Читать онлайн Страстная тигрица, автора - Ли Джейд, Раздел - Глава 3 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Страстная тигрица - Ли Джейд бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 6.36 (Голосов: 14)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Страстная тигрица - Ли Джейд - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Страстная тигрица - Ли Джейд - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Ли Джейд

Страстная тигрица

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 3

Даосский наставник как-то сказал своим ученикам, что им достаточно будет выучить всего одну или две цитаты из Конфуция. Тут вперед вышел один юноша и сказал:
– А я бы и не согласился учить больше. Вы даже не представляете, сколько пользы принесли мне всего две фразы из Конфуция, которые я выучил.
– И что это за фразы? – спросил наставник.
– Что он Ничего не имеет против того, чтобы для него приготовил ирис как можно вкуснее, а мясо порубили как можно мельче.


Ши По увидела, как округлились от ужаса глаза ее мужа, когда он услышал ее приказ, однако не придала этому никакого значения. Многие годы она тщательно оберегала Куй Ю от своей религии, стараясь, чтобы ее ученики находились подальше от него, а его самого держала в счастливом неведении по поводу всего, чем она занималась. Ши По постоянно твердила о том, что искренние дружеские отношения между партнерами не должны иметь места, поскольку, согласно священным писаниям, духовная близость связывает людей, живущих в этом бренном мире, отвлекая их от высшей цели.
Куй Ю согласился с этим. Он видел ее учеников, платил за огромный дом, который служил одновременно и жильем, и школой. Он даже как-то посетил один из ее уроков. Ши По тогда рассказывала о том, в каком состоянии может находиться мужской дракон, и демонстрировала соответствующие рисунки. Увидев это, Куй Ю покраснел до корней волос и моментально покинул комнату. Позже он объяснил ей, что ему неинтересно наблюдать за их занятиями. Для него главным было то, что после обучения в школе Ши По люди становились счастливыми (по крайней мере, он так думал). К тому же ей нравилось иметь своих учеников и быть наставницей.
Так было до сегодняшнего дня. Сейчас Ши По пришлось отказаться от надежды обрести земное счастье. Она приняла свое небесное предназначение и смирилась с потерей всех земных радостей. Именно в этот момент Куй Ю решил присоединиться к жене, чтобы тренироваться вместе с ней и познать то, что знает она.
Ши По, конечно, просто тянула время, понимая, что Куй Ю еще не готов потерять ее. Однако она, будучи его женой, должна исполнить эту странную просьбу. Как женщина, Ши По не могла отрицать того, что он все еще нравился ей.
Прекрасно. Пусть он научится контролировать себя, познает муки и страдания, которые испытывают те, кто решил обрести бессмертие. А когда Куй Ю поймет, какого неимоверного труда все это требует, и откажется продолжать занятия, он действительно сможет оценить достигнутые ею результаты. В конце концов, он поймет и согласится с тем, каких невероятных усилий стоило ей вознесение на Небеса и осуществление ее желания присоединиться к другим бессмертным. Таков был ее план, поэтому она отошла в сторону и наблюдала за тем, как он медленно раздевался.
Сначала он снял мандаринскую
type="note" l:href="#n_3">[3]
куртку. Эту голубую куртку она подарила ему по случаю рождения их первого сына. Яркая изысканная вещь часто выручала Куй Ю в непогоду. Она обрадовалась, увидев, что он аккуратно свернул куртку, прежде чем отложить ее в сторону.
Затем Куй Ю снял свой простой халат из хлопка. День был очень жарким, но на халате почему-то не было пятен пота. Он быстро расстегнул его и, явно смущенный, со злостью стащил с себя. Ши По молча наблюдала за ним. Увидев его широкую и мускулистую грудь, она, как ни странно, почувствовала, что ее рот увлажнился и внутри начала подниматься горячая волна желания.
Когда же в последний раз она видела своего мужа раздетым в светлое время суток? Она вспомнила, как много лет назад наблюдала за ним, когда он работал. Тогда Куй Ю был еще бедным кули. Ей, дочери богатого и знатного человека, нельзя было там находиться. Ши По самовольно сбежала из дому, чтобы, спрятавшись в укромном месте, посмотреть, как Тэн Куй Ю работал под лучами палящего солнца. Она видела, как напрягались его мускулы, и не могла оторвать глаз от широких плеч и упругих ягодиц этого сильного парня. Вскоре она заметила и то, что он отличался от других рабочих. Хотя Куй Ю был всего лишь обычным грузчиком, находившиеся рядом с ним мужчины – старше и опытнее его – то и дело обращались к нему с вопросами, и он объяснял им, что нужно делать.
И вот, двадцать лет спустя, он снова стоял перед ней. Его плечи были такими же широкими, как и в молодости, кожа на теле сохранила свою упругость, а лицо осталось худощавым. Хорошее питание сделало свое дело – тело Куй Ю слегка округлилось, исчезла прежняя угловатость. Теперь он был состоятельным человеком и на его лице светилась широкая улыбка вместо привычного для кули выражения крайней усталости. Но сейчас Куй Ю не улыбался. Он стоял неподвижно и смотрел на Ши По, давая ей возможность насладиться видом своего прекрасного тела. Муж словно бросал ей вызов, подстегивая к дальнейшим действиям. К слову, все окна в комнате для медитаций были открыты. С них сняли бумажные занавески, прикрывавшие замысловатые решетки, которые были установлены на окнах, поэтому сюда могли заглянуть и слуги, и ученики.
Однако за занятиями тигрицы часто кто-нибудь наблюдает, впрочем, как и за занятиями дракона. Это значит, что Ши По не позволит ему расслабиться.
– Твоя грудь все такая же широкая, – с восхищением произнесла она и добавила: – Но я попросила тебя снять всю одежду…
Он удивленно вскинул брови, потом положил руки на талию и быстрыми рывками начал развязывать пояс брюк. При этом его длинная черная коса перекинулась через плечо, и Ши По почувствовала непреодолимое желание прикоснуться к ней. Какой контраст она составляла сего великолепной кожей! Так же, как и много лет назад, Ши По неудержимо захотелось погладить его тело.
В это мгновение брюки Куй Ю соскользнули вниз, обнажив его дракона, который был твердым и тяжелым от возбуждения. Куй Ю, похоже, больше не смущался, он просто смотрел на нее своими черными глазами, как бы спрашивая, как далеко она способна зайти и что еще собирается предпринять для того, чтобы еще сильнее унизить его.
Ши По молчала. Осмотрев тело мужа, вернее, не тело, а его красного вздыбленного дракона, она ощутила, как ее саму охватила сильная дрожь. Тем временем Куй Ю быстро снял туфли и отбросил одежду в сторону.
– Что дальше, жена моя? – сохраняя невозмутимость, спросил он.
Ши По несколько смягчилась. Несмотря на всю свою решимость, ей не хотелось портить их теплые доверительные отношения.
– Ты твердо решил, Куй Ю? – спросила она, как бы давая ему последнюю возможность изменить свое решение. – Ты раньше никогда не проявлял желания научиться всему этому.
– А ты никогда раньше не проявляла желания достичь бессмертия, – парировал муж, бросив на нее укоризненный взгляд, и она поняла, что он вряд ли теперь передумает. – Ты-то сама не откажешься от этой мысли?
Ши По покачала головой.
– Я не могу.
– Тогда я должен понять, что же это за сила, которая пытается отнять у меня жену и мать моих детей.
Ши По молчала, не в силах произнести ни слова. Она просто смотрела на обнаженного мужа. В лучах заходящего солнца его кожа казалась золотисто-розовой.
Она задержала дыхание и прижала руки к его бедрам, пристально глядя на дрожащего дракона. Ей нужно было оценить состояние его здоровья. Будучи тигрицей уже много лет, Ши По делала это почти машинально. Голова его дракона была полной, она имела приятную форму, напоминающую шляпку гриба, и светлый оттенок, свидетельствующий о том, что тело Куй Ю находится в абсолютной гармонии. Это все благодаря тому, что с самых первых дней их супружеской жизни Ши По кормила его здоровой пищей и поила очистительными чаями. Шея его дракона была слегка наклонена вправо, однако несколько недель специальных упражнений наверняка помогут исправить этот незначительный дефект. Больше ей ничего не удалось рассмотреть, так как почти весь половой орган был покрыт волосами.
– Ты должен каждый день бриться, – сказала она ему.
Куй Ю слегка вздрогнул, и его дракон покачнулся.
– ЭТО необходимо для твоего же здоровья, – объяснила Ши По. – Еще ты должен регулярно мыться, – добавила она. Очень многие китаянки заражались половым путем: болезнетворные микробы попадали в их организм от мужчин, с которыми они занимались любовью. Ши По всегда требовала, чтобы ее ученицы мыли и брили своих партнеров даже в том случае, когда не планировали совершать полноценный половой акт.
Однако ее муж не был похож на других, и поэтому все эти размышления никак не повлияли на ее сексуальное желание. А Куй Ю возбуждался все больше и больше. Его дракон вытянулся и поднялся вверх. Сейчас он идеально соответствовал форме ее алой пещеры, которая не отличалась большими размерами. К тому же дракон Куй Ю сильно вздыбился (обычно такое бывает только у молодого мужчины), и его необычайная активность приятно удивила Ши По.
Она посмотрела ему в глаза и, улыбнувшись, произнесла:
– Твоя энергия кви бьет ключом. Ты обладаешь отменным здоровьем и проживешь долгую жизнь. Тебе необходимо познать секреты дракона, чтобы продлить свою жизнь…
– Оставим пустые разговоры, жена, – прервал ее Куй Ю. – Они не имеют ничего общего с занятиями – Чуть помедлив, он усмехнулся и спросил: – И это все, что обычно делает тигрица со своими партнерами? Она просто дает разъяснения?
Ши По гордо вскинула голову, показывая такую же непреклонность, какую сейчас проявлял и ее муж. Куй Ю, глядя на жену, не стал скрывать своего удивления.
– Я не один десяток лет обучалась своему искусству. Не пытайся умалить достоинства этой науки, не успев даже пройти посвящение.
– Так, значит, меня посвящают? – прорычал он. – Что же еще ожидает меня?
– Тебя специально заставили раздеться догола, чтобы ты привык к виду своего обнаженного тела и дракона, – пояснила она. – Возможно, со временем ты будешь гордиться своими формами.
Куй Ю немного расслабился, и она даже заметила легкую улыбку, мелькнувшую на его лице.
– Мальчики всегда гордятся своими драконами, – сказал Куй Ю. – Мужчины же считают, что это просто один из органов их тела, не более того. Они не воспринимают его как символ мужественности и силы.
– Вот в этом ты как раз и ошибаешься, мой маленький тигренок, – произнесла Ши По своим обычным назидательным тоном. Конечно, она чувствовала себя непривычно в роли наставницы собственного мужа, но быстро поняла, что в этом нет ничего трудного. Ей нужно на время забыть об их долгой совместной жизни, о том, какой длинный путь им пришлось проделать, прежде чем они смогли достичь богатства и благополучия, а также о том, что вырастили троих детей. Тогда она сможет относиться к Куй Ю как к обыкновенному мужчине – еще одному ученику, еще одному дракону и еще одной душе, жаждущей просветления.
– По тому, какой у мужчины дракон, можно судить о его здоровье. Твой, как ты говоришь, орган является средоточием твоей мужской энергии ян и еще одной более важной субстанции, которую невозможно отыскать на земле.
– Мой дракон?
– Да. Именно твой пенис производит и извергает энергию ян при каждом испускании семени.
Немного помедлив, Куй Ю кивнул. Она надеялась, что муж понял смысл ее слов. Жаль, что она не рассказала ему об этом раньше. Ведь они уже прожили вместе столько лет, а он до сих пор ничего не знает о том, чем она занимается.
– Следующее упражнение поможет тебе укрепить свою энергию, чтобы ты мог распалить свой внутренний котел созидания и сделать ян обжигающей…
– Но я не должен освобождать ее, – продолжил он ее мысль.
Признаться, она удивилась его сообразительности. Наверняка Куй Ю знает кое-что из того, чему она обучает других. Прищурившись, Ши По внимательно посмотрела на него и заметила, что он покраснел от смущения.
– Я прочитал твои священные писания, – после довольно продолжительной паузы признался он. – Это было много лет назад, когда ты только стала учителем.
Ши По ничего не ответила. Мысли вихрем кружились в ее голове. Она начала обучать других втайне от него, потому что в то время они очень нуждались в деньгах. Ее тетя Сун Мей Тин постоянно приводила к ней проституток, которых необходимо было обучить самым элементарным вещам. Она даже не догадывалась, что Куй Ю знал об этом. Он тогда был занят ремонтом их рухнувшего дома, а потом занимался его продажей. Муж покупал и продавал дома до тех пор, пока это дело не начало приносить значительную прибыль.
Неужели он прочитал ее священные рукописи? Причем сделал это втайне от нее! Она не знала, что и думать.
– Я покажу тебе упражнения, которые называются «захват» и «удар». Ты должен выполнять их два раза в день, – сказала она и строго взглянула на него, подчеркивая важность своих слов. – Во время выполнения этих упражнений тебе необходимо удерживать свое семя и не позволять ему извергаться.
– Я понимаю, – спокойным голосом произнес Куй Ю.
Трудно было определить, о чем он сейчас думал.
– И ты понимаешь, для чего это нужно?
– Для того чтобы достичь бессмертия, – ответил муж. – Однако я не до конца понял весь процесс.
– Женская энергия инь и мужская энергия ян подобны двум сильным лошадям. Они должны соединиться в одно целое, чтобы ты смог достичь Царства Небесного. Тигрица… – сказала Ши По, указывая на себя, – или дракон… – она выразительно посмотрела на него, – должны накапливать в себе эти две субстанции до момента возбуждения.
– То есть до того момента, когда мы еще не вступили в половую связь? – уточнил он.
Она кивнула в ответ.
– Половой акт подобен двум диким лошадям, несущимся с бешеной скоростью. Инь и ян нужно направить так, чтобы они помогли вознестись на Небеса.
– И как же можно управлять энергиями инь и ян?
– Силой разума, муж мой. Ты сразу же почувствуешь, когда обе эти лошадки начнут свой стремительный бег. Мы называем их двумя кругами. Ты должен представить себе две беговые дорожки. По одной из них бежит одна лошадь, а по второй – другая.
– Твоя женская энергия инь и моя мужская энергия ян.
Она ласково улыбнулась ему.
– Каждый человек имеет в себе и инь, и ян. В каждом человеке есть и мужское, и женское начало. Все зависит от того, в какой пропорции они смешаны.
– Однако у тебя имеется огромное количество энергии ян, – возразил он. – Ты получила ее от других мужчин.
Ши По кивнула, решив сказать ему правду. Он крепко сжал губы, а она продолжила свою лекцию:
– Лошадь ян бежит по более длинной дорожке, по так называемому «большому кругу». Лошадь инь мчится по более короткой дорожке, по «малому кругу», но она направлена в противоположную сторону. Обе лошади несутся с огромной скоростью и возбуждают духовную энергию человека. Она начинает бурлить, обретает невероятную силу и…
– …человек достигает бессмертия.
Ши По улыбнулась: ее муж все правильно понял.
– Да, достигает бессмертия. И после длительных тренировок духовное начало становится таким сильным, что человек может достичь Царства Небесного.
– Значит, ты делаешь упражнения для того, чтобы укрепить свой дух?
Она протянула руки к его все еще вздрагивающему дракону.
– Эти упражнения помогут очистить твою энергию ян. Тебе придется заниматься с партнершей, чтобы накопить больше энергии инь. Однако ты должен будешь еще больше тренироваться, стараясь укрепить свой дух, поскольку только тогда тебе удастся попасть в Царство Бессмертных.
Он нахмурился.
– Но ты занималась без партнера. Разве такое возможно?
– Как ты уже заметил, я накопила достаточное количество энергии ян. Круги, по которым циркулируют эти два вида энергии, могут быть созданы как между двумя партнерами, так и внутри одного человека. Просто если у человека нет партнера, то ему приходится больше трудиться для того, чтобы сделать это.
– Я понимаю.
– Тогда я начинаю, – сказала Ши По. – Сохраняй спокойствие до тех пор, пока я не закончу.
Она увидела, как напряглись все мышцы его тела в предвкушении того, что ему сейчас предстоит испытать. Эта реакция – вполне нормальное явление. Она не шла ни в какое сравнение с тем смятением, которое переживала сама Ши По, которая чувствовала, как у нее дрожат руки, и сводит живот. Она была рада, что может опуститься перед ним на колени, так как ноги уже не держали ее.
Что происходит? Почему она волнуется? Ведь они вместе зачали троих детей. Почему же это простое упражнение вызвало у нее такое беспокойство? Она ничего не понимала и буквально заставила себя продолжить начатое дело.
Подавшись вперед, Ши По прикоснулась к дракону мужа. Он был большим, тяжелым и немного потемнел. Его головка высунулась из своих ножен дальше обычного.
– Обхвати своего дракона так, как это делаю я, – сказала она, и ее рука заняла исходную позицию.
Она обхватила пальцами его стебель, а большим пальцем прижала заостренную крайнюю плоть, слегка отодвинув ее в сторону.
Когда она начала поглаживать его орган, Куй Ю не сдвинулся с места, а сама Ши По, постепенно возбуждаясь, ощутила сладкую истому внизу живота и почувствовала, что ее алая пещера покрылась росой. Давно она не испытывала такого сильного возбуждения.
Она сильнее сжала руками его орган.
– Ты должен больше напрягать эту сторону, чем противоположную. Тогда он выпрямится и исчезнет этот наклон вправо.
Куй Ю не ответил, но, взглянув на него, она увидела, что он все понял. Неожиданно для себя Ши По залилась густым румянцем, словно юная и застенчивая девушка. Какая глупость, ведь она давно уже не девственница!
– Я выполню это упражнение сорок девять раз. В некоторых инструкциях сказано, что это необходимо делать семьдесят два раза, но я чувствую, что твоя энергия ян уже достаточно чиста, – пояснила она. – Ты готов?
– Я уже десять минут как готов, жена. Это ты все еще пребываешь в нерешительности, – ответил Куй Ю, и ей показалось, что он просто дразнит ее.
Она снова взглянула на него.
– Я проверяю, есть ли еще какие-либо отклонения.
– Нашла что-нибудь? – спросил он, удивленно вскинув брови.
Он смотрел на нее, и в его глазах плясали веселые искорки.
– Если бы у тебя были еще какие-нибудь дефекты, то я никогда бы не стала твоей невестой, – рассердившись, огрызнулась она.
– Но… но как бы ты узнала об этом? – удивленно спросил он, слегка отступая назад.
Она невольно улыбнулась, и в ее памяти всплыла картинка из прошлого.
– Помнишь, как мой брат уговорил тебя пойти поплавать? Он тогда был очень настойчив, – сказала она.
Куй Ю насторожился. Он, конечно, помнил тот день, когда Лунь По позвал его искупаться.
– Ты что, заставила его осмотреть меня?
Ши По лукаво улыбнулась.
– Конечно, – сказала она и, напустив на себя притворное спокойствие, снова вернулась к своей работе. – Но и тогда я не поверила, что Лунь По мне все честно рассказал. – Она, как ни в чем не бывало, продолжала поглаживать его дракона. – Я решила спрятаться в кустах и понаблюдать за тобой.
Куй Ю, изумленный этим признанием, отшатнулся, но его дракон остался в руках Ши По.
– Так, значит, ты там была? И как долго?
– Мне нужно было увидеть своего воздыхателя обнаженным, а это был самый удобный способ, – усмехнувшись, произнесла Ши По и снова погладила его орган. В ответ на ее действия по его телу пробежала дрожь желания.
– Но мы тогда были мальчишками. И ты слушала нашу болтовню о женщинах и смотрела, как мы сравнивали наши… мужские достоинства? – спросил он, чувствуя, как краска заливает не только лицо, но и его тело.
– Если ты помнишь, то все это придумал мой брат, – сказала она и улыбнулась. – Да, он уверял меня в том, что его мужской орган больше, чем у тебя. – Ши По вдруг громко расхохоталась, чего уже давно не случалось с ней. – Честно говоря, учитывая пикантность ситуации, я сомневалась в том, что Лунь По будет со мной предельно честен.
– Но… – растерянно произнес Куй Ю. Он явно нервничал. – Если ты была там, то наверняка видела… – сказал он и, наклонившись, положил свою руку на ее пальцы, заставив прекратить поглаживания. – Ты видела, что у меня… что мой…
– Что твой орган не такой уж большой и длинный? – смеясь, спросила она.
Он смущенно кивнул.
– Это чисто мужское заблуждение. Мужчины считают, что чем длиннее у них половой орган, тем лучше. В отличие от вас мы, женщины, знаем, что, прежде всего дракон мужчины должен соответствовать размерам алой пещеры его жены. И если его дракон будет слишком длинным, то это будет причинять неудобство и даже боль, а в случае, когда пенис слишком короткий, просто ничего не получится, – сказала она, осторожно убрав его руки со своих рук. – Муж мой, я уже тогда понимала, что наши половые органы почти идеально подходят друг другу.
Куй Ю нахмурился.
– Ты уже тогда понимала?.. – повторил он. – Но ведь ты была совсем еще ребенком! Мы все тогда были детьми.
Ши По закусила губу, вспомнив давние сомнения и страхи. Она почувствовала, что на глаза навернулись слезы, но усилием воли заставила себя успокоиться.
– Ты ведь знал еще задолго до нашей первой брачной ночи, что я… я не совсем обычная девушка, – сказала она, глубоко вздохнув. – Неужели по прошествии стольких лет тебя все еще беспокоит это?
Она не решилась посмотреть на мужа и смущенно опустила глаза. Однако глупо стыдиться того, что произошло давным-давно. Ведь именно это позволило им пожениться и на долгие годы сохранить свой счастливый брак. И все же всю свою сознательную жизнь Ши По постоянно испытывала чувство стыда. Куй Ю пристально посмотрел на нее.
– Я всегда гордился тем, что ты у меня необыкновенная женщина. Я никогда в жизни не позволю себе оскорбить или унизить тебя. – Его голос звучал решительно и твердо. Он погладил ее по щеке. Даже этой скупой ласки хватило для того, чтобы развеять все ее сомнения. Он смотрел на нее светящимися от счастья глазами, и его энергия ян окружила ее плотным кольцом.
У нее внутри все дрожало, а ее энергия инь бурлила, словно кипящий котел. Этот мужчина обладал невероятной силой, заставляя ее моментально откликаться на его призыв и трепетать от желания. Как же она могла забыть о его силе? Удастся ли ей защитить себя, когда его энергия ян полностью очистится? Сейчас ей казалось, что даже дыхание Куй Ю обладало могущественной силой.
– Я сбилась со счета. Не могу вспомнить, сколько раз я уже погладила твой орган, – пробормотала Ши По. За долгие годы практики такое произошло с ней впервые!
– Восемь, – ответил он.
Она изо всех сил пыталась успокоить свою инь.
– Тогда я начну считать с девяти.
Однако не успела она окончательно совладать с собой и продолжить упражнение, как он наклонился и медленно протянул свою руку.
– Наверное, мне стоит сделать это самому.
Ши По отдернула руку, отпуская его дракона. Ей приятно было держать в руках его разгоряченную плоть, но она ничего не сказала и только сжала губы, снова превратившись в требовательную наставницу. В этот момент она не могла сказать, правильно ли он держит руку и достаточно ли тверда его хватка. Ведь он должен успокоить свою энергию ян, а не возбудить ее. Ши По видела только его глаза. Он просто гипнотизировал ее своим взглядом. Все ее мысли были обращены к нему, и каждое его движение разжигало в ней настоящий пожар. Ее дыхание участилось и стало таким же мягким и напряженным, как и дыхание Куй Ю. Она облизала губы, почувствовав, как потекли ее женские соки. Он посмотрел на ее губы, и в его глазах зажегся огонь желания. Конечно, Ши По понимала, что его энергия ян бурлит также сильно, как и ее энергия инь. Они действительно прекрасно подходили друг другу как партнеры.
Но ведь он был мужем, а не партнером, разделяющим ее религию, поэтому ценой невероятных усилий она все же заставила себя успокоиться. Они с ним супруги, и их очень многое связывает. Эти земные связи так крепки, что они не смогут вместе достичь бессмертия. Именно поэтому в качестве своего партнера она выбрала Ру Шаня, который был конкурентом ее мужа в деловых вопросах. С этим мужчиной ее ничего не связывало, а значит, и не существовало никаких препятствий для достижения желанной цели.
Но с Куй Ю… Она понимала, что малейшее его движение только укрепит их земные связи. Он лишь провел рукой по своему дракону, а в ее теле разгорелся такой огонь, как будто бы он коснулся алой пещеры.
Внезапно Куй Ю остановился. Он два раза прерывисто вздохнул и выпустил из рук свой орган. Она с недоумением уставилась на него.
– Сорок девять, – произнес он низким, слегка охрипшим голосом.
Ши По кивнула.
– Теперь проделай то же самое другой рукой, – прошептала она.
Она пристально смотрела на мужа, не в силах отвести глаз от его лица. И все же она заметила, как он поднял другую руку и, вместо того чтобы коснуться своего дракона, погладил ее по щеке. Она понимала, что должна убрать его руку, но продолжала неподвижно стоять, словно завороженная.
В следующее мгновение его указательный палец скользнул по ее губам. И тут разгорелся пожар. Инь и ян соединились вместе, образовав взрывоопасную смесь. Произошла мощная реакция, в результате которой появилось не пламя, а обжигающе горячий поток, и он потек прямо в лоно Ши По. Дракон Куй Ю вздрогнул, и из него выделилась маленькая, похожая на белую жемчужину, капелька.
Тело Ши По продолжало заряжаться его энергией. Она поглощала энергию ян и в ответ на это выделяла все больше и больше своей энергии инь. В глазах Куй Ю вспыхнул огонь. Это полыхала вышедшая из-под контроля энергия ян. Еще немного, и она хлынет бурным потоком. Ши По уже не могла сопротивляться и, уступив своему желанию, обхватила губами его палец и начала ласкать его языком…
– Нет! – закричала она, резко отстраняясь от него.
Она пошатнулась и упала. От долгого сидения на корточках у нее затекли ноги. Она сильно ударилась об пол, и у нее буквально искры посыпались из глаз. К счастью, боль от удара остудила разгоревшийся в ней пожар.
– Я не могу пойти на это! Мы не можем быть партнерами! – тяжело дыша, воскликнула Ши По.
Куй Ю побледнел и замер на месте.
– Ты считаешь меня недостойным и слабым? Ты испытываешь ко мне отвращение?
Она отрицательно покачала головой.
– Значит, это с тобой что-то не так? Ты плохая наставница? Ты отрекаешься от звания тигрицы?
Ши По снова покачала головой. В ней боролись два одинаково сильных чувства – гнев и страдание.
Внезапно Куй Ю опустился перед женой на колени и с нежностью посмотрел на нее. Его голос звучал тихо и ласково:
– Тогда получается, что нам удалось найти причину твоих несчастий. Так сказать, корень твоей проблемы.
Услышав его слова, она так и взвилась от злости, что утратила над собой всякий контроль.
– Моей проблемы? Это ты сейчас занимаешься, а не я, – напомнила она.
– Однако именно ты пребываешь в нерешительности. Наверное, твоя практика не дала тебе возможности укрепить себя настолько, чтобы ты могла поддерживать себя.
Ши По быстро вскочила на ноги, ощутив нестерпимую боль в ступнях.
– Это ты засунул мне в рот свой палец. Это ты…
– А ты чего-то явно боишься, – произнес Куй Ю тихим и спокойным голосом, похожим на дуновение легкого летнего ветерка. Он постепенно успокоился, и Ши По, будучи его отражением, сделала то же самое. Теперь она была беззащитна перед силой его мужской силы и обаяния.
– Я ничего не боюсь, – прошептала она, прекрасно понимая, что в ее словах нет и капли правды.
Она действительно боялась. Она просто содрогалась от страха, но совсем не из-за того, о чем он подумал. Ее не пугала бурная реакция, которая произошла между ними.
– Я боюсь того, что связывает меня с тобой, – призналась Ши По, открывая только часть правды. – Между мужем и женой, как и между тигрицей и драконом, неизменно возникает привязанность. Что же ты будешь чувствовать, если я вознесусь на Небеса без тебя?
Она пристально смотрела на мужа, наблюдая за тем, как до него постепенно доходит смысл сказанного ею. Его лицо стало печальным.
– Разве ты не можешь остаться, Ши По? Забудь о том, что ты хотела достичь бессмертия, и снова стань моей любимой женой. Я буду очень скучать по женщине, которая вырастила и воспитала моих детей, которая все эти годы заботливо ухаживала за мной, – произнес он, протянув руки и намереваясь обнять ее. – Ты вновь будешь преподавать свою науку, и помогать девушкам определиться в жизни…
– Своим тигрятам, – поправила его она, придвигаясь ближе к нему.
Он пожал плечами.
– Как бы ты их ни называла, они все равно останутся твоими ученицами. Ты не можешь покинуть их.
– Как же я могу учить других тому, чего я сама не смогла достичь?
– Так же, как и до этого. Ведь ты уже много лет преподаешь и ни разу не задумывалась о том, чтобы уйти из жизни. Почему же сейчас ты хочешь все изменить?
Она закрыла глаза, прислушиваясь к тому, как бьется его сердце. В самом начале их супружеской жизни, когда они испытывали нужду и лишения, она часто клала голову ему на грудь и, пока он крепко спал, устав от изнурительной работы, слушала стук его сердца.
Ши По и сейчас помнила этот звук, похожий на шумное дыхание дракона. В те далекие годы он успокаивал ее. Она считала его признаком того, что он любит ее.
Так продолжалось до тех пор, пока однажды Ши По не поняла, что это всего лишь самообман, и ей придется заняться тем, что было для нее неприемлемым и ненавистным. Ритм его сердца и сила его дракона не могут спасти их от голодной смерти. И Куй Ю в этом не виноват, как не виноват и в том, что рухнул их дом, и они почти полностью разорились. Нет его вины и в ее решении прибегнуть к такому странному способу зарабатывания денег, потому что не мужу, а судьбе было угодно сделать ее тигрицей. Однако только сейчас Ши По поняла, что всегда обвиняла мужа, считая его неспособным довести начатое им дело до конца. Ей казалось, что он не обладает достаточной силой и не может действовать без посторонней помощи. Ши По хотелось, чтобы муж был богом, а не обыкновенным мужчиной. Это и стало первым препятствием на пути к достижению цели. Именно поэтому она сейчас пребывала в таком незавидном положении.
Ши По отстранилась от мужа, пытаясь успокоиться и привести в порядок свои мысли. Он отпустил ее, и она, шатаясь, медленно встала на ноги.
– У меня в голове все перепуталось, – призналась она. – Раньше ты мне говорил о том, что существует еще одна возможность. Я просто не могу сейчас думать об этом.
– Ши По… – произнес Куй Ю, но она покачала головой, давая понять, что разговор окончен.
Ей больше не хотелось слушать советы мужчины, который руководствуется логикой дракона.
– Ты сказал, что я должна вернуться к началу, – напомнила она. – Ты считаешь, что мне нужно разрушить все, чего я достигла за долгие годы тренировок, и, исправив свои ошибки, начать все заново. Очень хорошо. Я сделаю так, как ты хочешь, потому что ты попросил меня об этом. Ты – мой супруг, и я должна во всем повиноваться тебе. – Ши По выпрямилась во весь рост. – Но ты не будешь моим партнером, потому что эти занятия так сильно привяжут нас друг к другу, что я не смогу покинуть тебя даже ради Царства Небесного.
Собираясь выйти из комнаты, она отвернулась от него и направилась к двери. Но с перевязанными ступнями Ши По не могла быстро двигаться, к тому же, не имея возможности быть отражением Куй Ю, она ощущала холод и пустоту. Поэтому Ши По не стала торопиться и замедлила шаг, что дало Куй Ю возможность снова заговорить с ней.
– А что, если я тоже хочу вознестись на Небеса вместе с тобой? Что, если я тоже мечтаю стать бессмертным? Ты согласишься быть моей партнершей, чтобы помочь мне?
Она посмотрела на него через плечо. На лице Куй Ю застыло выражение крайнего замешательства. Казалось, что он сам не поверил в то, что только что произнес.
– Не пытайся достичь невозможного, Куй Ю. В священных рукописях говорится о том, что мужчине, который вознамерился вознестись на Небеса, необходимо приложить гораздо больше усилий, чем женщине. Ему придется потратить целый год, чтобы добиться результатов, на достижение которых у женщины ушел один день. Ты не сможешь, стать бессмертным зато время, которое понадобится мне, чтобы пройти весь путь с самого начала. Ни один мужчина не обладает такой силой.
– И все же я попытаюсь, – твердо произнес Куй Ю. Она печально вздохнула, прежде чем сказать ему:
– Утром я найду для тебя подходящую партнершу.
У него будет другая партнерша! Куй Ю смотрел, как жена, повернувшись к нему спиной, медленно удалялась из комнаты. Она имеет в виду какую-нибудь девочку, которой сначала следует ВЫЙТИ замуж, чтобы муж любил ее, защищал и учил уму-разуму. Именно это и нужно всем ее ученицам, а не странная религия, проповедуемая Ши По. Он, кстати, тоже в ней не нуждается. Он хочет, чтобы рядом с ним была жена, мать его детей. Если бы ему нужна была неопытная молоденькая девочка, он бы уже давно женился во второй раз. Многие состоятельные мужчины имеют четырех жен. Но он решил, что ему достаточно и одной. И вот сейчас она хочет подобрать ему в партнерши какую-нибудь маленькую развратную девчонку, которая всего боится!
Куй Ю быстро схватил флакончик с ядом, принадлежавший Ши По, и с силой швырнул его о стену. Крошечный фарфоровый сосуд разлетелся на осколки, вспыхнув, как молния, в темном углу комнаты. Когда осколки со звоном упали на пол, он почувствовал, как кровь застучала у него в висках, вызвав сильную головную боль.
Однако он все-таки победил! Ши По пообещала, что останется с ним еще на какое-то время и начнет все заново. Жаль, что он лишен возможности пройти через эти тернии вместе с ней. Ему не нужно будет сдерживать свою энергию ян до тех пор, пока его яички не станут гореть огнем, а дракон не начнет испытывать нестерпимую боль.
Однажды Куй Ю попробовал проделать все это. После того как он тайно прочитал священные рукописи жены и, спрятавшись за гобеленом, подслушал наставления, которые Ши По давала своим ученикам, Куй Ю решил проверить, сможет ли он добиться таких же результатов, какие были у Ру Шаня, и стать сильным мужчиной, чтобы его жена могла гордиться им. Но он потерпел неудачу. Он не смог перенести столь долгого воздержания и постоянно думать о том, чтобы не дать выхода своей энергии ян. После этого Куй Ю решил больше никогда не читать священные рукописи и не обращать внимания на то, чем занимается его жена. Он полностью ушел в работу и стал искать, как можно заработать деньги для содержания семьи. По крайней мере, он знал, что это ему под силу и что на этом поприще он обязательно достигнет успеха.
Так он думал до сегодняшнего дня, пока генерал Кэнг не ворвался в его дом, а он, хозяин этого дома и глава семьи хань, в это время находился неизвестно где, так что его никто не мог найти.
А все потому, что Куй Ю в это время был с белой женщиной. Он разговаривал с ней, совершенствуя свой английский, и получал удовольствие, раздвигая ее молочно-белые бедра. Вот чем он занимался, когда его жене и ее ученицам угрожали солдаты, а их дом подвергли обыску, круша все имущество. Это привело к тому, что Ши По твердо вознамерилась покончить с собой, чтобы прекратить свои земные страдания.
Это еще больше подорвало его душевные силы. Что же такого ужасного должен совершить мужчина, чтобы его жена думала только о том, чтобы вознестись на Небеса? Что он такого сделал, если она решилась пренебречь своими супружескими и материнскими обязанностями?
Нет, ему не нужна сопливая девчонка, которую она соблаговолит назначить ему в партнерши. Он больше не будет искать утешения в объятиях проститутки и сидеть, сложа руки в ожидании, когда его жена найдет себе другого любовника для того, чтобы укрепить свою энергию инь.
Неужели ни один земной мужчина не обладает достаточной силой, которая поможет вознестись вместе с ней на Небеса? Возможно, так оно и есть, но он, Куй Ю, уверен, что может это сделать. Он, ее муж и отец ее детей, готов поклясться в этом.
Он сумеет сдержать пламя, бушующее в его драконе, он укротит клокочущую внутри него энергию ян, несмотря на то, что его яички готовы будут разорваться от боли, а глаза полезут на лоб. Он выдержит все это. Он будет ласкать лепестки лотоса Ши По до тех пор, пока ее энергия инь не достигнет своего пика. И тогда она, наконец, поймет, какой он сильный мужчина.
После этого она будет дорожить им еще больше и не захочет оставить его одного.


15 февраля 1878 года


Дорогой Лунь По…
Я несказанно рад, что твоей сестре понравилась эта резная вещица из слоновой кости. Мне пришлось изрядно побегать, прежде чем я нашел эту штучку с пятнадцатью подвижными шариками, которые находятся один внутри другого. Ты, вне всякого сомнения, самый заботливый брат на свете. Я очень удивился, узнав, что твой отец пригласил предполагаемых женихов на новогодний обед. Ши По еще так юна и невинна, что мне даже трудно поверить в то, что она стала невестой. А между тем ей уже исполнилось пятнадцать лет.
Непременно расскажи мне обо всем. Мне очень интересно, кого пригласили на этот обед и как каждый из них показал себя. Могу представить себе, что чувствовала твоя сестра, сидя за женской ширмой. Она, наверное, покусывала от страха своими маленькими жемчужными зубками нижнюю губу, пытаясь угадать, кого же выберет ее отец.
Давай, Лунь По, заключим с тобой соглашение. Если ты расскажешь мне в мельчайших подробностях о том, как прошли смотрины твоей сестры, то я расскажу тебе все о дочерях своего хозяина-иностранца. Эти бледнолицые девушки такие странные. Они постоянно обмахиваются веером, носят платья с большими вырезами на груди, а бедра затягивают специальными приспособлениями из проволоки. Такие же приспособления прикреплены и с задней стороны платья. Когда же они поворачиваются ко мне спиной, то я просто умираю от смеха, потому что они напоминают мне морских тюленей.
Неужели они считают себя привлекательными? Тем не менее, я видел, с каким обожанием смотрят на них белые мужчины, как они послушно следуют за их пышными, покачивающимися при ходьбе юбками. Белые женщины не могут быстро ходить, потому что эти проволочные каркасы так сильно сдавливают их, что им очень трудно дышать. Мне кажется, что это похоже на то, как наши женщины перевязывают себе ступни ног. Однако белым женщинам приходится еще труднее, чем нашим: они не могут ни сесть нормально, ни вдохнуть полной грудью. Нашим женщинам в этом плане больше повезло, ведь они от природы более миниатюрные, чем белые. Им не нужно так плотно затягивать свое тело, чтобы казаться изящными и тонкими.
О, как же мне не хватает общества моих соотечественников! Хотя я узнал много полезного о том, как белые ведут свои дела, и научился считать с помощью цифр, а не на счетах, составлять всякие описи и товарные накладные, я все равно скучаю по нашему старому учителю. Знаешь, мне очень хочется снова услышать, как скрипят его старые кости, взять в руки свою ученическую кисть для письма и ощутить запах свежеотпечатанной рисовой бумаги. Я помню, в какие оживленные пересуды мы с тобой обычно пускались, если вдруг нам доводилось увидеть стройную маленькую ножку. Как же мне сейчас не хватает всего этого!
Известно ли тебе, что иностранцы точно также обсуждают женские прелести, как и мы с тобой? Они тоже сравнивают их формы, размеры и цвет кожи. Очевидно, бледнолицым людям тоже нравятся красивые женщины. Однако я был крайнее изумлен, когда услышал, как белые восхищались огромными полными грудями одной женщины. Мне кажется, что если женская грудь по размерам больше цветка хризантемы, то это просто нелепо и смешно. Такую грудь нельзя считать красивой! Что касается меня, то мне нравятся маленькие и скромные женщины с крошечными ножками и приятной улыбкой.
Прошу тебя ответить как можно быстрее и поподробнее описать всех женихов твоей сестры. Я просто сгораю от нетерпения, так мне хочется узнать, как в будущем устроится ее судьба. Если ты не выполнишь мою просьбу, то я подумаю над тем, а не приехать ли мне на следующий обед, который будут устраивать для ее женихов. А почему бы и нет, ведь я теперь занимаю приличную должность и деньги сами плывут ко мне в руки – успевай только подставлять эти самые руки!
Твой друг Куй Ю, который вскоре станет богачом.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Страстная тигрица - Ли Джейд



Этот роман мне понравился больше, чем ОГНЕННАЯ ТИГРИЦА. Там затянутое начало, а здесь больше динамики и неожиданное развитие. 8 балов.
Страстная тигрица - Ли ДжейдAleksa
4.12.2014, 6.50








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100