Читать онлайн Крик молчания, автора - Ли Миранда, Раздел - 12 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Крик молчания - Ли Миранда бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.38 (Голосов: 266)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Крик молчания - Ли Миранда - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Крик молчания - Ли Миранда - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Ли Миранда

Крик молчания

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

12

— Мне казалось, ты говорила, что у вас с Эллиотом ничего серьезного, — заметила Ивонна, приведя Одри на кухню.-Разве совместная жизнь в наши дни означает «ничего серьезного»?..
На неделе Найджел позвонил Эллиоту по какому-то делу и пригласил его отобедать в воскресный вечер. Узнав, что Одри живет теперь у Эллиота, он пригласил и ее.
— Прошла всего неделя, — увильнула Одри от прямого ответа. — К тому же мы не намереваемся жениться.
Ивонна начала накладывать картофельные чипсы в принесенное блюдо.
— Должна сказать, что все же немного удивлена, — сказала она, — хотя, когда увидела вас на бегах, мне стало ясно, что Эллиот очень привязался. к тебе.
Она рассмеялась.
— Кто знает? Может, он наконец поборет свою склонность к более старшим женщинам! Одри неохотно усмехнулась.
— Я-то очень на это надеюсь. Ивонна острым взглядом посмотрела на нее и вздохнула.
— Ты здорово в него влюбилась, дорогая, не так ли?
Одри порозовела, бросила нервный взгляд через плечо, чтобы посмотреть, где в этот момент находился Эллиот. Он был занят оживленной беседой с Найджелом в гостиной.
Ивонна похлопала ее по руке. — Не надо смущаться. Эллиот очень видный мужчина. Я только надеюсь… О, ничего особенного. Молодость бывает только один раз. Так что наслаждайся с ним, пока это длится.
Чувство обиды сжигало внутренности Одри. Почему все думают, что ее отношения с Эллиотом не продлятся долго?
А затем пришли пессимистические мысли. Может, и в самом деле все быстро кончится? Хотя они жили вместе уже целую неделю, не было никаких признаков углубления их отношений, на которое втайне надеялась Одри, никаких глубоких и значимых бесед, никакого дружеского общения.
Интерес Эллиота к ней оставался чисто физиологическим. Он, казалось, никак не мог насытиться ею. Эллиот привозил ее на работу каждое утро, заезжал за ней в перерыв на завтрак и привозил ее домой, где они обязательно целый час занимались любовью. Пострадали даже ее уроки вождения, от которых их отвлекали частые любовные игры. Она даже не помнила, как сдала экзамен по вождению, но сдала его без единого замечания.
Их ночи были столь же лихорадочными, что и дни. Но по крайней мере Эллиот старался создать иллюзию настоящего романа. Вечера он проводил за приготовлением обеда, блюда подавал при свечах с большим щегольством и заставлял ее специально одеваться к обеду.
А потом…
Одри вздохнула. Она ведь была такой же неистовой, как и он. Она постоянно желала его, всякий раз была страшно возбуждена к концу обеда, когда Эллиот начинал медленно раздевать ее.
Но она была недовольна тем, что каждый свободный час их жизни отдавался удовлетворению их взаимного ненасытного желания. Она хотела большего. Беда была в том, что этого не хотел Эллиот. Она понимала это, как понимали это все остальные.
При этой мысли она глубоко и опечаленно вздохнула…
— Означает ли твой вздох, что не все прекрасно в райском саду, — осторожно поинтересовалась ее хозяйка.
Одри бледно улыбнулась.
— Хотелось бы мне, чтобы Эллиот хоть изредка пускал меня в свои мысли. Я совсем не знаю, о чем он думает.
— Господи, если бы я получала хотя бы один доллар за каждый раз, когда Мойра говорила то же самое!-Ивонна остро взглянула на Одри. — Ты не против, что я говорю о Мойре? Пожалуйста, скажи, если это так.
— Да нет, вовсе нет, — раздалось вполне искреннее признание.-Судя по всему, она была удивительным человеком.
— У нее были и недостатки. Впрочем, как у каждого. Иногда она бывала слишком упрямой. И грубой в своих оценках. Но она была слишком требовательной к людям и не принимала оправданий их плохого поведения. Все ее друзья старались соответствовать ее требованиям, ибо иначе возникало ощущение, что в чем-то подводишь её.
Ивонна рассмеялась.
— Она обвиняла меня в том, что я прирожденная сплетница. И я действительно такая! Но, можешь мне поверить, о ней я не сплетничала!..
— А что она думала об Эллиоте?:
Ивонна опять засмеялась.
— Что он слишком любит поступать по-своему и нуждается в женщине, которая могла бы противостоять ему!
Это беспечное замечание заставило Одри задуматься. И она все еще размышляла об услышанном, когда они с Эллиотом приехали домой.
Едва успев закрыть дверь, он заключил ее в свои объятия. Она замерла.
— Что-нибудь не так, моя сладкая?-нахмурился он.-Я уже обратил внимание на то, как тихо ты вела себя сегодня. Я-то думал, что ты уже перестала нервничать в обществе других людей…
Она высвободилась из его соблазнительных объятий и пошла в сторону спальни.
— В общем да. Но у меня… жуткая головная боль.
Она не увидела, а скорее почувствовала, как он изумился.
— Уж не старая ли это хохма о головной боли?-наконец поинтересовался он, последовав за ней в спальню.
Она достала ночную рубашку из ящика, в котором лежало ее нижнее белье, и повернулась к нему.
— Нет, действительно болит. Сожалею, Эллиот, но я не в состоянии заниматься сегодня любовью.
Одри постаралась не выглядеть виноватой, ибо голова у нее не болела, хотя мозг ее и испытывал стресс. Но ей просто было необходимо посмотреть, как поведет себя Эллиот, если придется оставить секс на день или два, если попытаться заставить его просто поговорить с ней.
Он посмотрел на ночную рубашку, которую она судорожно прижимала к груди. Всю неделю она спала голой.
— Если хочешь, я могу лечь в соседней комнате, — предложила она и с трепетом стала ждать его ответа.
— Пожалуйста, не позволяй мне делать это, Эллиот, — мысленно попросила она.-Пожалуйста, скажи, что ты хочешь, чтобы я была рядом.
Она пристально следила за его глазами и заметила, как они потвердели.
— Ты лжешь мне, Одри? Почему?
— Я… я не лгу.-Несмотря на все свои усилия держать под контролем свои эмоции, жар от испытываемого чувства вины окрасил ее щеки.
— У меня действительно болит голова, — настаивала она на своем, отдавая себе отчет в том, что ей не удастся провести его.-Что мне сделать, чтобы ты мне поверил!?
— Я тебе не верю, — холодно ответил он. — Ну что ж, наслаждайся одиночеством в комнате для гостей…-Не сказав больше ни слова, он вошел в ванную комнату главной спальни, сильно хлопнув дверью.
— Вы сегодня выглядите осунувшейся, совсем не так, как в прошлый понедельник, — сказал Эдуард утром, когда она пришла в контору. — Господи, когда вы тогда вошли, сияя как новая вселенная, я чуть не свалился со стула. Однако сегодня…
Он неодобрительно сморщил губы.
— Так что очень даже хорошо, что сегодня утром вы проходите диспансеризацию. Может, доктор обнаружит, в чем с вами дело.
— О небо, я и забыла о ней, — простонала Одри, размышляя, как бы помириться с Эллиотом в обеденный перерыв.
Она провела жуткую ночь в комнате для гостей, а завтрак был еще ужасней. Эллиот попытался помириться, а она, маленькая идиотка, обвинила его в том, что он совсем не питал к ней интереса и хотел ее только ради секса.
Он наградил ее своим типичным долгим, непроницаемым взглядом, потом попытался убедить ее, что это неправда. Если бы он хотел женщину «только ради секса», он выбрал бы кое-кого получше, какую-нибудь более зрелую особу, а не «надутого, мрачного, неразумного ребенка, которого следовало бы отшлепать по одному месту».
Она возразила в том духе, что он был всего лишь эгоцентричным, эгоистичным, тупым сексуальным маньяком, который просто обязан хорошенько посмотреть на себя прежде, чем превратиться в старого холостяка. После этого она с намеренным шумом выскочила из дома, впрыгнула в машину и в час пик с дрожью в коленках вполне самостоятельно (что было нелегко) доехала до работы, едва не врезавшись по дороге в автобус.
— В какое время у меня диспансеризация? — спросила она Эдуарда.
— В одиннадцать тридцать.
Это означало, что она не сможет увидеться с Эллиотом в обеденный перерыв. Одри даже застонала. Он может подумать, что она придумала себе оправдание, чтобы не встречаться с ним. Ее рука дрожала, когда она потянулась к телефону, чтобы позвонить ему. О небо, в какую же передрягу она попала!..
Но когда она сообщила Эллиоту о диспансеризации, тот воздержался от каких-либо обвинений, и его безразличный голос расстроил ее еще больше, чем если бы он рассвирепел.
— Я в самом деле очень сожалею, Эллиот, — продолжала она лепетать в, трубку.-Но ничего не поделаешь. Все работники конторы проходят диспансеризацию раз в два года, и запись на нее производится заблаговременно. Так что я не могу…
— Ради бога, Одри, — нетерпеливо прервал он ее.-Тебе вовсе незачем оправдываться передо мной.
— Как это незачем?
— А зачем?
— Да потому, что мне неприятно то, что случилось, и я хотела бы поговорить с тобой, объяснить, что я чувствую. Я… я не хочу, чтобы ты думал, что я больше не хочу тебя.
— Я так не думаю, — вздохнул он.-Признаюсь, я здорово рассердился прошлой ночью. Но теперь я понимаю, что был неправ. Я не имею права требовать от тебя чего-либо.
— Нет, имеешь! — попыталась настаивать она.
— Нет, Одри. Ты была права, а я неправ. Конец спора. Отправляйся на свою диспансеризацию, а увидимся вечером, когда вернешься домой. Годится?
Совершенно расстроенная, она промолчала.
— Одри?
— Да?..
Он опять вздохнул.
— Теперь у меня головная боль. Может, даже и хорошо, что ты не приедешь сегодня на завтрак.
— Может, и хорошо, — сердито буркнула она и положила трубку.
О, боже, подумала она, закрыв глаза, зачем я это сделала? Она уставилась на свои дрожащие руки. Подняв глаза, увидела, что Эдуард наблюдает за ней с горестным видом.
В контору Одри вернулась около двух часов, вооруженная знанием, что она абсолютно здорова и проживет никак не меньше, чем до ста лет. Так сказал доктор.
— Если я постоянно буду чувствовать себя так отвратительно, как сейчас, — пробормотала она вслух, уронив сумку рядом со своим письменным столом, — я не захочу дожить и до тридцати.
Эдуард рывком поднялся из-за своего стола и вышел из застекленного кабинета.
— Вот-вот! Нет никакой надежды сосредоточиться на бюджете, пока вы бормочете что-то про себя.-Он подошел ближе и постучал по ее столу.-Кроме того, жизнь слишком коротка, чтобы губить то немногое, что имеешь. А теперь убирайтесь отсюда. Возвращайтесь домой или куда там еще, где находится ваш возлюбленный, и помиритесь с ним. Это-приказ!..
Одри сначала удивилась, потом разволновалась. Эдуард прав! Именно это и следовало ей сделать. Поехать домой и помириться. Какое имеет значение то, что сейчас Эллиот хочет от нее только секса? Может быть, со временем все переменится?.. Зачем портить то, что они имели, подгоняя ход вещей?…
Поблагодарив Эдуарда и попрощавшись с ним, Одри поспешила к своей красной «магне», припаркованной на улице. Ей пришлось остановиться как вкопанной, когда она заметила Расселла, стоявшего с грозным видом, облокотившись на дверцу ее машины со стороны водителя.
— Я надеялся увидеть тебя здесь, — свирепо прорычал он, когда она приблизилась к нему с бьющимся сердцем.
Его рот искривился в усмешке.
— Какое бы очарование ты ни пыталась себе придать, золотце, все равно ты останешься самой скучной клячей в мире!
Гневный жар опалил ее щеки, а злость вытеснила ощущение испуга.
— Убирайся, Расселл! Я не намерена выслушивать твои оскорбления.
— Вот как? А что ты можешь сделать? Потребовать, чтобы меня уволили еще раз?
— Я не требовала твоего увольнения, — огрызнулась она.
— Еще как требовала, золотце. Однако знаешь что? Ты оказала мне услугу. Я получил фантастическую перспективную работу управляющего в Новой Гвинее и приступлю к ней уже на следующей неделе. Но я просто не мог уехать, не посвятив тебя в мою маленькую тайну.
Его рот оскалился в злобной ухмылке.
— Диана не была единственной, кого я поимел на стороне. Я попробовал и твою мачеху. Ага… Сексуальную Лавинию… Эта-то женщина знает, как ублажить мужчину. О, чего это ты побледнела, дорогуша. Уж не посматривает твой новый любовник в том же направлении?
Он издал ехидный смешок.
— Могу поспорить, что да. Почему бы тебе не спросить, чем он занимается, пока ты на работе?..
— Убирайся!-воскликнула Одри и сильно толкнула его в сторону.
Он даже не попытался помешать ей сесть в машину и отъехать от тротуара. Взглянув в зеркало заднего вида, она увидела, что он остался стоять на том же месте и продолжал хохотать.
Всю дорогу домой руки Одри тряслись на руле. Она едва не разрыдалась, когда машина поднялась, наконец, по крутой подъездной дорожке к дому Эллиота. Она мечтала лишь о том, чтобы он сжал ее в своих объятиях, утешил ее, успокоил. Но это продолжалось недолго, ибо тут же она испытала сильнейший шок, увидев розовато-лиловый «фиат», припаркованный рядом с черным «саабом» в гараже Эллиота. Вся кровь отхлынула от ее лица, когда она врубила по тормозам.
На розовато-лиловом «фиате» ездила Лавиния… Машины такого цвета попадались не так уж часто.
Не может быть, подумала она. Ее чуть не стошнило. Нет…
… Она не помнила, как выбралась из машины, прошла мимо «фиата», затем посмотрела на внутреннюю винтовую лестницу и закрытую дверь наверху. Но она не могла войти через нее из опасения того, что могло ожидать ее, когда она войдет вот так, без предупреждения. Поэтому она прошла к наружной деревянной лестнице сбоку дома. Каждый шаг давался ей с жутким мучением.
Остановившись перед тяжелой деревянной дверью, Одри нажала кнопку звонка, потом оперлась на поручень лестницы, чтобы удержаться на ногах в течение долгих секунд ожидания. Что там делает Эллиот?-мучилась она. Что он-не желает или не может сразу открыть дверь?
Но в конце концов дверь распахнулась и в ней появился ее Эллиот-со спутанными волосами, в алом шелковом халате, одетом поверх алых. же шелковых пижамных брюк.
Ее мозг лихорадочно искал какое-то оправдание его виду. Но когда она увидела виноватый румянец на лице Эллиота, ее охватило жуткое отчаяние.
— О боже, Одри, ты же сказала, что не приедешь домой до вечера.
— Одри?..-послышался сзади него задыхающийся голос Лавинии.
— Как ты здесь оказалась?! —почти зло спросил он.
— Я приехала домой пораньше, чтобы помириться, — глухо произнесла она.-Теперь я вижу, что мне не следовало этого делать…
— Черт побери, это совсем не то, о чем ты думаешь!
Она засмеялась.
— У папы есть поговорка: «Если животное выглядит как собака, лает как собака и пахнет как собака, можно быть вполне уверенным, что это и есть собака».
Ее опустошенные глаза оглядели его еще раз, она убедилась, что они ее не обманывают-Эллиот был действительно раздет. А затем она резко развернулась и сбежала вниз по ступенькам.
— Вернись?-отчаянно закричал он.
Но она бежала слишком быстро, даже для него. Слишком быстро. Хорошо еще, что ключ остался в замке зажигания. Она запрыгнула в «магну», мгновенно завела мотор, подала задом, весьма удачно развернулась, и машина с визгом тронулась и поехала по подъездной дорожке.
Слезы застилали ее глаза, но на улице было мало машин, и она быстро удалялась от возможного преследователя. Так она думала. Но когда она притормозила у красного светофора внизу холма, то заметила, как черный «сааб» Эллиота появился на вершине холма и стал стремительно приближаться к ней.
Красный свет сменился зеленым, и она рванула вперед, но тут водитель другого автомобиля решил, нарушив правила, проехать на красный в поперечном направлении. Столкновение было неизбежно. Карие глаза Одри широко распахнулась от страха, и она громко крикнула, увидев, как другая машина приближалась к ней…
Кричала она недолго-удар бросил ее вперед, она стукнулась лбом о рулевое колесо. Череп ее, казалось, раскололся, и в тот же миг наступило черное безболезненное забытье…
… Оказавшиеся при этом свидетели потом будут рассказывать, как через несколько секунд после столкновения рядом затормозил черный «сааб» и из него выскочил сумасшедший мужик в алом халате и подбежал к красному «седану». Расскажут и о том, что никогда не забудут его взгляд, когда он не смог открыть смятую дверцу, и о его отчаянии, когда он вопил, чтобы кто-нибудь вызвал по телефону спасательную команду и скорую помощь, а потом опустился на колени на землю рядом с дверцей разбитой машины и заплакал, как ребенок…




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Крик молчания - Ли Миранда

Разделы:
12345678910111213

Ваши комментарии
к роману Крик молчания - Ли Миранда



Мне понравилось...надоело, что гл. героиня непревзойденная красавица, а здесь обычная девушка) Вообще люблю когда гл. героиня - простушка(но что-то в ней все равно есть), а гл. герой - ослепительный красавец!Роман на 4))
Крик молчания - Ли МирандаТаня
14.08.2011, 22.52





Роман неплох, но конец безбожно смазан: 6/10.
Крик молчания - Ли МирандаЯзвочка
28.11.2011, 15.36





стиль абсолютно не похож на стиль Миранды Ли... совсем отличается.. героини Миранды. девушки под тридцать. но возможно, она пыталась отойти от своих стереотипов... в общем, хрень...полная!!!
Крик молчания - Ли МирандаЛ.Руфина
3.06.2012, 14.13





Роман очень понравился
Крик молчания - Ли МирандаМарина
21.08.2012, 8.13





Мне понравился.9 из 10........
Крик молчания - Ли МирандаНика
21.08.2012, 22.06





Мне понравился!!!Можно прочитать!!!
Крик молчания - Ли МирандаВера Яр.
2.10.2012, 22.55





Роман понравился, есть накал страсти, но концовка действительно очень смазана, что немного снижает его оценку.
Крик молчания - Ли МирандаЛена
28.03.2013, 23.31





Чудная сказка. Великолепная!!!
Крик молчания - Ли МирандаАнтоша
16.07.2013, 22.52





Роман хорош!
Крик молчания - Ли МирандаЧитатель
17.07.2013, 11.22





Отличный роман!!! Чувственный , нежный , сексуальный!!! Встретив такого мужчину как Эллиот, главная героиня преобразилась из простушки , в чувственную красавицу. С таким мужчиной каждая бы преобразилась. Великолепный роман!!!!!!! читайте , не пожалеете. Начала читать и не смогла оторваться, взапой читала.
Крик молчания - Ли МирандаЯна
17.07.2013, 11.52





Да женщины дуры)))) Но иногда находят и для себя дураков и в этом заключается равновесие в природе. Каждой твари по паре)))
Крик молчания - Ли МирандаПупсик
17.07.2013, 13.52





Мне понравилось.9
Крик молчания - Ли МирандаЛана
31.10.2013, 21.43





Что-то новенькое, мне понравилось.
Крик молчания - Ли МирандаАделина
1.02.2014, 16.09





Перевод очень некачественный, много слов заменителей-" мужик", " у меня" гости..." Не думаю, что в Австралии в романах язык " гопников."
Крик молчания - Ли МирандаЕлена
1.02.2014, 21.50





Очень приятный роман, не шедевр, но почитать советую. Несколько безвольная героиня, позволяла потакать всем прихотям мачехи, когда имела все возможности, чтобы вести самостоятельную жизнь. Но это не является минус, просто мой бунтарский характер, такое не приемлет. А вот герой замечательный. Сильный, уверенный в себе, галантный и т.д. по списку)).. 9 из 10.
Крик молчания - Ли МирандаВарёна
11.04.2014, 4.34





Плохой перевод,нудно
Крик молчания - Ли МирандаЕлена
19.11.2014, 18.03





Совсем неплохо, понравились и гг и г героиня, читать можно...8/10
Крик молчания - Ли МирандаЮлия
2.06.2015, 12.55





Прекрасный роман.Очень редко попадаются здесь такие увлекательные романы.
Крик молчания - Ли МирандаТатиана
13.08.2015, 18.03





Прекрасный роман.Очень редко попадаются здесь такие увлекательные романы.
Крик молчания - Ли МирандаТатиана
13.08.2015, 18.03





В общем неплохо.8баллов
Крик молчания - Ли МирандаНа-та-лья
14.08.2015, 3.28





А мне понравился роман .Не пожалела , что прочитала .
Крик молчания - Ли МирандаMarina
14.08.2015, 11.02





Назвать женщину, которой не было и 40-ка лет - больной и старухой (это про почившую супругу ГГ-роя) - это кто же книжечку то написал? А ГГ-ня? которой 21 год ведёт себя максимум на 14-ть ну или как умственно отсталая, хотя таковой не является по тексту. В общем с этого момента читать перестала, поскольку не считаю, что женщина до сорока лет - старая)))) а после сорока - она труп уже что ли?
Крик молчания - Ли МирандаМазурка
14.08.2015, 14.20





Ахаха, нашла это место про "старуху". Это типа точка зрения героини, что женщина, которой было около сорока - "старая". Еще там подразумевается, что она выглядела "по-домашнему", а не как профурсетская жена отца, и юная дебилка решила, что мужчина просто не может хотеть такую женщину. Самой же героине, кроме молодого тела и отсутствия интеллекта, предложить герою нечего. Впрочем, его это не смущает. Но как же он бесит своими "не играй с мужчиной девочка а то серый волк зубами щелк". Это такой примитив. Тоже бросила, не дочитала.
Крик молчания - Ли МирандаR
14.08.2015, 15.13





крик молчания,одна из не многих моих любимых книг.первый раз прочитала в 18-20 лет.и после этого периодический перечитываю,особенно в трудные жизненные обстоятельства(я очень люблю читать,а когда застой я читаю свои любимые книжки).я не считаю что что старухой назвали 40 летнею женщину(мне 40),а в 20 лет кажется что 40 это старость.У меня очень много любимых авторов;Д.Стил,Д.Деверо,Д.Макнот,С.Шелдон,Б.Смолл,В.Холт,Э.Лоуэль,Г.Сенкевич и другие.дома много книга эту заиграли пришлось читать онлайн.Не давно прочитала книгу Сесилии Азхерн и подсела ничего другого читать не могу.попробуйте прочитать ее книги или посмотрите фильм П.С.Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ.думаю Вам понравится.
Крик молчания - Ли МирандаОльга
15.10.2015, 17.39








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100