Читать онлайн Страстная тигрица, автора - Ли Джейд, Раздел - Глава 18 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Страстная тигрица - Ли Джейд бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 6.36 (Голосов: 14)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Страстная тигрица - Ли Джейд - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Страстная тигрица - Ли Джейд - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Ли Джейд

Страстная тигрица

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 18

Как-то раз одного человека в наказание за воровство прогнали по улицам. Его увидел друг и спросил, что случилось.
– Мне не повезло! – ответил этот человек.
– Я увидел веревку, которая лежала на земле, и решил забрать ее домой.
– Но почему за этот незначительный проступок тебя так сурово наказали? – спросил друг.
– Потому что я не заметил, что к другому концу веревки была привязана корова.


Ши По сразу поняла, куда она попала. Она уже не раз посещала эту комнату – один раз наяву и много раз во сне. Однако она не ожидала, что попадет в эту комнату, минуя Палату тысячи раскачивающихся фонарей.
Тем не менее, она снова вернулась в дом своей тетки и с ужасом увидела себя, пятнадцатилетнюю, в доме, где всегда было холодно. Она лежала на кровати и смотрела в потолок, ничего не делая, ни о чем не думая, будучи… просто никем.
– Где мы? – услышала она чей-то голос.
Это был Куй Ю.
Ши По вскочила, удивившись, что в ее ночном кошмаре появился муж. Она всегда была здесь одна. С ней был только ее дядя. Однако он был совершенно другим.
Что же она скажет Куй Ю, который внимательно осматривал ее маленькую темную комнату? И как она объяснит, почему оказалась здесь? Единственной ее заботой было помогать тете Тин ухаживать за ее умирающим дядей.
– Что это? – спросил Куй Ю.
Он присел и протянул руку к лежавшему на полу свитку, который наполовину размотался. Он попытался его поднять, но его рука прошла сквозь него. Было ли это чудом небесным или просто дурным сном – какая разница? Он действительно не мог ни к чему прикоснуться, потому что все это было призрачным и тут же исчезало. Тогда он решил прочитать, что было написано на этом свитке, не прикасаясь к нему.
Ши По почувствовала, что ее что-то давит и угнетает. Это был холодный как лед стыд.
– Значит, именно здесь все и началось для тебя, – сказал муж.
Она кивнула. Тетя Тин дала ей свиток тигрицы, на котором было написано, что нужно делать с мужским драконом, чтобы собирать энергию ян. Там больше не было никаких инструкций. Ши По просто рассматривала рисунки и делала упражнения, не понимая, в чем основной смысл всего этого учения. Только с годами ей открылась эта истина. Произошло это после того, как дом, который строил Куй Ю, рухнул и ей нужно было как-нибудь добыть для семьи деньги. Она вернулась к своей тетке, которая наняла ее преподавать секреты тигрицы для своих новых «девочек». Ши По не занималась проституцией, хотя все обвиняли ее именно в этом. Ей даже была противна сама мысль об этом.
Итак, она обучала новых девочек. Она не только учила их всем практическим приемам, но и объясняла смысл того, чем их заставляли заниматься. Своему мужу она сказала, что тетя Тин по своей доброте душевной дала им деньги взаймы.
Будучи наставницей, Ши По нашла и другие священные тексты тигрицы. Она узнала, что тигрицы занимаются не только тем, что собирают мужскую энергию ян, но делают много других вещей. Именно тогда она обнаружила, что у нее просто талант к преподаванию. То, что ей хорошо удаются физические упражнения, она уже знала.
– Где это место? – спросил Куй Ю, осмотрев обветшавший дом и ее комнату, которая когда-то была роскошной, а сейчас стала жалкой, потому что в ней царило запустение.
– Это старый дом моих дяди и тети. Они жили здесь, когда еще был жив мой дядя, – пояснила Ши По.
– Тот самый дядя, который все проиграл в карты?
Ши По кивнула, хотя справедливости ради попыталась оправдать дядю.
– Не все. Его болезнь разорила семью, – сказала она.
– И тебя привели туда, чтобы ты за ним ухаживала…
Ши По кивнула, выдавая ложь за правду. Но они были в священном месте, а не на земле, и здесь лгать было не так уж легко. Она мысленно перенеслась из этой комнаты к своему мужу.
Меня привели, чтобы я убила своего дядю.
Куй Ю так удивился, что у него от ужаса округлились глаза.
– Это правда? Ты убила его?
Она снова кивнула, удивляясь своему признанию. Но… тогда она даже не думала, что это неправда.
Моя тетя не могла сделать это сама. Ей нужна была помощь.
Куй Ю подошел к жене и коснулся ее руки. Это наполнило ее теплом.
– Скажи, чем ты занималась в доме Сун Мей Тин? – спросил он, указав на свиток. – Я не имею в виду твои прямые обязанности.
Конечно, Ши По знала, что она использовала своего дядю для того, чтобы собирать энергию ян. Иногда она делала это даже два раза в день. Но она думала…
– Моя тетя говорила мне, что я дарю дяде свою энергию, а он дарит мне свою. Я не знала, что потеря энергии ян может привести к смерти. Я понимала только, что становлюсь сильнее и… – Ши По едва не рассмеялась, вспомнив, какой она тогда была наивной, – и что он был счастлив.
Куй Ю подошел к ней поближе.
– Твоя тетя Тин привела тебя сюда, чтобы ты… высосала жизнь из своего дяди?
Ши По стало стыдно. Этот стыд давил на нее, как тяжелый груз. Она не ответила ему. Ведь они сейчас на Небесах и Куй Ю может прочитать ее мысли.
– Тетя Тин вышла замуж за бездельника и транжиру. Ее муж происходил из хорошей семьи и обладал ангельским характером, но был напрочь лишен каких бы то ни было деловых качеств. К тому же он очень любил азартные игры. Если бы он остался в живых, то их семья умерла бы с голоду.
– Почему же она его просто не заколола кинжалом? Зачем она впутала в это ужасное дело молоденькую племянницу?
– Она не хотела оказаться за решеткой. Никто не знал, что мы сделали. Никому бы такое даже в голову не пришло. Все подумали, что это просто роковое стечение обстоятельств. Ведь всем было прекрасно известно, что он был за человек.
– Поэтому она заставила тебя ухаживать за ним? Она заставила тебя заниматься вот этим? – гневно спросил, Кую Ю, размахивая свитком с инструкциями о том, как нужно стимулировать половой член.
– Но это помогло. Понадобилось всего несколько месяцев. А главное, что никто ничего не узнал.
– Сука! – крикнул он и плюнул в сердцах.
Совершенно неожиданно воображаемая дверь спальни открылась и появилась тетя Тин. У нее было довольно молодое лицо, но волосы уже поседели. Позже, когда ее тетка разбогатела, она начала красить волосы в черный цвет.
– Он готов, – сказала тетя Тин.
И тут воображаемая Ши По, эта пятнадцатилетняя девочка, вздохнула, поправила свою прическу и вышла из комнаты. Настоящая Ши По зажмурилась от стыда. Да, ей действительно было стыдно за свою детскую покорность. Какой же она тогда была послушной и глупой! Даже Куй Ю был шокирован ее поведением. Он смотрел на нее широко раскрытыми от изумления глазами и после продолжительной паузы задал вопрос, который она сама себе задавала уже миллион раз.
– И ты не сопротивлялась? Ты была скромной и благовоспитанной девушкой. Неужели ты даже ни разу не усомнилась в том, что это недопустимо?
Ши По пожала плечами и снова мысленно вернулась в ту комнату.
Я знала, что это плохо. Я плакала. Я даже несколько раз оказывала открытое сопротивление. Но…
Как же ей все это объяснить? Ведь она даже сама до конца всего этого не понимала.
– Ты была еще ребенком, – сказал Куй Ю. – Кому ты могла пожаловаться? Твои родители отдали тебя тете. А твой отец…
– Он вышвырнул бы меня из дому, если бы узнал об этом.
– И ты решила, что лучше молчать и делать то, что она говорит, – продолжил свой допрос Куй Ю.
Ши По кивнула, соглашаясь с тем, что она просто смирилась с этой ложью. Теперь-то она понимала, что ей нужно было бороться и вести себя более решительно. В конце концов, человек всегда может найти какой-нибудь выход из трудного положения. Но она тогда была юной и глупой. Она покорно выполняла все, что ей приказывали, и молилась богине Квен Инь, чтобы та спустилась с Небес и спасла ее.
– Я получила то, что хотела, – сказала она, обращаясь к себе самой. – Я просто не понимала, что пути богов неисповедимы и нам, смертным, непонятны их поступки.
Куй Ю внимательно смотрел на нее, прищурив глаза.
– Почему ты оказалась здесь, Ши По? – спросил он.
Она покачала головой, не зная, что ответить. Но все-таки…
– Ты, Куй Ю, так же как и я, хочешь, чтобы случилось чудо. Ты хочешь, чтобы Квен Инь спасла нас, но это не в ее власти.
Он нахмурился и посмотрел на юную Ши По, которая шла по коридору.
– Что произошло? Куда ты идешь?
Неужели ему нужно знать это? Неужели он хочет увидеть все это своими глазами?
Наверное, хочет, потому что не успел он задать свой вопрос, как сразу же появился ответ на него. Поменялись воображаемые декорации, и они увидели, как юная Ши По вошла в спальню своего дяди. Куй Ю с интересом разглядывал новую комнату.
Можно сказать, что здесь были собраны остатки былой роскоши, в которой когда-то жил ее дядя. У него была большая кровать с мягкими покрывалами, а стул, на котором он сидел, походил на большой резной императорский трон. Однако на этом стуле ее дядя казался ничтожным карликом, одетым в шелковый балахон, который он, подражая белым варварам, называл «одеждой для курения».
Ши По почувствовала, что у нее засосало под ложечкой. Как же она не догадалась, что медленно убивает этого доброго и безобидного человека?
Она повернулась к своему мужу, который, наклонив голову, рассматривал ее дядю. Этот умирающий человек приветливо улыбнулся юной Ши По и, протянув свою маленькую сморщенную ручку, погладил ее по голове.
– Пришло время принимать лекарство? – спросил он и сам засмеялся своей шутке. Вскоре его смех превратился в удушливый кашель. А она, глупая девчонка, даже не задумалась о том, что не лечила, а убивала его.
– Да, дядя. Доктор сказал, это нужно делать не меньше двух раз в день, – произнесла она, кивая ему, как последняя дурочка. Но потом воображаемая Ши По нахмурилась. Похоже, что в глубине души она все же сомневалась в том, что поступает правильно. – Но ты уверен, что тебе это поможет? Ты уверен, что…
– Совершенно уверен, – ответил дядя. – Это самое удивительное лекарство на свете, – подтвердил он. Потом он поманил ее к себе рукой и раздвинул ноги. – Но нам необходимо начать лечение прямо сейчас. Подойди же скорее ко мне и расскажи, чем ты сегодня занималась.
Юная Ши По приблизилась к дяде и села к нему на колени, а он начал гладить ее груди и целовать ее шею. Она же тем временем начала рассказывать ему о том, как ходила за покупками, работала в саду, заваривала чай и изучала специи.
Муж тети Тин был единственным человеком, который слушал Ши По и поощрял ее интерес к изучению трав. Он был так ласков и внимателен к ней, что она просто расцветала, увлеченно рассказывая ему обо всех своих делах и оживленно жестикулируя при этом. Она совершенно спокойно относилась к тому, что он гладил ее тело. Он объяснил ей, что это помогает ему подготовиться к приему лекарства.
– Остановись! – закричала взрослая Ши По. Она всегда в этом месте кричала. – Остановись немедленно! – в отчаянии кричала она, но никто, как всегда, ей не подчинился. И ее дядя, и юная Ши По с ужасом смотрели на нее. Похоже, что дядя настолько перепугался, что перестал ласкать тело своей племянницы.
Она знала, что будет дальше. Сколько раз она видела это в своих кошмарных снах! Зачем же ей еще раз терпеть всю эту муку, да еще в присутствии Куй Ю?
Все будет так, как происходило сотни раз до этого. И тут Ши По быстро вышла вперед, как будто бы ее кто-то подтолкнул. Юная Ши По спрыгнула с колен своего дяди, натянуто улыбнулась взрослой Ши Пои спокойно вышла из комнаты. Стоявший рядом с женой Куй Ю нахмурился и попытался оттеснить ее в сторону.
– Что ты делаешь? – спросил он.
Она почувствовала, что у нее все сжалось в груди и стало трудно говорить.
– То, что я должна сделать. То, что я всегда делала, – сдавленно ответила она.
Именно так всегда и происходило в ее снах. Юная Ши По была спасена, а взрослая Ши По стала перед дядей на колени и осторожно раздвинула полы его халата. Дракон дяди сразу же вытянулся вовсю свою небольшую длину. Неужели это зрелище не заставило юную Ши По усомниться в правильности своих действий? Почему она свято верила в то, что использует методику тигрицы, дабы укрепить его слабого и вялого дракона, и не видела в этом ничего предосудительного?
Дело в том, что юная Ши По только начала познавать учение тигрицы и не сомневалась в чудодейственной силе этого «лекарства». Ей объяснили, что у дяди слишком много энергии ян и ее нужно каждый день очищать. Она искренне верила, что помогает своему дяде, который действительно нуждается в этой процедуре.
И Ши По принялась за дело. Она мастерски владела своими руками и языком. То, что ее муж сейчас наблюдал за ней, одновременно и пугало, и успокаивало ее. Во всяком случае, он, наконец, узнает, почему она так упорно сопротивлялась ему и перестала собирать его энергию ян после рождения их младшего сына.
Казалось, что весь этот ужас будет длиться вечно, но ее дядя, наконец, возбудился настолько, что уже был готов выпустить свое семя. Он тяжело дышал, а его дракон стал твердым и красным. Ши По закрыла глаза. Она представила себе, как в чреве его дракона зарождается энергия ян, и приготовилась выпустить ее на свободу.
В то время она еще ничего не знала, но сейчас понимала, что своими ласками дядя возбуждал ее энергию инь, заставляя Ши По достигать наивысшего уровня. У юных девушек малый круг энергии инь образовывался очень быстро. Для этого было достаточно только освободить его энергию ян.
Еще несколько мгновений – и все закончится.
Ши По приготовилась принять этот дар своего дяди, освободив его от лишней энергии ян. Ведь ее убедили, что он очень страдает от ее избытка. И вот, наконец, она полилась…
Неожиданно комната исчезла, а вместе с ней исчез и весь обветшавший дом дяди. В этот момент в Палату тысячи раскачивающихся фонарей вошла юная Ши По.
Девушка осторожно шла вперед, вдыхая божественный эфир и смеясь от восторга. Ее переполняла такая радость, что она даже пританцовывала в такт небесной музыке. Она, конечно, не понимала, где находится. Она знала только, что здесь щедро награждают тех, кто смог собрать достаточное количество энергии инь и ян.
Так ей объяснила сама богиня Квен Инь. Куй Ю видел, как богиня подошла к воображаемой Ши По и сказала, что они находятся в преддверии Царства Небесного и что здесь есть еще и другие комнаты, но для того чтобы попасть туда, она должна стать достаточно сильной.
– Я сильная! – воскликнула юная Ши По. – Я сделаю все, чтобы остаться здесь!
Она прыгала от восторга и весело смеялась, не замечая ничего вокруг. Не заметила она и того, что лицо богини стало печальным. Однако взрослая Ши По все поняла: именно ей придется остаться с дядей.
Когда вся энергия ян вышла из его тела, он бессильно откинулся на спинку стула. Ей хотелось убедиться в том, что он действительно умер. Обычно, когда человек испускает последний вздох, его тело начинает биться в конвульсиях, а потом становится холодным и твердым. Однако Ши По могла принять эти предсмертные судороги за привычное состояние возбужденного мужчины, при котором происходит выброс энергии ян. Она не знала, что он умер, и продолжала сидеть на полу между его ногами, прижавшись к деревянному стулу.
Она слышала, как за ее спиной ругается Куй Ю, однако он уже ничего не сможет сделать. Он просто не успеет ничего сделать. Она знала, что скоро сюда вернется юная Ши По. Эта девочка будет долго сидеть в этой комнате как завороженная, и вспоминать свое чудесное путешествие на Небеса. Потом она, конечно, придет в себя и подумает, что ее дядя спит. Что он, возможно… Но не мог же он… Однако осознав, что он не подает никаких признаков жизни и его тело стало холодным, она оцепенеет от страха.
Затем она закричит не своим голосом и позовет тетю Тин. Потом пройдет целая вечность, прежде чем появится эта женщина. С довольной улыбкой на лице она будет смотреть на бездыханное тело мужа. Какое счастье – настал конец ее мучениям: супруг, транжира и бездельник, умер!
Однако тетя Тин еще долго будет дергать, и тормошить своего мужа, но так и не сможет сдвинуть его с места. У этой маленькой женщины не хватит на это сил. Все это время юная Ши По будет сидеть, и ждать, пока тетя разрешит ей покинуть комнату.
– Уходи отсюда, – приказал ей Куй Ю. Ши По открыла глаза, Но перед собой она видела только ноги своего дяди. Краем глаза она заметила, что ее муж все еще стоит за ними и пытается вытащить сначала ее, а потом несчастного дядю. Однако у него не хватает сил, чтобы вытащить их обоих, и они проваливаются куда-то и летят вниз.
– Выходи! – отчаянно закричал Куй Ю.
– Нет, – тихо ответила Ши По. – Пусть эта юная девочка побудет на Небесах как можно дольше. Пусть она еще потанцует там, – сказала она, думая о том, что позже у них будет достаточно времени, чтобы осмыслить происшедшее.
– Ши По, она не настоящая. Иди сюда.
– Нет. Я всегда остаюсь здесь как можно дольше. Ради нее.
– Ши По! – крикнул он, появившись рядом с ней. Она не понимала, как Куй Ю смог попасть сюда, и ее глаза потемнели от страха.
Она закрыла глаза, не желая на это смотреть.
– Тебе нужно уйти, – мягко произнесла она. – Поговори с Квен Инь. Со мной здесь ничего не случится.
– Ши По… Я не оставлю тебя, – прошептал Куй Ю. Она почувствовала, как он прикоснулся к ее лицу. Она не понимала, как ему удалось это сделать, поскольку все еще не могла пошевелить ни рукой, ни ногой. Он погладил ее по щеке, и тепло, исходившее от его ладони, разлилось по всему ее телу.
– Теперь я все понял, – сказал муж. Она не видела его, потому что так и не открыла глаза, но уловила нотки сочувствия в его голосе. – Теперь я знаю, почему в твоем понимании смерть и Царство Небесное тесно связаны между собой.
Она задумалась над словами мужа, пытаясь понять, что он хотел сказать.
– Религия тигриц учит, что попасть в Царство Небесное можно в том случае, если человек будет готов расстаться с земной жизнью. Но это не совсем так, – продолжил он. – Тебе не нужно умирать…
– Ты никогда не верил в это, правда? – перебила его Ши По. – Ты узнал, что Царство Небесное существует, когда сам побывал там, – сказала она. Где-то вдалеке все еще слышался полный невинной радости смех юной Ши По.
– Но для тебя, – продолжал муж, – оно всегда означало смерть.
– Великие цели требуют великих жертв, – взвешивая каждое слово, произнесла Ши По.
– Совершенно верно, – ответил Куй Ю. – Но это не значит, что для их достижения нужно расстаться с жизнью.
Ши По не ответила. Что она могла сказать ему? Ведь она сама не была в этом уверена. После смерти дяди она уверовала в то, что ей придется умереть, – только тогда можно стать бессмертной. Ши По повезло, что она оказалась рядом с дядей, когда он отходил в мир иной, иначе ей никогда бы не удалось вознестись на Небеса. Но даже тогда она смогла увидеть только преддверие Царства Небесного.
Именно поэтому Ши По оставила свои упражнения и занялась преподаванием. А потом Ру Шань и его белая женщина смогли пройти сквозь врата Царства Небесного, и им не потребовалось для этого лишать себя жизни. Сейчас то же самое удалось сделать Цзоу Туню и его белой подруге. Как же они смогли достичь столь высокого уровня? Это просто невозможно, однако факт остается фактом.
– Уходи оттуда, Ши По, – сказал муж. – Нам не нужно умирать, чтобы поговорить с богиней Квен Инь.
Она не верила ему. Она понимала, что он прав, – но умом, а не сердцем, – и поэтому даже не сдвинулась с места.
Она почувствовала, что Куй Ю убрал свою руку с ее щеки. Она уже не ощущала тепла, которое от него исходило. И тут его пальцы коснулись ее шеи и плеч, потом скользнули ниже. Он взял ее руки в свои и крепко сжал их.
– Пойдем со мной, жена моя, – ласково произнес Куй Ю. – Ты еще можешь двигаться. Поверь, у тебя хватит сил выйти отсюда.
Она покачала головой.
– Но тогда юная Ши По должна будет занять мое место.
– Нет, – уверенно сказал он. – Здесь уже никого не будет. В этом теперь нет необходимости.
И она поверила ему, но все еще не решалась сдвинуться с места.
– Просто положись на меня, – голос Куй Ю звучал мягко, но настойчиво.
Ши По немного помедлила, а потом пошла за ним, осознавая, что она все еще любит его и не хочет причинять ему боль.
– Здесь уже никого не будет, – шепотом повторила она, чтобы окончательно поверить в это. – И действительно, зачем кому-то сидеть рядом с мертвым телом?
– Ты выйдешь отсюда и станешь свободной. Как же ей хотелось в это поверить!
– Открой глаза, – услышала Ши По голос мужа. – Ну, смелее!
Она с готовностью подчинилась и увидела качающиеся фонарики. Она все еще сползала вниз, но земная обстановка исчезла. Исчез и ее дядя вместе со своим домом. Куй Ю тянул ее за собой, заставляя подняться на ноги.
Она встала, хотя ей трудно было сохранять равновесие на своих онемевших ногах.
– Я ничего не чувствую, – сказала Ши По, хотя на самом деле ощущала прикосновение его рук, от которых исходило согревающее ее тепло.
Она выпрямилась в полный рост. Ей вряд ли удалось бы сделать это без его помощи. Куй Ю взял ее за локти и поднял. Теперь ей нужно было посмотреть ему в глаза, чтобы убедиться в правдивости его слов. Через какое-то время она смогла увидеть, что где-то далеко-далеко все еще танцевала юная Ши По. Даже на таком большом расстоянии она ощутила радостное волнение, которое исходило от этой девушки.
И Ши По начала смеяться.
Это, конечно, странно – вот так взять и ни с того ни с сего засмеяться, но она почувствовала такое облегчение, что просто не смогла сдержаться. Ей казалось, что она просидела у ног своего дяди всю свою жизнь, до тех пор, пока муж не помог ей освободиться от этого кошмара.
– Я люблю тебя, – сказала Ши По, но разве можно было выразить этими простыми словами все чувства, которые сейчас переполняли ее?
– И я люблю тебя, – сказал Куй Ю, прижимая ее к себе.
Они крепко обняли друг друга. Теперь они всегда будут вместе – в любви и в радости. Потом они повернулись и снова увидели танцующую юную Ши По. Однако это была уже не она. Вместо нее появилась Квен Инь, чьи небесные глаза светились счастьем и радостью.
Небесные врата были открыты. Темная комната с качающимися огоньками превратилась в распахнутую дверь, ведущую к свету. Откуда-то издалека слышалась нежная музыка. Она была такой тихой, что ее скорее можно было почувствовать, чем услышать.
– Добро пожаловать, – радушно произнесла Квен Инь. – Мы рады приветствовать вас здесь.
Куй Ю сразу же пошел вперед, но потом остановился, увидев, что он идет один. Ши По не могла заставить себя сдвинуться с места, хотя ей пришлось приложить столько усилий, чтобы, наконец, настал этот счастливый момент. Она не решалась сделать первый шаг, и Куй Ю с богиней тоже пришлось остановиться.
– Если мы пройдем сквозь эти ворота и окажемся в Царстве Небесном…
– Продолжай. Что ты хочешь узнать? – спросила богиня.
– Мы умрем?
– Ты хочешь умереть?
Ши По покачала головой.
– Нет, не хочу. Во всяком случае, не сейчас, – сказала она и посмотрела на своего мужа. – Я хочу жить вместе с Куй Ю.
– Значит, так тому и быть.
Позже Ши По поняла, что в тот самый момент, когда она поверила богине и шагнула вперед, врата Небесные быстро придвинулись к ней и она оказалась внутри чего-то необычайно прекрасного. Она попала в Царство Небесное и стала бессмертной. И Куй Ю тоже.
– Мы смогли осуществить задуманное, – едва слышно выдохнула она и посмотрела на своего возлюбленного. – Мы сделали это вместе.
Куй Ю усмехнулся и огляделся по сторонам. То, что он увидел, не испугало его, а скорее смутило. Ши По тоже смотрела во все глаза, чтобы насладиться неземной красотой Царства Бессмертных. Все вокруг было наполнено благоговейным трепетом, спокойствием, а главное – любовью. И всего этого было в избытке. Эта чудесная дымка окутывала их, они вдыхали ее полной грудью. Как и все, кто находился на Небесах.
Везде были люди, множество людей. Она увидела своих дедушку и бабушку, которые давным-давно умерли от лихорадки. Здесь была ее младшая сестра, которая умерла в то же время, и ее соседи – очень хорошие люди. Однако, кроме них, Ши По увидела других знакомых, которых вряд ли можно было считать хорошими людьми. Наконец, она узнала своего дядю, находившегося среди тех, кто пришел поприветствовать их. Все они стояли вокруг Ши По, и Куй Ю и улыбались. Через какое-то время люди помахали им и разошлись по своим делам.
– Неужели все они бессмертны? – удивленно спросила Ши По.
– После смерти все люди попадают сюда, но потом расходятся в разные стороны. Ведь каждый должен выполнить свою работу, у каждого есть свое задание. Они сейчас все собрались здесь, чтобы поприветствовать вас, – ответила Квен Инь.
– Но… – произнесла Ши По. Ей хотелось спросить, как все эти люди оказались в Царстве Небесном, если они никогда не делали упражнений тигрицы и дракона. Эти люди просто умерли.
– Мы можем подняться сюда и спуститься обратно, – прошептал ей Куй Ю. – Но они…
– Они все здесь, – сказала Квен Инь и повернулась к Куй Ю. – Они пришли поприветствовать вас, чтобы вы все поняли и не боялись.
– Что же мы должны понять? – спросил Куй Ю у богини.
– Сначала все приходят сюда, а потом продолжают свой путь дальше, – пояснила богиня и посмотрела на Ши По. – Тигрицы, драконы, императоры и крестьяне – все они приходят сюда, в Царство Небесное.
– А потом продолжают свой путь, – повторила Ши По. – Значит… все бессмертны.
Богиня кивнула в ответ.
– Хотя сюда приходят и те, кто еще жив. Но таких очень мало.
– Значит, я была права! Если бы я умерла, то попала бы в Царство Небесное.
Богиня улыбнулась ей.
– Конечно. Но вам так много пришлось познать, что вы должны вернуться в ваши тела. Немедленно, – сказала она.
И Ши По начала падать вниз. Рядом с ней летел Куй Ю. В отличие от нее, он пытался сопротивляться. Он что-то кричал и звал богиню.
– Нет! – кричал он. – Нам нужна ваша помощь. Нам грозит опасность. Наших сыновей хотят убить. Богиня, смилуйся!
Однако, несмотря ни на что, они продолжали стремительно падать вниз. И чем сильнее кричал Куй Ю, тем быстрее они падали. Но богиня все еще была рядом с ними.
– Именно потому, что вы теперь знаете тайну, вас пришли поприветствовать все, кто обитает на Небесах, – улыбнувшись, сказала она.
– Но ты должна спасти нас!
БОГИНЯ стала почти невидимой, но они все еще слышали ее голос.
– Спасти вас? От чего? Царство Небесное ждет вас. Чего же вам здесь бояться?
Потом все исчезло. Они стремительно понеслись вниз, пока не оказались возле своих тел. Затем, словно камни, сброшенные с дороги, они влетели в свою плоть. Ши По застонала и проснулась, а Куй Ю, придя в себя, выругался. Ши По даже не успела восстановить дыхание, а он уже вскочил на ноги и громко заговорил:
– Нам нужно вернуться обратно! Она не поняла нас!
– Она все поняла, – возразила Ши По. – Я предупреждала тебя, что Небеса отвечают людям по-особенному. Мы не имеем права задавать вопросы, – добавила она, хотя у нее самой их накопилось великое множество. Впрочем, как и у Куй Ю.
– Но она должна была нам помочь. Она…
– Она ничего нам не должна! – не выдержав, сердито крикнула Ши По, изливая свое раздражение на мужа. – Я пыталась объяснить тебе это еще до того, как мы вознеслись на Небеса.
– Квен Инь не может отказать нам в помощи. Наши сыновья… – Куй Ю замолчал, пытаясь успокоиться. Ши По закусила губу, изо всех сил стараясь не расплакаться.
– Небеса ждут нас, – пробормотала Ши По. – Нам нужно самим найти путь к спасению или навсегда упокоиться на Небесах. – Она заплакала, и слезы потекли по ее щекам. Она, казалось, не замечала их и качала головой, предавшись отчаянию. Им всем предстояло умереть.
– Нам во что бы то ни стало нужно вернуться туда, – сказал Куй Ю. – Она должна нам помочь, – упрямо повторил он.
Ши По покачала головой. Им вряд ли удастся снова вознестись на Небеса, ведь они только спустились на землю. У них просто не хватит на это сил, потому что они потратили на это всю энергию ян и инь. Она до сих пор ощущала внутри себя пустоту и усталость. Куй Ю, вероятно, чувствовал то же самое. Достаточно было взглянуть на его мертвенно-бледное лицо, чтобы удостовериться в этом.
Он знал, что им не суждено вернуться на Небеса, и понимал, что они обречены.
– Когда? – спросил Куй Ю, схватив ее холодные руки и прижав их к своей груди. – Когда мы снова сможем вознестись в Царство Небесное?
Она догадывалась, о чем думает муж. Им предстоит поехать в Гонконг, чтобы продемонстрировать свою силу. У них в запасе осталось всего несколько дней. Может, им снова удастся попасть на Небеса? И если на этот раз они найдут правильные слова…
– Мы можем попробовать, – неуверенно произнесла Ши По. Насколько ей было известно, между удачными попытками проходят месяцы, а иногда даже годы. Однако они с Куй Ю уже три раза за сравнительно короткое время возносились на Небеса. Возможно…
Она покачала головой.
– Не надейся на то, что услышишь от богини какой-нибудь другой ответ. Если нам суждено умереть… – сказала Ши По и замолчала.
Она знала, что Куй Ю так просто не сдастся.
– Она не поняла. Она должна спасти наших сыновей. Она должна остановить Кэнга.
Ши По обхватила колени руками и положила на них голову. Куй Ю был мужчиной, и поэтому его учили подчиняться воле Небес. Но, даже получив ответ богини, он все еще боролся зато, чтобы все было так, как хочется ему.
– Богиня не подчиняется нашей воле, Куй Ю, – устало произнесла она. Неужели только слабые люди с покорностью выполняют то, что предначертано судьбой?
– Квен Инь просто не поняла. Она просто… – бормотал он. Ши По не видела его, потому что она горько плакала, закрыв лицо руками. Но так как Куй Ю продолжал молчать, она решила, что он, наконец, понял, что богиня не хочет вмешиваться, а значит, им не стоит рассчитывать на помощь провидения.
Куй Ю обнял жену, и она почувствовала, как ее наполняет тепло, исходившее от его руки. Она инстинктивно прижалась к нему всем телом, ведь ей так не хватало его силы.
Много раз, возвращаясь из преддверия Царства Небесного на землю, она начинала плакать. Радость сменялась болью, а земная тяжесть опустошала душу и тело. Вполне понятно, что после такого напряжения на глаза наворачивались слезы. Тем не менее, Ши По никогда не думала, что будет плакать после того, как станет бессмертной. Она была уверена, что… Ей казалось, что такие люди уже не испытывают боли и их не волнуют земные несчастья.
Как же она ошибалась!
Она почувствовала, что ее лоб стал влажным. Это были слезы мужа. Он тоже молчал. Страх, волнение, разочарование, усталость – все, что им довелось испытать за сегодняшний день, – переполнило чашу его терпения. Накопившимся в душе эмоциям нужно было дать выход – разозлиться или даже расплакаться. И все же Ши По была несказанно тронута, увидев, как плачет Куй Ю, сильный и уверенный в себе мужчина.
Ши По крепко обняла его, и они легли на кровать, тесно прижавшись, друг к другу.
– Богиня должна нам помочь. Она должна понять, – бормотал Куй Ю, вдыхая запах ее волос. Однако в его голосе уже не было злости, осталась только непреклонная решимость найти выход из трудного положения, в котором они оказались.
Он явно пытался придумать какой-нибудь план. Он не сдавался и продолжал бороться, стараясь все подчинить своей воле. Он так ничего и не понял, подумала Ши По. И все же ее воодушевляло упрямство мужа, она завидовала его силе и готова была всячески поддерживать Куй Ю в этой борьбе. А все потому, что она любила его и любила своих детей и ради этой любви готова была бросить вызов судьбе.
Они не заснут сегодня ночью. Они просто будут лежать, крепко обняв друг друга, и обязательно придумают, как им вырваться из лап Кэнга и спасти своих детей.
Солдат, стоявший в ночном дозоре, увидел человека, который шел по улице после объявления комендантского часа. Этот человек объяснил солдату, что он студент и возвращается домой после занятий, которые слишком поздно закончились.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Страстная тигрица - Ли Джейд



Этот роман мне понравился больше, чем ОГНЕННАЯ ТИГРИЦА. Там затянутое начало, а здесь больше динамики и неожиданное развитие. 8 балов.
Страстная тигрица - Ли ДжейдAleksa
4.12.2014, 6.50








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100