горячее. Шарлотта сама выбирала меню, но к еде почти не притронулась.
Ее глаза были прикованы к Дэниэлу когда тот вдруг обернулся через плечо и перехватил ее взгляд. Смутившись Шарлотта тотчас отвела глаза в сторону и схватилась за свой бокал. Она мало ела, но вино пила с жадностью. Это было ее любимое – шардонне.
– Видишь все, как я и предсказывала – шепнула Шарлотте Луиза. – Глаз с тебя не сводит.
– По-моему все наоборот. Я… меня еще никогда ни к одному мужчине не влекло так, как к нему. Пожалуй, я все же возьму его с собой в отпуск.
Луиза тихо, с пониманием рассмеялась.
– Значит, теперь ты можешь догадаться, что я чувствую находясь рядом с Брэдом. Это все похоть.
– Похоть… – Шарлотта нахмурилась. – Неужели дело только в этом?
– В чем же еще? Господи, дорогая моя, только не воображай, что это любовь! Признаюсь, если бы не Брэд я бы тоже, скорее всего, глазела на этого Дэниэла.
– Прозвучало мое имя, я не ослышался? – встрял в разговор Брэд, сидевший, напротив, возле опустевшего стула Дэниэла.
Луиза сделала большие глаза.
– Подумать только стоит произнести его имя, и у него уже ушки на макушке. Вот мужчины! Да, Брэд мы обсуждали тебя, говорили, что ты очень хорош в смокинге.
– Я думал о тебе то же, детка.
– Что я хороша в смокинге?
Брэд рассмеялся.
– Ну и шутница ты, Лу! А вот и Дэн. Что, приятель готов произнести речь? Скоро начнем.
– Всегда готов, – ответил Дэниэл занимая свое место. – Твой отец, Шарлотта, говорит, что будет выступать первым.
– О чем вы с ним разговаривали? – полюбопытствовала она, не переставая думать о словах Луизы, что ее чувства к Дэниэлу обычная физиология.
– Ни о чем таком, что могло бы тебя заинтересовать.
Наконец объявили, что отец невесты просит слово, и Шарлотта притихла. Голова у нее шла кругом. Она решила, что Луиза все же права. Подруга знала что говорила, когда речь шла о мужчинах и женщинах.
Но даже если чувство, которое не давало ей покоя, и впрямь было тем самым, о чем твердила Луиза, она опасалась, что за несколько проведенных с Дэниэлом дней оно может превратиться в привязанность.
Однако Шарлотта не в силах была противиться соблазну. Разве что ночь не оправдает ее надежд.
Отец постучал пальцем в микрофон, и Шарлотта отвлеклась от своих мыслей. Пришло время произносить речи, чего Шарлотта ждала с опаской.
– Я не мастак говорить речи, – начал отец. – Я фермер, а фермерам, как известно, лучше рот не открывать, а зад не отрывать от сиденья трактора.
В зале послышался смех. Одной Шарлотте было не до веселья. Близость сидевшего рядом Дэниэла не давала ей покоя. Ее нервы напряглись, как струна.
– Вот я и говорю: нам, фермерам, лучше сидеть у себя в деревне. Но я не только фермер, я еще и отец, а отец на все готов ради своей дочери. Вот потому-то я здесь, в этом богатом отеле, ем всякие деликатесы, пью дорогое вино. И скажу вам, не было еще в моей жизни дня счастливее.
Шарлотта вздрогнула, но Дэниэл крепко сжал ее руку.
– Постарайся выглядеть повеселее, – шепнул он ей. – Все думают, что ты влюблена в меня до безумия. Улыбайся почаще.
Шарлотта заставила себя улыбнуться, хотя от улыбок у нее уже сводило скулы.
– Вот так, – одобрил Дэниэл. – Потерпи немного, скоро все закончится.
– Шарлотта не захотела жить как все деревенские девушки, – продолжал отец. – Я уже перестал надеяться что мне удастся погулять на ее свадьбе. А за то, что это все же случилось я хочу поблагодарить Гэри. Стоило мне увидеть своего будущего зятя, как я сразу понял, почему наша Шарлотта по уши влюбилась в мужчину, с которым была едва знакома. А что до Гэри… вы видели когда-нибудь такого же красивого и такого же преданного парня, как он.
Со всех сторон понеслись одобрительные возгласы и раздались аплодисменты, а Шарлотта была готова расплакаться.
– Говорят о человеке нужно судить по его дела, а не по его словам. Гэри велел мне молчать, но все равно скажу: мой новый зять вызвался оплатить торжество.
Гости снова захлопали.
Шарлотта онемела от изумления.
– Ой-ой! – вполголоса проговорил Дэниэл одним уголком рта. – Ты, похоже, недовольна. А я думал ты обрадуешься если я помогу твоему отцу.
– Это тебя не должно касаться! Я бы все вернула родителям сама. Все до последнего цента!
– Эй, вы Потише! – одернул их Брэд.
Шарлотта с Дэниэлом замолкли. Будь он ее настоящим женихом, в этом благородном поступке не бы ничего необычного. Но в данной ситуации Шарлотта сочла его чем-то вроде предоплаты за еще не оказанные услуги.
Эта мысль привела ее в бешенство. Дэниэл с самого начала проявлял невиданную настойчивость, и было очевидно, что он получит свое любыми путями.
А какую женщину оставит равнодушной мужчина, добивающийся ее с таким упорством? Пусть даже этот интерес к ней исключительно сексуального характера. Всем известно, что богатым плейбоям женщины нужны только для секса. Они могут притворяться, будто ценят в партнершах какие-то иные качества, но в итоге все сводится к одному сексу, а азарт охотника распаляет их еще больше. Шарлотта была уверена: стоит ей отдаться Дэниэлу несколько раз, как его страсть мигом пойдет на убыль.
Даже его собственная сестра предупредила ее, что он меняет женщин одну за другой.
Шарлотта попыталась распалить свой гнев, но у нее ничего не вышло. Она все больше возбуждалась в предвкушении предстоящей ночи. Луиза была права все это только физиология. Шарлотта не могла думать ни о чем другом, как только о близости с Дэниэлом.
Речь отца продолжалась еще пару минут. Он дал свои последние наставления новобрачным и, прежде чем провозгласить тост за жениха и невесту, пожелал им всего самого лучшего.
С лица Шарлотты не сходила улыбка, но в душе она желала лишь одного – чтобы все это как можно скорее закончилось. Ей не терпелось остаться с Дэниэлом наедине и вновь почувствовать на своих губах его поцелуй. Не такой, как при бракосочетании, а как вчера в вестибюле отеля.
Когда пришла очередь Брэда произносить речь, Шарлотта поморщилась. Кто знает, что он выкинет? Наверняка скажет что-нибудь неприличное.
– Выступать в роли шафера для меня сегодня задача непростая, – начал он. – Шафером, как правило, бывает лучший друг жениха или его старший брат словом, кто-то, кто его давно знает. Я же познакомился с этим красивым молодым человеком всего пару часов назад. Мне уже не раз случалось быть шафером, и каждый раз я без труда мог припомнить и рассказать какую-нибудь веселую историю о женихе и его былых проказах. Ведь все женихи были моими давними приятелями – улыбнулся он. – Но о Гэри мне рассказать нечего. Хотя мне кажется, с Гэри не случалось ничего такого. Вот и Пит говорит что сразу понял, какой парень берет его дочь в жены. Я тоже. Этот человек, – продолжил Брэд, опуская руку на плечо Дэниэла, – очень хороший парень, верный. Когда мы с ним одевались так прямо и заявил ему: «Из тебя выйдет прекрасный муж для нашей красавицы невесты». И я не лукавил. А кстати, правда, невеста хороша?
В ответ раздался взрыв аплодисментов, со всех сторон полетели одобрительные возгласы гостей. Шарлотта едва сдержала стон. Ну что за мучение!
– Однако невесту пусть расхваливает Гэри, а я скажу пару слов в адрес ее подружки. Это для меня труда не составит: ведь мы с ней отдельная песня. – Он заговорщицки подмигнул Луизе. – Может быть, я сужу предвзято, но ни одна невеста не может похвастаться более красивой подружкой. И это платье на ней… Дорогая моя, ты должна чаще носить синее, хотя больше всего мне хотелось бы увидеть тебя в белом.
Последовал взрыв аплодисментов и возгласы «Правильно! Правильно!»
Луиза вспыхнула.
Брэд предложил поднять тост за Луизу, и Шарлотта обрадовалась возможности сделать глоток восхитительного шампанского.
Дэниэл между тем к своему бокалу почти не притронулся.
Когда он поднялся, Шарлотта отвела взгляд в сторону.
– Брэд, видно, часто бывал на свадьбах – начал Дэниэл. – А я, как это ни странно, не был ни на одной, поэтому заранее прошу прощения, если моя речь будет не совсем обычной. Прежде всею поблагодарить моего шафера за то, что он безукоризненно исполнил свою роль, и милую Луизу за помощь и поддержку, которые она оказала Шарлотте. Я так же хочу выразить благодарность Гейлам, радушно принявшим меня в свою семью. Не кривя душой, признаюсь, что никогда не встречал таких сердечных людей, как они. Иметь таких родителей – счастье.
Не хватил ли он через край? Шарлотте потребовалось усилие, чтобы не выдать своего раздражения. Дэниэл, очевидно, Вошел в роль и получал от этого удовольствие. Все в зале ему улыбались. Родственники, конечно, думали про себя, что он, позарившись на бедовую, засидевшуюся в девицах Шарлотту, получил заботу на свою голову. Если бы они только знали!
Шарлотта вздохнула и подняла на Дэниэла глаза, чего делать не стоило.
Потому что он улыбнулся ей, и она уже не могла отвести от него взгляда. Он снова одарил ее улыбкой, и Шарлотта почувствовала, как беззащитна перед ним.
– Ну что я могу сказать о Шарлотте? – мягко проговорил он, ласково глядя на нее. – Она, бесспорно, очень красива, и не только внешне, но и внутренне. Возможно, вы найдете мои слова банальными, но в случае с Шарлоттой ничего банального быть не может. Она выдающаяся женщина, и связать свою жизнь с ней любой мужчина почел бы за счастье. За подарок судьбы. Шарлотта перевернула всю мою жизнь. Брэд сказал, что не знает о моих грешках. Их, конечно же, немало. Но встреча с Шарлоттой изменила меня, и я стал совсем другим.
Дэниэл, наконец, отвел взгляд от затаившей дыхание Шарлотты, и она перевела дух.
Луиза склонилась к ее уху.
– Если бы я была не в курсе дел, решила бы, что он говорит искренне.
Шарлотта подавила усмешку. Увы! Он просто хороший актер и искусный оратор. Должно быть, как адвокат он не имеет себе равных.
«Он и в постели такой» – вмешался внутренний голос.
– Мне сказали, что я должен провозгласить тост за свою невесту. Так давайте же поднимем бокалы‚ за мою любимую Шарлотту! – Дэниэл снова взглянул на нее.


Ироническая усмешка Шарлотты поразила Дэниэла.
Что у нее в голове?
Он предвидел что в день свадьбы ей будет трудно избавиться от неприятных мыслей, но не предполагал, то именно он может быть поводом ее недовольства. Ведь он изо всех сил старался быть, по выражению Брэда, «хорошим парнем».
Она возмутилась, что он предложил оплатить расходы. «Гордая женщина», – пришел к выводу Дэниэл.
А жаль ему очень хотелось материально поддержать Гейлов. Он мог себе это позволить, да и они очень обрадовались. Что ж, если Шарлотта не хочет понять что его стремление помочь искреннее, это ее проблема.
Дэниэл начинал сердиться.
Когда он опустился на свое место, Брэд ткнул его в бок.
– Теперь ты должен разрезать торт.
Дэниэл вздохнул конец этому будет?
Новобрачные встали. Дэниэл, взяв Шарлотту под локоть, повел ее к столу, на котором возвышался большой трехъярусный свадебный торт. И снова улыбки, щелчки фотоаппаратов.
– А сейчас – объявили в микрофон – невеста с женихом исполнят свадебный вальс.
Дэниэл поморщился. Он находил мелодию свадебного вальс чересчур сентиментальной. Да и перспектива танца казалась ему рискованной: ведь придется прижать к себе Шарлотту. Кто знает, чем это обернется!
Зазвучала музыка, но Дэниэл медлил.
– Танцевать ты, разумеется, умеешь – сказала ему невеста, и в ее глазах снова появилась ирония.
Он умел. Он достаточно натанцевался за свою жизнь.
Поэтому, больше не раздумывая, он обнял Шарлотту за талию и с изящной небрежностью закружил в вальсе.
Его опасения оправдались: стоило ему положить руку чуть ниже талии, а другой сжать ее горячую маленькую ручку, как он ощутил волнение.
«Но ее пышная юбка не даст нам близко прижаться друг к другу, и Шарлотта ничего не почувствует», – решил про себя Дэниэл.
– Тебе, кажется, все это нравится, – бросила ему Шарлотта.
– Мне понравится еще больше, когда торжество закончится, – ответил он, теснее прижимая ее к себе.
Это заставило ее замолчать.
– Ты отдала швейцару сумку с ночными принадлежностями? – поинтересовался Дэниэл. Его мысли окончательно переключились на то, что их ожидало после приема.
– Да, – кивнула она.
– Отлично, – Дэниэлу хотелось, чтобы все шло строго по плану, который он составил.
– Э-э-э… а какой номер для новобрачных ты снял? – спросила Шарлотта.
Свободным был только один номер – самый дорогой.
– «Тысяча и одна ночь», – гордо объявил Дэниэл и с ликованием в душе услышал в ответ вздох изумления.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Жених напрокат - Ли Миранда



прекрасный роман! ОЧЕНЬ ПОНРАВИЛОСЬ
Жених напрокат - Ли Мирандаюля
17.08.2011, 14.15





Очень понравилось! Веселенькая история!
Жених напрокат - Ли МирандаНика
15.11.2011, 23.05





Верю в физическое влечение героев, в стечение обстоятельств и в их "биологические часы", а вот в любовь верится с трудом: 4/10.
Жених напрокат - Ли МирандаЯзвочка
29.11.2011, 9.57





Книга мне понравилась!Написано просто и интересно.Не могу сказать, что захватывающе,но читая забываешь о своих проблемах.Этот роман именно для отдыха!!!
Жених напрокат - Ли МирандаЮлия...
20.12.2011, 10.21





Книга очень понравилась.
Жених напрокат - Ли МирандаИрина
8.03.2012, 21.41





оченьхорошая книга))) надеюсь в жизни так бывает)
Жених напрокат - Ли Мирандал.руфина
5.05.2012, 0.14





И мне понравился романчик! Каждая женщина в душе мечтает о такой сказке!
Жених напрокат - Ли МирандаЕленка
17.11.2012, 10.06





неплохо
Жених напрокат - Ли Мирандасабрина
4.12.2012, 12.14





неплохо
Жених напрокат - Ли Мирандатана
3.03.2013, 20.00





Прикольненько. И по этому ставлю девятку.
Жених напрокат - Ли МирандаЛена
11.04.2013, 21.43





Неплохой роман, правда немного слащавый. Поставила 8.
Жених напрокат - Ли МирандаКрасотка
12.04.2013, 8.19





Романтично,читайте
Жених напрокат - Ли Мирандаводопад
13.04.2013, 1.49





Романтично,читайте
Жених напрокат - Ли Мирандаводопад
13.04.2013, 1.49





Roman ponravilsya, legkiu priyatnuu....mne ne jal vremeni:)
Жених напрокат - Ли МирандаVeter
8.07.2014, 23.41





Veter - научись блин транслитом пользоваться, глаза жалко о твою мазню ломать
Жених напрокат - Ли МирандаFedora
9.07.2014, 2.49





Несмотря на идиотское название и невразумительную аннотацию, роман на удивление понравился. Герой, героиня, сюжет - все просто супер! Очень увлекательно. Встречала этот роман раньше, но не читала из-за аннотации (по-моему только полный придурок, увидев в аэропорту расстроенную девушку и узнав, что её бросил жених, скажет: ха! а давай я его заменю?!). Так вот в книге не так, все продумано и обосновано. Придраться, конечно, при желании можно, но у меня, например, такого желания не возникло. Читайте.
Жених напрокат - Ли МирандаЕкатерина
17.09.2014, 11.21





Мимишно мило)rnДа, сказка. Но читается замечательно
Жених напрокат - Ли МирандаМисс Корри
22.10.2014, 14.36





читается легко и быстро как и любовь в этом романе,и не удивитель что мне понравилось мы с моим мужем были знакомы три дня и он предложил мне выйти за него замуж , прошло более 35 лет и я ни капельки не жалею.
Жених напрокат - Ли Мирандавалентина
31.10.2014, 19.48





"Veter - научись блин транслитом пользоваться, глаза жалко о твою мазню ломать". Уважаемая Федора, а вы не думали, что Ветер живёт где-нибудь за границей, где нет возможности печатать кириллицей? Прежде, чем осуждать человека, надо сначала самому оказаться в подобной ситуации. "Встречала этот роман раньше, но не читала из-за аннотации". Я сама раньше выбирала книги в библиотеке по аннотации, теперь жалею об этом - столько интересных романов пропустила из-за своего критерия! Сейчас в библиотеке поубирали половину любовных романов, на полках оставили только новейшие - от 2006 года и далее, и теперь те романы для меня недоступны - они хранятся в книгохранилище, выдать на руки могут, но для этого необходимо знать автора и название. Вот так-то. Теперь хватаю первый попавшийся роман, на аннотацию даже не смотрю - мне нравятся любые, кроме "Спелого яблока" Полы Льюис - не столько сюжета, сколько ненужной информации, прочитала эпилог и две главы и сдала в библиотеку. Что касается "Жениха напрокат", я ставлю 10 баллов.
Жених напрокат - Ли МирандаК
25.01.2015, 20.57





10б неплохо.
Жених напрокат - Ли МирандаНа-та-лья
14.08.2015, 14.43








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100