Читать онлайн Во власти любви, автора - Ли Линда Фрэнсис, Раздел - Глава 1 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Во власти любви - Ли Линда Фрэнсис бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.69 (Голосов: 3505)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Во власти любви - Ли Линда Фрэнсис - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Во власти любви - Ли Линда Фрэнсис - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Ли Линда Фрэнсис

Во власти любви

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 1

Африка, 1891 год


Она едва не опоздала на поезд.
Финни Уинслет стремительно шагала по наскоро сооруженной платформе государственной железнодорожной компании Конго. Охотничьи штаны и хлопковая рубаха были забрызганы грязью, ибо последние четверть мили ей пришлось бежать. Джанджи, старинный слуга ее отца, едва поспевал за ней, пока они добирались до состава из допотопных вагонов, стоявшего в тропических зарослях.
Сквозь густое сплетение лиан и вечнозеленых деревьев пролегла длинная колея. Здесь пахло жасмином и тучной землей. Вокруг стоял невообразимый гвалт. Кричали торговцы, предлагающие свой товар, блеяли козы, кудахтали куры, ревели быки, на которых путники добирались до станции.
Повозки не могли проехать через труднодоступные районы Конго, лежавшие на пути в Матади, главный порт колонии, где Финни Уинслет должна была сесть на пароход, плывущий в Бостон. В Бостоне жили ее мать и брат, которых она не видела уже семнадцать лет.
– Тусансуалу, – произнес на киконго
type="note" l:href="#n_1">[1]
Джанджи, поторапливая ее.
Слуга, мужчина огромного роста, пользовался среди своих соплеменников уважением. Его темная кожа резко контрастировала с белоснежной одеждой, а седые волосы блестели под лучами нещадно палящего солнца. Несмотря на преклонные годы, у него не было одышки.
– Если не поспешим, опоздаем на поезд и упустим провожатого, с которым я договорился, чтобы присмотрел за тобой.
Всего несколько минут назад Джанджи рассказал ей о мужчине, который должен сопровождать ее в пути. Это известие не очень-то ее обрадовало. Но она должна отправиться в Америку. Ни для кого не секрет, что одинокой женщине не место в Африке. А Финни осталась там совершенно одна. Отец недавно скончался от сыпного тифа.
– Он будет ждать тебя во втором вагоне, – сказал слуга. – Звать его Мэтью Готорн.
– Откуда ты знаешь? – спросила девушка на столь же беглом киконго.
– Поверь мне, знаю. Мы только вчера с ним договорились. А Мэтью Готорн – человек слова. – Джанджи поколебался и добавил: – Кроме того, он приятный мужчина.
– Но…
– Тебе пора идти, – перебил ее старик повелительным тоном и, смягчившись, добавил: – Я прослежу, чтобы твои вещи были отправлены в Америку.
Финни вдруг стало страшно. Что сулит ей эта новая, еще не изведанная жизнь, которая и пугала, и привлекала ее? Так не хочется покидать Африку! Может быть, остаться? Как-нибудь она устроит здесь свою жизнь.
Джанджи словно прочел ее мысли.
– Тебе надо ехать, – произнес он ласково. – Ты как та голубка, которая утром должна отыскать путь домой. Здесь тебя ничто не держит.
В глубине души Финни понимала, что Джанджи прав.
Она обняла старика, хотя знала, что это ему не понравится. Поезд дернулся и выпустил огромное облако пара.
– Мне будет недоставать тебя, родной.
С минуту его жилистое, мускулистое тело оставалось в ее объятиях застывшим и неподатливым, но затем обмякло. Впервые в жизни, проведенной в заботах о ней, он позволил себе это маленькое проявление любви.
Отведя глаза, чтобы он не видел ее слез, Финни, подхватив ранец, бросилась к вагону. Не успела она вскочить на подножку, как поезд тронулся и поплыл вдоль грубо сколоченной платформы. Она оглянулась, к горлу подкатил комок. Джанджи стоял на прежнем месте со спокойным неприступным видом. Лицо его оставалось бесстрастным. И лишь когда поезд тронулся, он поднял руку в прощальном жесте.
Финни, стоя на ступеньках, тоже подняла руку. Она смотрела назад, пока станцию не поглотили зеленые заросли джунглей; по щекам ее текли слезы. Увидит ли она его еще когда-нибудь? Пришлет ли он, как обещал, то немногое, что имело для нее значение? Сумеет ли она обойтись без этих вещей, если он их не пришлет?
Решительно тряхнув головой, Финни смахнула слезы. Теперь поздно отступать. В тот же миг она осознала, что открывает новую страницу своей жизни. При этой мысли сердце ее сладко замерло. В нем не осталось места прошлому с его воспоминаниями.
В Африке ей и впрямь нечего делать. В далекой Америке живут ее родные. Финни родилась в Бостоне. Оттуда двадцать лет назад вся семья перебралась в Африку.
Но мать Финни невзлюбила Черный континент. Невзлюбила тамошнюю, по ее выражению, «первобытную жизнь». Как только захворал малыш Нестер, Летиция Уинслет увезла его в Америку, пообещав вернуться, как только мальчик выздоровеет.
Но шло время, а Летиция не возвращалась. С тех пор Финни ничего не знала ни о матери, ни о брате. И вот теперь через каких-то несколько месяцев ей предстояло встретиться с ними, по сути дела, совершенно чужими ей людьми.
Интересно, на кого похож брат? Такой ли он рослый, доброжелательный и веселый, каким был их отец?
А мать? Что она за женщина? Отец изредка рассказывал о ней. Но из отдельных жизненных эпизодов Финни трудно было составить о ней представление. Для этого надо было ее увидеть, узнать поближе.
Когда она входила в вагон, у нее от волнения стучало в висках. Она часто думала о матери и их бостонском доме, высоком, величественном особняке из желто-голубого камня с огромными окнами. Рассказы о нем Финни слышала от отца с самого детства. Особенно ей запомнилось, что лестница там была не из дерева, а из гранита. Она вела к парадной двери с блестящей медной ручкой. Именно медной. В этом отец готов был поклясться. Стоило нажать на ручку – и дверь открывалась. Внутри находилась еще одна лестница, мраморная, по ней поднимались с этажа на этаж, которых в особняке было четыре. Везде стояли светильники, почему-то называемые канделябрами, полы были устланы половиками, связанными из толстой шерсти, а не из выщипанной травы, как в Африке.
Этот дом казался Финни таким же далеким, как сама Америка. Сезон охоты за слоновой костью подходил к концу, и в вагоне должно было быть много свободных мест. Однако, к удивлению Финни, там яблоку негде было упасть. Финни старалась не думать о том, как доберется до речного порта.
Пробираясь сквозь толпу, она перекинулась парой слов с туземкой и протянула ее ребенку конфету. Обменялась несколькими шутливыми замечаниями с огромным негром, с которым ей приходилось торговаться на рынке, пошутила с коробейником, у которого долгие годы делала покупки. Проходя по вагону, она болтала и смеялась и даже не искала провожатого. Многие были ей знакомы, и она чувствовала себя здесь как дома.
Ей всегда было неуютно в прибрежных городах с небольшими колониями европейцев. Финни знала, что они считают ее странной, с причудами. Не то чтобы ее волновало мнение других, но по какой-то необъяснимой причине мнение матери, хотя Финни и не знала ее, не было ей безразлично. Девушке хотелось, чтобы мать ею гордилась.
Финни пробралась ко второму вагону. Поезд бросало из стороны в сторону, и порой так сильно, что в вагоне воцарялась зловещая тишина. Но как только состав выравнивался, разговор возобновлялся. На киконго и суахили, с вкраплениями португальского и других языков. И громкий заразительный смех вытеснял страх.
Подойдя к тамбуру, Финни невольно отпрянула, когда супружеская чета европейцев, а за ней вторая поспешно вышли из второго вагона. Ветер хлестнул Финни по лицу, у нее защипало в глазах, и, чтобы не упасть, она схватилась за ржавые поручни. О чем говорили иностранцы, не было слышно из-за стука колес. Однако Финни показалось, что эти люди чем-то встревожены.
Пытаясь догадаться, чем именно, она сняла ранец с плеч, повесила на руку и, распахнув дверь, вошла в почти пустой вагон.
Тут она и увидела его. Финни в замешательстве склонила голову, и сердце у нее замерло.
В вагоне находился всего один человек, в то время как остальные были набиты до отказа.
Мужчина стоял словно воин, беспощадный и властный, и смотрел на густые заросли джунглей, равнодушный к тому, что поезд бросало из стороны в сторону при спуске с горы. Если в первом вагоне пассажиры тряслись от страха, словно игральные кости в стаканчике, этот мужчина оставался спокоен, словно способен был противостоять могущественной силе.
Она видела только его профиль, но и этого оказалось достаточно, чтобы понять: мужчины красивее она никогда не встречала.
Высокий, широкоплечий, с узкой талией и упругими бедрами, обтянутыми плотно облегающими охотничьими штанами. Светлые волосы, выгоревшие под солнцем, зачесаны назад и ниспадают на ворот белой рубахи. Волевой подбородок, высокие скулы, глаза голубые, словно небо над африканскими просторами.
Мужчина повернулся, и тут Финни увидела шрам. Длинный и багровый, он прорезал его прекрасное лицо, как железнодорожная колея, проложенная в девственном лесу.
Финни поняла, кто перед ней. Джанджи сказал, что его зовут Мэтью Готорн. Но местные жители звали его Дикий белый мужчина со шрамом.
Уже давно по Конго ходили легенды про белого мужчину со шрамом, безрассудно презревшего опасности Черного континента. Он без оружия ходил в селение воинственных масаи, а также в глухие дикие места и, что самое удивительное, всегда возвращался целым и невредимым.
Одну из историй, рассказанных о нем, Финни никак не могла забыть: однажды этот мужчина заночевал в каком-то поселке и ночью испугал его жителей громким криком – ему что-то привиделось во сне. Утром, когда туземцы проснулись, он, не сказав ни слова, ушел, весьма щедро поделившись с ними своими припасами.
Что это было? Жест благодарности… или извинение? Этот вопрос долгое время не давал Финни покоя.
За проведенные в Африке годы она поняла, что далеко не всем историям, которые рассказывают туземцы, можно верить. И уж тем более легендам, ходившим об этом мужчине. Однако, увидев его сейчас, в этом мечущемся из стороны в сторону поезде, Финни готова была поверить тому, что слышала о нем.
– Простите меня, – промолвила она на хорошем английском, хотя и с едва заметным акцентом.
Мужчина повернулся к ней, ни единый мускул не дрогнул на его бесстрастном лице.
Финни присмотрелась к шраму. Сильный удар рассек бровь, чудом не задев глаз, обезобразил щеку и навсегда придал его лицу недовольный вид.
Однако для Финни шрам был не в диковинку. В Африке трудно сыскать мужчину с гладким, как у младенца, лицом. А он в этом жестоком мире, судя по рассказам о его многочисленных и дерзких похождениях, выделялся отчаянной смелостью.
– Мэтью Готорн? – осведомилась Финни, боясь утвердительного ответа.
Он ответил не сразу. Сначала внимательно посмотрел на нее и лишь после этого произнес «да».
В его низком, тихом голосе прозвучали неприязненные нотки. Видимо, она ошиблась. Это вовсе не ее провожатый. Но она не вернулась в первый вагон. Гордыня. Упрямство. Она готова была посмеяться над собственной глупостью.
Девушка шагнула вперед, и как раз в этот момент поезд накренился, и ее бросило в глубь вагона. Она попыталась схватиться за поручень, но промахнулась. Теперь единственная надежда на этого мужчину. Только вряд ли он придет ей на помощь.
Но в следующую секунду он, чертыхнувшись, подхватил ее и невольно прижал к себе. Финни могла поклясться, что при этом он поморщился, но тут увидела, что лицо его оставалось таким же непроницаемым.
От него пахло кожей, дикими травами, африканскими просторами и солнцем. Мускулы на его предплечье были твердыми, как гранит. А рубашка на редкость мягкая.
Он по-прежнему испытующе смотрел на Финни, и она, глядя на него снизу вверх, улыбнулась ему, подалась назад и сказала:
– Простите! И не подумайте, что я такая уж неловкая.
Он продолжал смотреть на нее.
– Вы, должно быть, сердитесь потому, что я задержалась, – предположила она, не понимая причины его недовольства. – Но я уже здесь, и, надеюсь, вы не пожалеете, что согласились сопровождать меня. – Девушка потрепала его по руке, словно собаку или кошку. – Мне не надо было опаздывать.
– Вам не надо было входить в этот вагон. Разве вы не видели, что все его покинули?
– Это из-за вас? Вы вынудили бедняг европейцев бежать из этого вагона?
Лицо его потемнело, глаза стали какими-то пустыми.
– Вынудил? – проговорил он наконец, пожав плечами. – Ошибаетесь. Просто я плохой попутчик.
Она не знала, какой он попутчик, но поняла, что в провожатые явно не годится, хотя и неотразим.
Финни попыталась объясниться, но слова замерли на устах, когда он шагнул к ней, сверля ее взглядом. Она совершенно не знала этого человека и вовремя спохватилась, решив, что лучше ничего не говорить. Он был так же неприветлив, как те европейцы, которых ей доводилось встречать в прибрежных городах.
Он прошел к скамье, где стоял пухлый парусиновый саквояж, расстегнул его, достал сигару, откусил кончик, сплюнул, но не закурил и стал смотреть на проплывающий мимо пейзаж.
Она больше для него не существовала. Словно ее вообще тут не было. Властный по характеру, он не терпел возражений и требовал от окружающих беспрекословного повиновения. Минутное восхищение этим странным незнакомцем сменилось раздражением и обидой.
– Я бы не стала заходить в этот вагон, – холодно проговорила она, – если бы слуга отца не велел мне вас найти.
Мужчина изумленно уставился на нее, и Финни с трудом сдержала улыбку, невольно залюбовавшись им. В его голубых глазах, казалось, отражалось само небо, волосы отливали золотом, а лицо было таким прекрасным, что его не мог испортить даже шрам. Резкий, порой грубоватый, он в то же время вызывал грешные мысли. Что бы ни думали о Финни европейцы, она хоть и отличалась от них, однако безрассудной не была. Головы никогда не теряла. Однако не так-то легко избежать опасности.
– О чем вы? – спросил он.
– Джанджи. Туземец, долгие годы служивший моему отцу, велел мне отыскать во втором вагоне Мэтью Готорна. – Она вскинула бровь. – К сожалению, им оказались вы.
Он прищурился, швырнул в саквояж сигару.
– Проклятие! – бросил он в сердцах. – Маленький мерзавец.
– Не понимаю.
– А вам и не нужно понимать. – Он помолчал, и лицо его приняло жесткое выражение. – Вкратце объясню. Я задолжал Джанджи, и он попросил меня в счет уплаты долга сопровождать в Матади важный груз, ни словом не обмолвившись о том, что это женщина.
Она вскинула голову.
– Либо ваш киконго не очень хорош, либо вы неправильно поняли его слова, – парировала девушка.
Он нагло, словно раздевая, принялся разглядывать ее. Финни под его пристальным взглядом покраснела. А Джанджи так расхваливал его, подумала она.
– Проклятие! – повторил он. Казалось, в нем борются противоречивые чувства. – Как вас зовут?
– Финни Уинслет.
– Так вот, Финни Уинслет, до Матади вы будете под моей опекой, и ни одной милей больше. Ясно?
Девушка гневно взглянула на него:
– А теперь послушайте, что я вам скажу: вы можете изойти желчью, но вместе с вами я и шага не сделаю, что уж тут говорить о миле.
Он изогнул бровь, губы тронула усмешка.
– Да ну?
– Именно так, – сказала, как отрезала, она. Ей не нравился его взгляд.
В глазах Мэтью полыхнуло пламя. Не успела она и пальцем шевельнуть, как он очутился перед ней и ладонью прижал ее голову к металлическому брусу. Он был так близко, что Финни ощущала тепло его тела.
– Да, я, пожалуй, изойду желчью, – произнес он, но уже не так мрачно, – однако по долгам надо платить.
Его лицо просветлело, на тонких губах заиграла улыбка. У нее сильнее забилось сердце, гнев утих, и она подумала, что этот мужчина не всегда такой неистовый. «Что с ним случилось? Откуда у него шрам?»
– Что за долги? – выпалила она, не в силах отвести взгляд от этого странного человека.
Его глаза снова потемнели, и в них вспыхнули опасные огоньки. Теперь Финни больше не сомневалась, что это тот самый смельчак, о котором аборигены долгими африканскими ночами рассказывают друг другу.
Перед ней был Дикий белый человек со шрамом.
– О вас ходят легенды, – тихо промолвила Финни, – но, полагаю, это лишь ничтожная доля того, что вы сами могли бы рассказать о себе. Это правда, будто вы выбрались из селения племени масаи невредимым?
Он повернулся так, чтобы не было видно шрама. Поезд вновь качнуло, но мужчина, сделав усилие, устоял на месте.
Спустя мгновение он обернулся.
– Кто вам сказал? – спросил он, гневно вскинув бровь.
Пропустив его слова мимо ушей, она повторила вопрос:
– Скажите, это правда?
– Я просто поспорил с одним благородным масаи. Только и всего.
– Масаи – и вдруг «благородный»? Как-то не вяжется. Это безжалостные воины. Они гордятся своей жестокостью. Уверена, вы не долго пробыли в Африке. – Она задумчиво посмотрела на него. – Но успели прославиться. Все только о вас и говорят.
Глаза его недобро сверкнули.
– Что еще вам известно?
– Многое. – Девушка вызывающе вскинула бровь. – Вы не только схватились с воином масаи, но еще и вырвали туземца из когтей леопарда.
– Полно вам.
– Этот человек вас никогда не забудет. И я тоже.
– Забавно. Как же, по-вашему, я должен был поступить?
– Большинство белых и пальцем не шевельнули бы для туземца.
– Проклятие! – воскликнул он, взъерошив волосы. – Откуда вы, черт возьми, об этом узнали?
– Тут быстро распространяются слухи.
– Надо же, а я думал, что убежал от сплетен.
Финни всем телом подалась вперед.
– Вы самонадеянны, ищете опасность и готовы заплатить за нее любую цену.
Не проронив больше ни слова, Финни высвободила руку и устремилась к двери, чувствуя на спине его пронзительный взгляд. Ей хотелось быть подальше от его темных помыслов, от его ярости.
– Черт побери! – проговорил он грубо. – Ну и куда вы сейчас?
– В Америку, – с вызовом ответила она.
Он бросился к Финни, когда она уже отворила дверь. Резкий порыв ветра ударил в лицо, и грохот колес оглушил их. У Финни разметались волосы, и она едва удержалась на ногах. Девушка оглянулась:
– Я не нуждаюсь в вашей помощи, Мэтью Готорн, да и в чьей бы то ни было. Могу сама о себе позаботиться.
Мэтью долго смотрел на нее и уже хотел что-то сказать, когда пронзительно заскрипели тормоза и мир вокруг завертелся.
Финни не сразу осознала, что произошло. Состав дернулся, ее швырнуло в сторону, и она вцепилась в поручень.
– Нет! – крикнула Финни, ударившись о металлический брус. Мэтью бросился к ней, полный решимости спасти ее. Но не успел: состав сошел с рельсов и Финни рухнула навзничь. Над ней распростерлось голубое африканское небо.
Секунды казались часами, вокруг грохотал металл. Наконец поезд вздрогнул и остановился.
Воцарилась тишина.




Часть вторая

Бегство – это корзина,
В которую поймано сердце.
Падет неприступная цитадель,
И жизнь проиграна.
Эмили Дикинсон


Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Во власти любви - Ли Линда Фрэнсис



КАКОЙ ЧУДЕСНЫЙ, ВОСХИТИТЕЛЬНЫЙ РОМАН! Очень сильный при этом трогательный, в некоторых моментах не могла сдержать слез. Роман на 10+!!! Л. Л. Фрэнсис талантливый автор, читаю уже 4-й роман и еще ни один не разочаровал.
Во власти любви - Ли Линда ФрэнсисЛюдмила Кл.
21.11.2012, 14.57





Изумительное произведение... О потерях, которыми наполнена наша жизнь и о надеже... Надежде на то, что любовь и доверие придадут нам сил, чтобы жить дальше, любить еще сильнее, надеяться на еще большее счастье. Я очень рада, что мне попался этот роман на глаза. Он не из тех, корыте уже на следующий день забудутся.
Во власти любви - Ли Линда ФрэнсисВив
13.12.2012, 20.04





bred sivoi kobili
Во власти любви - Ли Линда ФрэнсисSarina
13.12.2012, 23.05





Опять низкий рейтинг у хорошей книги((
Во власти любви - Ли Линда ФрэнсисЭва
24.02.2013, 18.25





хороший роман читается легко. интересно... не понимаю отчего такой низкий рейтинг... 10
Во власти любви - Ли Линда Фрэнсистатьяна
25.02.2013, 22.59





10б
Во власти любви - Ли Линда Фрэнсислия
1.03.2013, 17.52





хороший роман 9/10
Во власти любви - Ли Линда Фрэнсистая
3.03.2013, 7.40





Очень интересный роман, читала неотрываясь, но все-же чего-то не хватает, что-то упущено! И главная героиня "люблю, не могу" но все-равно не сдамся! 9/10
Во власти любви - Ли Линда ФрэнсисАлёна
3.03.2013, 14.40





Прекрасный роман!!! Считаю что именно такие романы должны входить в сотню лучших. Захватывает с первой и до последней страницы! Читайте, советую!
Во власти любви - Ли Линда ФрэнсисЛюдмила
22.03.2013, 12.18





Замечательный роман!!! ОЧЕНЬ ПОНРАВИЛСЯ. От книги просто невозможно оторваться, а после прочтения буря эмоций!!!
Во власти любви - Ли Линда ФрэнсисЛисичка
4.04.2013, 6.49





Очень потрясающая книга. Здесь изображаеться не только любовь между женщиной и мужчиной, а еще гораздо сильнейшее чувство, как всепоглощающая забота, тепло, обожание своего ребенка, который в силу обстоятельств, связанных с потерей матери, горько и больно переживает, не в силах почувствовать, что нужен отцу. Сопереживала героям, плакала вместе с ними. Советую прочитать!!! Верю в то, что только взаимопонимание и любовь сильнее всех жизненных потерь!!!
Во власти любви - Ли Линда ФрэнсисОля
5.04.2013, 8.17





СУПЕР!!! Читайте, не пожалеете! Роман просто чудесный!!!
Во власти любви - Ли Линда ФрэнсисЛ.
15.04.2013, 9.49





Ne ponimayu, pochemu u etogo romana takoy nizkiy reyting. On prekrasen. Ya dumayu chto, budet nepravilno nazvat yego lyubovnim, eta knoga zhiznennaya. Yesli sravnivat' etot roman s proizvedeniyami Patricii Grasso, kotoriye obladayut visokim reytingom, to imenno eta kniga i dolzhna byt' v top-100, tak kak zastavlyayet chitatelya zadumatsya, chego ne skazhesh o romanah Grasso. Prosto chudovishnaya nespravedlivost'. Chitayte, uverena vam ponravitsya. Zhiznenniye pozicii GG-yev imeyut prochnuyu osnovu, chto menya i privlekayet. 10/10.
Во власти любви - Ли Линда Фрэнсисaura
19.04.2013, 9.12





ШИКАРНО!!! Полностью поддерживаю отзывы в том что этот роман должен быть в Топ-100! Вообще у этого автора необычные, глубокие и сильные романы, которые надолго запоминаются и вызывают множество разных эмоций! Читайте! 10+!!!
Во власти любви - Ли Линда ФрэнсисЛюдмила
7.05.2013, 7.43





Присоединяюсь к дифирамбам.Изумительно и трогает за душу. Но почему здесь 2 романа,но с разными рейтингами.
Во власти любви - Ли Линда ФрэнсисВ.З.,65л.
3.06.2013, 12.14





Потрясающий, глубокий, очень сильный роман!!! Словами не передать, это просто нужно прочитать!
Во власти любви - Ли Линда ФрэнсисЛ-а
7.06.2013, 9.30





хороший роман. Странно, что занижены оценки. Очень-очень нежный и трогательный. Мало секса и много эмоций. Просто супппер!!!
Во власти любви - Ли Линда ФрэнсисМалика
7.06.2013, 15.59





БЛЕСК!!! Девочки, ЧИТАЙТЕ этот удивительный, необыкновенный прекрасный роман!!! Не 10 а 100 баллов!
Во власти любви - Ли Линда ФрэнсисК
16.06.2013, 7.53





Да, роман просто прекрасный!!!!! Выше всяческих похвал!!!
Во власти любви - Ли Линда ФрэнсисЛюблю романы
18.07.2013, 8.53





Вообще дурацкий роман! Надуманные ужасы судеб героев, никакого развития отношений, все какое- то схематично надуманно театрализированно.
Во власти любви - Ли Линда ФрэнсисTasha
29.07.2013, 0.42





роман отличный! 10 и еще раз 10
Во власти любви - Ли Линда Фрэнсисалла
4.08.2013, 4.17





Понравилось ^-^
Во власти любви - Ли Линда ФрэнсисНармиш
4.08.2013, 20.48





Бесподобно! Редко встретишь такой замечательный роман, тем более в топе-100, где много всякой ерунды. Очень интересный роман отличающийся от множества других. Спасибо автору! 10+!
Во власти любви - Ли Линда ФрэнсисПросто читательница
6.09.2013, 12.49





Однозначно читать!!! 10 баллов
Во власти любви - Ли Линда ФрэнсисЛюбовь
25.09.2013, 22.32





Однозначно читать!!! 10 баллов
Во власти любви - Ли Линда ФрэнсисЛюбовь
25.09.2013, 22.32





уважаемые сотрудники сайта пожалуйста добавьте в библиотеку книгу под названием "Неопытная искусительница" Пожалуйста пожалуйста пожалуйста!!!!!!!
Во власти любви - Ли Линда Фрэнсисвесенний цветок
1.10.2013, 14.20





конечно не вау но почитать можно.
Во власти любви - Ли Линда Фрэнсистатьяна 11
7.10.2013, 15.56





Прекрасный жизненный роман.Прочитала с огромным удовольствием.Редко попадаются такие отличные романы.Всем советую читать.
Во власти любви - Ли Линда ФрэнсисНаталья 66
12.10.2013, 15.36





хороший роман,даже всплакнула когда косалось дочери ггероя.
Во власти любви - Ли Линда Фрэнсисвика
21.10.2013, 22.41





ИЗУМИТЕЛЬНО!!!! Роман глубокий, серьезный, со смыслом! Очень понравилось!!! 100б
Во власти любви - Ли Линда Фрэнсис*
30.10.2013, 11.15





По любому поводу герои задыхаются или бленеют от ярости, иди же багровеют от гнева, раз по ..надцать в каждой главе. В жизни такое случается с очень нетрезвыми или с психами в период обострения :-/
Во власти любви - Ли Линда Фрэнсисkato
30.10.2013, 18.02





100000000000 баллов!И,так всё ясно"
Во власти любви - Ли Линда ФрэнсисЛидер А
2.11.2013, 17.18





Согласна Ташей,не хватало быстрого развития событий,все как-то нудновато,диалоги невпопад,перелестнула несколько глав,а сюжет все на одном месте,а хочется читать,чтобы ни одной строчки не пропустить.Роман-для терпеливых.
Во власти любви - Ли Линда ФрэнсисАся
2.11.2013, 19.23





Согласна Ташей,не хватало быстрого развития событий,все как-то нудновато,диалоги невпопад,перелестнула несколько глав,а сюжет все на одном месте,а хочется читать,чтобы ни одной строчки не пропустить.Роман-для терпеливых.
Во власти любви - Ли Линда ФрэнсисАся
2.11.2013, 19.23





Шикарный роман!!! Захватывает с первой и до последней строчки! После прочтения море эмоций!!! 10+!
Во власти любви - Ли Линда ФрэнсисВ.
26.12.2013, 16.12





Роман класс! Но не читать со слабой нервной системой! очень взволновал и чувства накалились до предела.Не забываемый роман
Во власти любви - Ли Линда ФрэнсисЭлла
15.01.2014, 21.23





Книга не соответствует высокому рейтингу. Бред!
Во власти любви - Ли Линда ФрэнсисИрина!
26.01.2014, 15.27





О!Это просто великолепно!Такой сюжет, такие страсти и переживания, есть романы которые в душу западают и этот роман тоже.Замечательно написан и так трогателен, читайте и наслаждайтесь чтением.
Во власти любви - Ли Линда ФрэнсисАнна Г,
7.03.2014, 0.22





ЭТО НЕ РОМАН, А ПЕСНЯ ДЛЯ МОЕЙ ДУШИ!!!!
Во власти любви - Ли Линда ФрэнсисВАЛЕНТИНА
7.03.2014, 8.11





Оч интересно узнать, что курила автор, чтобы додуматься написать такой бред. Жаль убитого на роман времени.
Во власти любви - Ли Линда ФрэнсисГостья
30.03.2014, 9.17





Оч интересно узнать, что курила автор, чтобы додуматься написать такой бред. Жаль убитого на роман времени.
Во власти любви - Ли Линда ФрэнсисГостья
30.03.2014, 9.17





Несомненно автор обладает талантом! Ее романы относятся к разряду незабываемых! После прочтения романа остаешься под большим впечатлением и испытываешь множество разных эмоций. Одназначно это один из лучших романов на этом сайте!!!
Во власти любви - Ли Линда ФрэнсисН
11.04.2014, 19.49





Трудно добавить что-то новое к таким комментариям. Скажу просто роман ВОСХИТИТЕЛЬНЫЙ!!! Таких потрясающих романов очень мало!!!
Во власти любви - Ли Линда ФрэнсисНезнакомка
12.04.2014, 11.42





У героев сплошные проблемы, часто надуманные. Хотелось бы больше позитива.
Во власти любви - Ли Линда ФрэнсисКэт
7.06.2014, 10.55





Очень понравился роман!!! Вкусы у нас всех разные-кому-то не нравится.....Как по мне---зацепил-плакала вместе с ггероями)))
Во власти любви - Ли Линда ФрэнсисНатали
7.07.2014, 20.14





Это беда ,наверно,всех романисток:начало интересное,середина-так себе,а конец еле дочитала.
Во власти любви - Ли Линда Фрэнсистатьяна
26.08.2014, 19.27





Это беда ,наверно,всех романисток:начало интересное,середина-так себе,а конец еле дочитала.
Во власти любви - Ли Линда Фрэнсистатьяна
26.08.2014, 19.27





Это беда ,наверно,всех романисток:начало интересное,середина-так себе,а конец еле дочитала.
Во власти любви - Ли Линда Фрэнсистатьяна
26.08.2014, 19.27





не плохой и не хороший.после прочтения более 50 романов - крепкая 7
Во власти любви - Ли Линда ФрэнсисЛилия
23.03.2015, 0.08





Я в полном смятении. И ЭТО, друзья, вы называете шикарным произведением?! Да бред это сивой кобылы! Нет, замысел неплохой, но воплощение... Слог, диалоги, перевод отвратительные. Интрига не просто надуманная, а бездарно нафантазированная. Образы героев, их поступки неестественно противоречивые, а сам сюжет можно охарактеризовать так: от идиотизма до тошнотворной назидательности и правильности. Между героями любовь лишь на словах, никакой нежности и чувственности, а постельные сцены банальнее некуда. Впрочем, читайте и делайте выводы сами. Оценку не ставлю.
Во власти любви - Ли Линда Фрэнсисольга
28.07.2015, 14.29





Ольга, ну значит это просто не ваше. Мне очень нравится этот роман (и не только мне, судя по комментам) считаю его одним из сильных и запоминающихся.
Во власти любви - Ли Линда ФрэнсисЛ-а
28.07.2015, 15.18





Замысел лучше исполнения.rnВозможно это вина переводчика, а не автора, но читать эту нескладную унылую писанину нудно и временами раздражает.
Во власти любви - Ли Линда Фрэнсисмарианна
24.09.2015, 4.00





Если судить роман по постельным сценам, то конечно этот роман и не роман вовсе, а романами будут порно рассказы. Но это ведь на любителя!!! Так что читайте и решайте, кому что читать. За роман 8 баллов.
Во власти любви - Ли Линда ФрэнсисЖУРАВЛЕВА, г.Тихорецк
3.06.2016, 19.48








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100