Читать онлайн На волосок от... любви, автора - Ли Миранда, Раздел - ГЛАВА ПЕРВАЯ в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - На волосок от... любви - Ли Миранда бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.65 (Голосов: 94)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

На волосок от... любви - Ли Миранда - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
На волосок от... любви - Ли Миранда - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Ли Миранда

На волосок от... любви

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Холли в сотый раз посмотрела на табличку «Продается», которая висела на стеклянной двери магазина. Ее снова захлестнула волна ярости.
Как мачеха могла так поступить?! Как она осмелилась?!
Цветочный магазин наполовину принадлежит Холли. С ней должны были посоветоваться, спросить ее мнение.
Но ее мнение перестало интересовать кого-либо сразу после смерти отца. Вместе с ним умерла надежда стать полноправной хозяйкой семейного бизнеса.
Глупо было на это рассчитывать. Еще глупее – продолжать работать на мачеху, получая крошечную зарплату. Вторая сотрудница, Сара, получала столько же, но работала четыре дня в неделю. А у Холли был всего лишь один выходной, который она использовала для решения финансовых вопросов, связанных с бизнесом. Сара была хорошим флористом, зато у Холли имелся неоценимый опыт – она занималась цветами с раннего детства. Отец обучил ее всему, что знал сам, и она начала работать в магазине с пятнадцати лет. Сейчас ей двадцать шесть, и она знает свое дело.
У Холли замерло сердце, когда она вспомнила, как они были счастливы вдвоем – она и отец.
Потом появилась Конни, а с нею вместе и Кэти. Только после смерти отца, два года назад, Холли окончательно поняла, какова на самом деле ее мачеха. Все восемь лет замужества та вела себя очень умно и хитро.
Уже через несколько недель после свадьбы отца и очаровательной Конни Холли считала дочь своей мачехи сущим кошмаром. Но избалованная, эгоистичная, злая Кэти вела себя идеально при отчиме. Она, как и ее мамаша, становилась милой и послушной.
Холли видела, что мать с дочерью интересуются прежде всего деньгами отца, но старалась держать свои эмоции под контролем, поскольку отец был счастлив. Хотя ей было обидно выслушивать мерзости, которые говорила Кэти, когда они оставались наедине.
После смерти главы семейства все перестали притворяться. С Кэти стало невыносимо общаться. Холли понимала, что лучше исчезнуть из их жизни и забыть о них, но не могла представить себе, как можно бросить бизнес, которым так дорожил отец. Поэтому она переехала в комнату над магазином и поставила перед собой цель стать полноправной его владелицей.
Сначала дела пошли совсем плохо, и расстроенной Холли даже пришлось на время закрыть магазин. Понадобился не один день, чтобы вернуть постоянных клиентов и наладить работу. Конечно, огромных денег цветочный бизнес не приносил, но все же Холли не собиралась так легко сдаваться. Она была уверена, что сможет добиться процветания семейного дела.
Сейчас Холли смотрела на табличку на двери и чувствовала обиду. Она так упорно работала, не получая за это почти ничего, а Конни и Кэти доставалась прибыль. По завещанию отца, составленному, когда Холли было всего шестнадцать лет, все отошло законной жене. Отец надеялся, что она сможет позаботиться о его дочери, но у Конни на сей счет были другие планы.
Так же как у ее испорченной дочери. Но Холли не хотела думать об этом. Намного обиднее ей было вспоминать то, что произошло под Рождество…
Если бы Дейв любил Холли, Кэти не смогла бы так легко увести его. Но ей это удалось. Она даже собиралась выйти за него замуж. Это было бы последней каплей для Холли, но свадьба расстроилась.
Последней каплей стала табличка на двери магазина.
Холли осознавала, что играла роль Золушки слишком долго. Пришло время изменить свою жизнь. Конечно, трудно отказаться от бизнеса, созданного отцом. Но скоро все это будет принадлежать не ей, а посторонним людям, которым нет дела до ее чувств.
– Сара, я отлучусь ненадолго, сбегаю за газетой, – сказала Холли.
Сара удивленно посмотрела на нее.
– Собираешься подыскать новую работу? – спросила она.
Тридцатилетняя Сара обладала роскошной рыжей шевелюрой и обаятельной внешностью. Она знала, как надо наслаждаться жизнью, и всем советовала поступать так же.
– И жилье, наверно, тоже, – задумчиво произнесла Холли.
– Самое время, – пробормотала Сара.
В газете обычно печатались многочисленные объявления о вакансиях, которые Холли однажды уже изучала. Это было через несколько недель, после их разрыва с Дейвом. Сейчас пришло время задуматься о смене работы и места жительства. Тогда у нее не хватило смелости что-либо менять. Но сейчас она чувствовала, что готова вычеркнуть прошлое из памяти.
Сара улыбнулась:
– Молодец! И не волнуйся за меня. После твоего ухода я здесь тоже надолго не задержусь. Я не буду работать на Конни, даже если в городе останется только один цветочный магазин.
– Она невыносима, правда? – вздохнула Холли.
– Ужасно! И дочка ей не уступает. Она заслуживает такого подлеца, как Дейв. Если бы ты только знала, как я радовалась, когда услышала, что ты избавилась от него.
– Вообще-то это он… избавился от меня.
– Это единственное, за что он заслуживает благодарности. Теперь ты сможешь встретить человека, который будет действительно ценить и уважать тебя.
– Спасибо, конечно, Сара. Но сейчас так сложно найти достойного человека! Дейв был далеко не первым парнем в моей жизни, который оказался полным ничтожеством. Похоже, я притягиваю к себе личности такого рода.
– Тебе надо найти новую работу, новую любовь. Присматривайся к представительным мужчинам в дорогих костюмах.
– Не факт, что они окажутся хорошими людьми, – заметила Холли.
– Зато такие мужчины всегда при деньгах, – не уступала Сара.
– Кто бы говорил!
Сара была замужем за служащим железной дороги.
– Я безнадежный романтик, – призналась она. – Большинство девушек наивно верят в неземную любовь и сказки о верности. Ладно, беги за газетой, пока не все разобрали.
Холли успела купить последнюю газету и быстро вернулась в магазин, чтобы в спокойной обстановке пролистать объявления. К сожалению, для флористов было всего лишь два предложения о работе. Что же касается квартиры…
Ей становилось не по себе от мысли, что придется делить с кем-то жилье, после того как она прожила два года одна. Но ее доход не позволял снять отдельную квартиру. Даже накоплений не хватит. Впрочем, их осталось не так уж и много. Иметь в ухажерах Дейва – занятие не из дешевых. Постоянное отсутствие наличности он объяснял необходимостью копить деньги для их совместного будущего. Будущего, о котором он даже не думал.
Насколько наивными могут быть девушки!
Вспоминать об этом было неприятно.
Сара ушла домой в четыре часа, и Холли решила закрыть магазин.
Она понимала, что ей некого винить в сложившейся ситуации. Что ж, в понедельник она обратится в фирму, занимающуюся составлением профессиональных резюме. Чтобы получить работу, надо хорошо себя преподнести. Потом Холли пошлет свое резюме в те компании, которым нужны флористы. Сара права – надо начинать новую жизнь. Она не будет хвататься за первую подвернувшуюся вакансию. Ей нужна хорошая зарплата, чтобы содержать себя.
Ее взгляд упал на роскошный букет роз, который стоял в корзине в дальнем углу магазина. Это был заказ, сделанный по телефону. Мужчина пообещал приехать за букетом еще днем. Вздохнув, Холли поискала его телефон в списках клиентов и набрала номер. Автоответчик. Она ненавидела автоответчики, но все же оставила сообщение о том, что больше ждать не может.
Какая жалость! Такие красивые розы. Заказчик предпочел не бутоны, а уже распустившиеся цветы. Такие не будут стоять долго, и теперь их уже невозможно продать, подумала Холли.
Внезапно ей в голову пришла мысль. Миссис Кроуфорд. Она очень любит розы, а уезжает в путешествие только через неделю. Холли могла бы позвонить ей и сделать подарок, поблагодарив эту милую женщину за внимание.
Девушка изо всех сил старалась не думать о Ричарде Кроуфорде. Было время, когда она мечтала познакомиться с ним поближе и сделать так, чтобы он влюбился в нее без памяти.
Сара права. Она неисправимо романтична!
Холли открыла записную книжку, нашла телефон миссис Кроуфорд и набрала номер. Занято. По крайней мере это значит, что она дома.
Холли вынула розы из корзины, завернула их в серебряную упаковочную бумагу и завязала красный бант. Она прогуляется до дома миссис Кроуфорд и лично вручит ей букет. Это не так уж и далеко, а погода просто чудесная. И всего только пять часов вечера.
Когда Холли выходила из магазина, ей даже в голову не могло прийти, что Ричард Кроуфорд, возможно, сейчас находится у своей матери. Та недавно говорила, что редко видит сына в последнее время. Его назначили президентом банка, и он работает круглыми сутками.
Холли не торопясь шла по улице, прикидывая в уме, что нужно сделать в начале следующей недели. Обязательно найти работу, желательно в Сиднее. Найти квартиру – лучше недалеко от центра. Найти мужчину, который носил бы шикарный костюм.
Потом, подумав, вычеркнула из предполагаемого списка третий пункт. С этим можно пока подождать. Если бы Дейв не продемонстрировал свою подлость, она по-прежнему считала бы, что любит его, и не сомневалась бы в его чувствах к ней. Ей было очень больно сознавать, что он бросил ее ради Кэти. Холли после этого перестала верить в себя и сейчас даже боялась думать о начале новых отношений с другим мужчиной.
Нет, сначала следует решить более важные вопросы, а потом уже устраивать личную жизнь. Новая работа, новая квартира. Поиск мужчины своей мечты можно отложить на неопределенное время.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману На волосок от... любви - Ли Миранда



так себе
На волосок от... любви - Ли МирандаМарго
22.03.2012, 17.03





довольно простой сюжет,читаешь вообще без напряга мозгов. если нужно отвлечься, то книга в самый раз.
На волосок от... любви - Ли МирандаНиэль
14.05.2012, 9.38





Прочитать можно, но не не в захлёб, а конец романа вообще смазан.
На волосок от... любви - Ли МирандаЕлена
4.02.2013, 19.39





Читается легко и непринужденно. Но сюжет не запоминающися.
На волосок от... любви - Ли МирандаЛена
20.02.2013, 0.47





Нимфоманки всегда в фаворе) Хочешь богатого мужа стань ненасытной тигрицей и рычи)))))
На волосок от... любви - Ли МирандаПупсик
21.07.2013, 0.33








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100