Читать онлайн Обет любви, автора - Ли Миранда, Раздел - ГЛАВА СЕДЬМАЯ в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Обет любви - Ли Миранда бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.27 (Голосов: 112)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Обет любви - Ли Миранда - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Обет любви - Ли Миранда - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Ли Миранда

Обет любви

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Аланна боролась со сном. Ее веки отяжелели, голова кружилась. Доктор определенно дал ей снотворное.
Но заснуть сейчас — значит подвергнуть себя опасности. Дарко явно выжидает момент, чтобы закончить то, что ему не удалось сделать в машине.
Она не сводила глаз с двери, ожидая, что в любой момент в дверях появится Дарко. Единственное ее оружие — голос. Она может закричать. Но если заснет, то не сможет сделать даже этого.
Доктор пытался заверить ее, что она в безопасности. Но Дарко не так-то легко остановить.
Она уже представляла себе, как он будет убеждать полицию и медперсонал в том, что его жена сумасшедшая. А убедив, сможет добраться до нее.
Он хотел, чтобы она умерла. Она и ее ребенок.
Сердце Аланны подпрыгнуло в груди, когда дверь в палату начала открываться. Она уже собиралась закричать, когда в палату вошла медсестра со светловолосым полицейским, которого она уже видела с доктором. Аланна облегченно вздохнула.
Медсестра подошла к ее кровати.
— Этот господин посидит с вами, — сказала она. — Вам не нужно разговаривать, миссис Даймонд. Просто закройте глаза и спите.
Аланна нахмурилась.
— Как вы меня только что назвали?
В глазах медсестры появилось беспокойство, — О, боже. Я совсем забыла. — Девушка бросила на полицейского расстроенный взгляд.
— Все в порядке, сестра, — ответил тот. — Ваша оплошность вполне понятна. Не волнуйтесь. Я беру все на себя.
— Вы уверены?
— Да.
Рис подождал, пока сестра выйдет из палаты.
К тому моменту он уже решил сказать Аланне, что она потеряла часть памяти, а ее бывший муж давно мертв. Иначе она будет постоянно пребывать в страхе — Рис увидел в ее глазах панику и страх, когда вошел в палату.
Доктор, конечно, заботится о своих пациентах, но все же не знает ситуацию до конца. А хотя бы частичная правда принесет Аланне некоторое облегчение.
Рис закрыл дверь палаты, взял стул и сел рядом с кроватью. Он пристально разглядывал Аланну.
Она была такой бледной, такой испуганной и уязвимой!.. Готова ли она к таким новостям?
Справится ли? Женщина, на которой он женился, справилась бы. Но сейчас перед ним была другая женщина.
И все же ей лучше знать правду.
— Как ты себя чувствуешь? — мягко спросил Рис, любуясь ее красотой.
— Я немного сонная. Но вы должны сказать мне, что происходит.
— Прежде всего, я бы хотел тебя заверить, что ты вне опасности, — мягко начал он. — Твой муж больше не сможет причинить тебе вред.
— Вы.., вы его арестовали? — дрожащим голосом спросила она.
Рис сжал кулаки. Если бы этот мерзавец уже не был мертв, он бы его сам убил.
— Ему до тебя больше не добраться, скажем так.
В ее глазах все еще плескался страх.
— Вы не знаете Дарко. Он очень сильный и умный. Если он на свободе, он все равно найдет способ добраться до меня.
— Он не на свободе, Аланна, — сказал Рис. — Дарко мертв.
— Мертв… — повторила она шепотом.
— Мертв, — заверил ее Рис и вздохнул, когда она закрыла лицо руками. Ее плечи начали трястись. — Он не стоит твоих слез, — заметил Рис, удивленный, что она оплакивает этого мерзавца.
— Я плачу не по нему, — сквозь слезы проговорила Аланна, — я плачу от облегчения, что теперь свободна и в безопасности. Так же как и мой ребенок. Я знала, когда выпрыгнула из машины, что это был большой риск. Мы ехали на огромной скорости. Он сказал, что мы врежемся прямо в телеграфный столб. Дарко хотел убить нас всех.
Он не верил, что ребенок от него…
У Риса екнуло сердце. Он совсем забыл о ребенке. Что она сделает, когда узнает, что никакого ребенка нет?
Да, Рис начал понимать многое. Его жена была для него загадкой со дня свадьбы, но сейчас у него сложилась почти целая картина ее прошлого.
Он смотрел, как она утирает слезы и пытается улыбнуться.
— Доктор говорит, что у меня нет ничего серьезного, только шишка на голове. Не могу поверить, что мне так повезло. Я… — Аланна встретилась с ним взглядом. — Что? — спросила она. — В чем дело?
Рис не знал, что сказать. Доктор, наверно, был прав. Не стоило ей ничего говорить.
Аланна пристально оглядела его с ног до головы.
— Вы действительно из полиции? — спросила она обеспокоенным голосом.
— Откровенно говоря, нет, — признался он.
— Тогда кто вы?
— Меня зовут Рис. Рис Даймонд.
— Даймонд, — повторила она. — Но именно так назвала меня медсестра.
— Правильно. Миссис Даймонд.
— Но это нелепо. Я миссис Малиновски, а не миссис Даймонд.
— Ты была миссис Малиновски, Аланна. Но сейчас уже нет.
— Я.., я не понимаю.
— Ты попала в автомобильную аварию сегодня утром. Но это была не та авария, о которой ты думаешь. Сегодня ты не выпрыгивала на ходу из машины. В нас въехала другая машина.
— В нас? Вы имеете в виду меня и вас?
— Да.
— Но этого не может быть! Я никогда не ездила с вами в машине. Я вас даже не знаю!
А это обидно слышать.
— Сейчас ты меня не узнаешь. Но со временем ты вспомнишь, — сказал он и с надеждой подумал, что именно так и будет. — У тебя сейчас амнезия.
Удар по голове, который ты получила в аварии, лишил твою память нескольких лет твоей жизни.
Она округлила глаза.
— Я знаю, для тебя это шок, Аланна. И понимаю, что надо было сказать тебе об этом помягче.
Как ты думаешь, сколько тебе лет?
— Двадцать пять, — ответила Аланна. — Разве нет? — неуверенно спросила она.
— Нет, Аланна. Тебе тридцать. И ты уже не миссис Малиновски. Как я уже сказал тебе, твой первый муж мертв. Он погиб в аварии несколько лет назад.
— Мой первый муж?!
— Да, ты вышла второй раз замуж. В прошлом году. Сейчас ты миссис Даймонд. Вот кто я, Аланна. Твой муж..
Аланна моргала в немом удивлении. Она не узнавала его, к тому же не хотела принимать то, что сказал ей Рис. Он это видел в ее глазах. Еще никогда он не чувствовал себя так жалко.
А что, если она никогда не вспомнит его? Что, если не захочет быть с ним и подаст на развод?
— Нет. — Она в недоумении покачала головой. — Я бы никогда не вышла второй раз замуж.
Горечь в ее голосе навела Риса на мысль, что ее брак был ужасным недоразумением в ее жизни.
Вдруг лицо Аланны исказилось.
— Мой ребенок! — воскликнула она. — Что случилось с моим ребенком?
Рис сдержал в себе стон. Ему очень не хотелось сообщать ей такие новости. Но иного выхода он не видел.
— Я не уверен, Аланна, — печально начал он. — Ты никогда не говорила со мной об этом. Я лишь могу предположить, что ты потеряла ребенка, когда выпрыгнула из машины. Несколько лет назад.
Она закричала так, что у Риса от жалости сжалось сердце. Он обнял ее и прижал к себе. Но Аланна оттолкнула его и зашлась в рыданиях.
В палату ворвалась медсестра.
— Вы не должны были расстраивать ее, — сказала она с осуждением. — Я думаю, вам лучше уйти.
— Вы можете думать, что вам угодно! выкрикнул Рис. — Я ее муж, и никуда не уйду.
— Нет, уйдете, — произнес от дверей мужской голос. В палату вошел мужчина, которому на вид можно было дать лет тридцать пять. — Я доктор Бэкхам, — представился он. — Психиатр. Сестра, посидите с пациенткой. Вы! — Его палец указал на Риса. — Идите со мной.
Сначала Рис отреагировал на такое грубое обращение со свойственным ему недовольством, но потом вспомнил свое обещание стать другим человеком и безропотно последовал за доктором в коридор.
— Я уже устал слушать от докторов, что мне нельзя остаться со своей женой. Я не уеду домой, и точка! — горячо заговорил он.
На лице психиатра появилась улыбка.
— Приятно видеть мужчину, который так заботится о своей жене. Вы сможете вернуться к ней после того, как расскажете мне все, что произошло. И постарайтесь не волноваться. Вашей жене дали сильное снотворное. Она не сможет долго бороться со сном. А теперь приступим.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Обет любви - Ли Миранда



это продолжение романа, - на волосок от ...любви, очень захватывающе
Обет любви - Ли Мирандааня
27.11.2011, 0.29





Ужасно схематично, похоже на наброски, а не на роман. Мне не понравилось: 4/10.
Обет любви - Ли МирандаЯзвочка
28.11.2011, 16.30





Ну,возможно схематично,но приятный роман,9/10
Обет любви - Ли МирандаИрина
2.02.2012, 15.26





Весь роман они делали ребёнка,прям одержимые какие-то.5/10
Обет любви - Ли МирандаАгриппина
14.04.2012, 23.49





а мне понравилось, схематично или нет, но если их брак изначально состоял в том, чтобы родить ребенка, то зачем упреки?
Обет любви - Ли МирандаЛена
12.11.2012, 23.20





Мне понравилось, легко читалось, интересно и предсказуемо.
Обет любви - Ли МирандаЕлена
1.02.2013, 20.48





Автор в первых строчках показала героиню мелочной тупой шизофреничкой, потом героинку не начали лечить в закрытой психиатрической лечебнице, а надо бы. Неудобно как то за женский род ;) столько сочувствующих..
Обет любви - Ли Мирандаkato
21.06.2013, 14.43





О, я поторопилась с выводами и не дочитала до того, как героинку начал лечить психиатр, но только от амнезии, а шизофрения не попала в анамнез;)
Обет любви - Ли Мирандаkato
21.06.2013, 15.20





Роман очень драматичный.Мне понравился.Советую...
Обет любви - Ли МирандаГалина
26.06.2013, 21.11





Психологическая драма про отчаянную женщину,жаль ее,читать не советую слабонервным 7/10, после прочтение книги на душе осталось грустный осадок.
Обет любви - Ли МирандаСолидат
29.06.2013, 21.03





Прочитать можно...но не впечатлило
Обет любви - Ли МирандаНИКА*
3.11.2013, 20.16





Очень хороший и интересный роман,советую.
Обет любви - Ли МирандаЕлена
19.06.2014, 18.38





Это продолжение романа "на волосок от...любви"Захватывающий и очень интересный.Читается как на духу.
Обет любви - Ли МирандаЕлена К
19.06.2014, 18.40








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100