Читать онлайн Страстная тигрица, автора - Ли Джейд, Раздел - Глава 9 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Страстная тигрица - Ли Джейд бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 6.36 (Голосов: 14)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Страстная тигрица - Ли Джейд - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Страстная тигрица - Ли Джейд - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Ли Джейд

Страстная тигрица

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 9

Как-то раз плыл по реке паром и напоролся на камень. Вода начала заливать трюм. Все пассажиры очень испугались. Не испугался только один человек. Он смеялся над всеми остальными и говорил: – Не стоит так волноваться. Это нас не касается, потому что это не наш паром.


Куй Ю смотрел, как плачет жена, и в нем закипала злость. Ши По была сильной женщиной и никогда не плакала. Генерал Кэнг поплатится своей жизнью за то, что заставил ее так страдать. Мысли о мести несколько облегчили душевные муки Куй Ю, но его жена продолжала безутешно плакать. Куй Ю опустился на холодный каменный пол и стал перед ней на колени.
– Это был всего лишь сон, Ши По, – сказал он. – Ты уже проснулась.
Ши По покачала головой, и он увидел, что она дрожит. Когда же он попытался обнять ее, она, всхлипнув, отстранилась от него.
– Этот ублюдок обидел тебя! – намеренно громко сказал Куй Ю, хотя понимал, что этого не следовало делать.
– Нет! – едва слышно прошептала Ши По, но он все равно ее услышал. После паузы она повысила голос и покорно произнесла: – Я должна стать наложницей Кэнга. Ты ведь собираешься продать меня ему. Зачем же ему портить то, что он собирается купить?
Куй Ю нахмурился. Похоже, жена наконец-то поняла его, сообразив, что он специально придумал эту историю, чтобы охранники оставили их в покое. Но, увидев, как быстро исчезли ее слезы, он вновь засомневался: так поняла Ши По его или нет? Куй Ю уже ни в чем не был уверен. В глазах Ши По он видел ненависть и злость, но больше всего в них было боли и страха.
– Я надеюсь, что с нами ничего не случится, – прошептал он. Она побледнела и медленно встала.
– Что она сказала, Куй Ю? Что сказала тебе богиня?
Куй Ю, морщась от боли, тоже поднялся на ноги. Из-за поломанных ребер он с трудом дышал, но еще хуже было то, что нестерпимая боль мешала ему сосредоточиться.
– Но здесь нет никакой богини.
– Я говорю о прошлой ночи, – пояснила Ши По. – Я видела тебя там. Ты вознесся на Небеса раньше меня. Что сказала тебе богиня Квен Инь?
Куй Ю вздохнул, он понял причину ее злости. Осторожно сев на влажный тюфяк, он подождал, пока боль немного утихнет и можно будет дышать полной грудью.
– Ну же!.. – сердито прошептала Ши По.
– Сядь рядом со мной, – устало сказал Куй Ю. Конечно, он видел, в каком отчаянии находится жена. – Это все не так легко объяснить.
Ши По кивнула. Она села возле мужа, стараясь не касаться его. Он посмотрел на нее печальными темными глазами и сквозь разорванную блузу увидел ее груди. Его тело сразу напряглось, в нем закипела энергия ян, однако Куй Ю попытался подавить свои чувства, понимая, что сейчас не время для этого. Но, глядя на нее, он не мог не вспомнить о прошлой ночи. Ее прикосновения, ее ласки…
– Позволь мне прикоснуться к тебе, – прошептал Куй Ю.
Она покачала головой.
– Я понимаю, Ши По, и думаю сейчас о другом. Я твой муж, и моя обязанность защищать тебя, но мы оказались здесь, в тюремной камере. Я ничего не могу сделать, чтобы освободить нас, я не могу разогнать твои тяжелые мысли. Я даже не в силах сдерживать свое желание, видя тебя, полунагую, рядом со мной, – вздохнув, произнес он. Что же он хотел сказать ей? – Смилуйся надо мной, жена. Я расскажу тебе все, что ты хочешь. В этой холодной камере подари мне хоть чуточку своего душевного тепла.
Ши По покраснела и опустила голову, но он успел заметить, что она уже не злится на него. Он знал, что она все равно придет к нему.
– Я никогда не понимала тебя, Куй Ю. В этой камере не холодно. У тебя все тело изранено, и, если я прикоснусь к тебе, твои раны начнут болеть еще сильнее.
– Никогда, – прошептал он и раскрыл свои объятия.
Она стыдливо прильнула к нему, положив руки ему на грудь. Она была такая теплая, что это тепло не только облегчило боль, но и разбудило его дракона.
Куй Ю наклонился и поцеловал ее в висок.
– Когда я вспоминаю прошлую ночь, мне не хочется думать о Царстве Небесном.
Ши По ничего не сказала и только написала на его груди одно-единственное слово – «лжец».
«Это правда, – написал Куй Ю в ответ. Затем, чуть помедлив, добавил: Ты – чудо, а Царство Небесное – странное место». Он давно хотел сказать ей об этом, сказать, как много она для него значит. Как странно, что он смог признаться в этом только в мрачной тюремной камере, да и то не вслух, а в письменной форме.
– Расскажи мне все, – потребовала Ши По.
Куй Ю вздохнул. Он знал, что она не верит ему и не понимает, насколько глубоки его чувства. Она очень красивая женщина. Мужчины разных возрастов и сословий всегда восхищались ею. Однако Ши По была напрочь лишена тщеславия, и это не могло не радовать его. И все же сейчас она не понимала, что он ей говорит.
Жена начала нервничать, и Куй Ю, почувствовав, как напряглось ее тело, поспешил начать свой рассказ. Он медленно писал слова на ее коже, чтобы выиграть время и все хорошо обдумать.
«Я злился, – написал он. – Я был груб с тобой».
Ши По засмеялась.
– Ты не знаешь, что такое настоящая грубость, – пробормотала она. – Прошлой ночью произошло то, чего я так долго хотела. Я тоже вознеслась на Небеса.
Он слегка отодвинулся, чтобы увидеть ее лицо. «Ты стала бессмертной?» — написал он на ее ладони.
Ши По, опустив голову, сразу поникла и попыталась вырваться из его объятий. Но Куй Ю не отпустил ее, а наоборот, еще крепче прижал к себе, не обращая внимания на свои поврежденные ребра. Он молча обнимал жену за плечи, думая о том, как облегчить ее страдания. Он понял, о чем думала Ши По, которая так и не стала бессмертной и поэтому сильно переживала.
Затем Ши По притронулась к нему, и он почувствовал, что ее прикосновения приносят ему боль. «Ты стал бессмертным?» — написала она.
– Нет, но я понял, почему ты так много работала для того, чтобы попасть туда. Это место… Эта комната с фонариками…
– Это преддверие Царства Небесного. Палата тысячи раскачивающихся фонарей, – испуганно произнесла она.
Куй Ю кивнул. Именно туда он и попал.
– Такое чувство, что свет проходит сквозь тебя. Даже в темноте там светло и торжественно. Ты тоже очень красивая, – добавил он и покачал головой. Как можно описать то, что описать невозможно? – Это похоже на… Это как…
«Хорошо, – написала она на его груди. – Когда ты попадаешь на Небеса, то тебе кажется, что все хорошо».
– Да, – пробормотал он. – Мне действительно казалось, что я счастлив.
– Что она сказала, Куй Ю?
Куй Ю взял ладонь жены и написал на ней ответ. Дело в том, что он не знал, подслушивают ли их сейчас охранники, а такие признания не предназначены для посторонних ушей. Поэтому он медленно водил по ее ладони, чтобы его ответ могла узнать только Ши По.
«Богиня задала мне один вопрос».
Ши По сразу же подняла голову и с любопытством посмотрела на него. На ее лице отражался живой интерес, и ему пришлось продолжить.
«Она спросила, от чего я готов отказаться».
Щи По застыла на месте и, поразмыслив, написала: «Повтори». Затем она протянула ему свою ладонь, чтобы он ответил ей.
«Богиня спросила, от чего я готов отказаться», – снова написал Куй Ю.
Он почувствовал, как задрожали руки Ши По, однако не понял причины ее волнения. Может, она разволновалась, потому что он к ней прикоснулся? А может, этот вопрос для нее имеет какое-то особое значение? Куй Ю подождал немного, но жена ничего не объяснила и задала еще один вопрос: «Для чего? Что ты получишь взамен?»
Он вздохнул и решил, что свой ответ должен произнести вслух.
– То, что нужно мне больше всего, – сказал Куй Ю, предвидя следующий вопрос жены. После паузы он добавил: – Я не знаю, что это такое, и поэтому не ответил ей. Ну а потом спустился на землю.
«Нас прервали солдаты», – написала Ши По на его груди.
«Нет, – ответил он. – Меня низвергли на землю. Без объяснений».
Она подняла голову и удивленно посмотрела на него. Он решил опередить Ши По и, не дожидаясь, пока она задаст следующий вопрос, поцеловал ее. Он прижался губами к губам жены и крепко обнял ее. Он не позволит ей сбежать от него!
Как и предполагал Куй Ю, Ши По сразу выгнула спину. Ее реакция была вполне естественной. В Китае считалось, что поцелуи – это подготовка к половому акту и прелюдия к зачатию детей. Но они уже давно этого не делали.
Тем не менее, Куй Ю проявлял настойчивость. Ему нравился вкус ее губ, ее запах, особый и неповторимый. Ее губы были плотно сжаты, но он нежно провел по ним языком и сразу почувствовал, что она вновь задрожала, на этот раз еще сильнее. Ши По вздохнула и разомкнула губы. Как только она сделала это, его язык проник ей в рот. Куй Ю хотелось завладеть ее ртом и ощутить реакцию Ши По.
Но жена не ответила на его ласки. Повернувшись, она положила руки ему на грудь и с силой оттолкнула его. Куй Ю опрокинулся, едва не ударившись головой о стену. У него снова дико заболели ребра. Ши По отстранилась от мужа и, вцепившись руками в свою разорванную юбку, с укоризной посмотрела на него.
– Зачем? – тяжело дыша, спросила она.
Он нахмурился.
– Что зачем?
– Зачем ты целуешь меня? – прошипела она, сощурившись. – Ты хочешь вернуться на Небеса?
Что он мог ответить ей? Только сказать правду, не более того.
– Я – мужчина, а ты – женщина, да к тому же моя жена. Почему я не могу тебя поцеловать?
– Значит, теперь ты знаешь ответ? – спросила она. – Знаешь, чего ты хочешь?
Ему нужна была только она – ее тело, ее аромат, ее страсть. Но Ши По не понимала, зачем ему нужны были все эти ласки. Она всегда занималась любовью с определенной целью – либо для того, чтобы зачать ребенка, либо для того, чтобы вознестись на Небеса. Других причин для нее просто не существовало.
Куй Ю не стал ничего объяснять, просто пожал плечами и сказал то, что ей хотелось услышать.
– Да, я хочу еще раз поговорить с богиней. Ши По недовольно скривилась.
– Ты что, хочешь заняться этим прямо здесь?
Куй Ю окинул взглядом темную душную камеру. Он знал, что за дверью стоят охранники и, скорее всего, наблюдают за ними, надеясь услышать что-нибудь важное, чтобы потом доложить своему начальнику. Он понимал это, но ему было абсолютно все равно.
– А зачем откладывать? Сейчас наша судьба зависит от генерала, который либо помилует нас, либо нет, – сказал Куй Ю. Между тем он молился о том, чтобы Лунь По оказался все-таки умнее, чем был на самом деле.
Ши По задумалась над его словами. Наконец она поняла, что имел в виду муж. Они действительно ждали решения генерала. Он может посадить их в тюрьму на долгие-долгие годы (всем известно, что Цин часто забывали о своих пленниках), а может и казнить.
Она вдруг вскочила и, быстро подбежав к двери, закричала в слуховое окошко:
– Охрана! Я хочу немедленно поговорить с генералом! Охрана!
Ей никто не ответил.
– Охрана!
Куй Ю тоже подошел к двери. Жена плотно обернула свои бедра разорванной юбкой, но это было бессмысленно, потому что от нее остались одни лохмотья. Поэтому он взял одеяло и укутал ее. Теперь он стоял рядом с Ши По, обняв ее одной рукой, и ждал ответа.
– Охрана! – снова закричала она.
И снова ни звука в ответ. Куй Ю не знал, был ли у нее какой-нибудь план или она просто хотела убежать. Но какое это имеет значение? Он был готов поторговаться с генералом.
– Охрана! – закричал Куй Ю.
Наконец они услышали тяжелые шаги и лязг оружия. В окошке появилось лицо охранника. Это был какой-то незнакомый солдат. Он был старше тех, с которыми дрался Куй Ю.
– Я должен поговорить с генералом Кэнгом, – решительно заявил Куй Ю. – У меня есть к нему предложение.
Солдат презрительно ухмыльнулся.
– Еще бы, – сказал он, впившись глазами в грудь красивой пленницы.
Ши По сжалась и отошла вглубь камеры, а Куй Ю, шагнув вперед, жестко произнес:
– Тебя это не касается. Просто передай ему мои слова.
По правде говоря, Куй Ю понятия не имел, что он мог сказать генералу. Похоже, что Кэнга невозможно подкупить. Этот вояка хотел только одного – узнать, где его сын. И все-таки стоит попробовать договориться с ним.
Прошло несколько секунд, но пожилой охранник даже не сдвинулся с места. Он просто смотрел на них и хихикал.
И тут заговорила Ши По. Она снова приблизилась к окошку, несмотря на то, что Куй Ю пытался преградить ей дорогу.
– Скажите, господин, почему вы над нами смеетесь? – ласковым голосом спросила она. Женщина с нежностью смотрела на охранника своими большими выразительными глазами, и тот неожиданно умолк.
– Генерал сегодня утром уехал в Пекин. Он получил какое-то важное известие, – объяснил солдат.
– Он уехал? – переспросил Куй Ю. – Значит, нас нужно отпустить, – уверенно заявил он.
Охранник ничего не ответил. Наверняка генерал не отдавал своим людям такого приказа, но Куй Ю не оставлял мысли о попытке договориться с ними.
– Вас будут держать здесь до его особого распоряжения, – заявил охранник.
Ши По снова вышла вперед.
– Но, господин мой, вы же сами понимаете, что это невозможно. У меня дома остались дети.
– И золото, – добавил Куй Ю. – Я мог бы…
– Закрой свой рот. Если кто-нибудь поможет вам сбежать, то его сначала высекут кнутом, а потом повесят. Генерал не любит взяточников.
Куй Ю наклонился поближе к окошку и тихо сказал:
– Он ни о чем не узнает. Ты спрячешь золото…
– Генерал сказал, что если вы сбежите, то он все равно повесит меня и даже не будет разбираться в том, помогал я вам или нет. И всю мою семью вместе со мной.
– Цин очень жестокие люди, – пробормотал Куй Ю, пытаясь вызвать сочувствие в своем соплеменнике хань.
Но охранник только усмехнулся в ответ.
– Он хорошо платит за то, чтобы мы беспрекословно выполняли все его приказы. Мне не пристало жаловаться на Цин, – ответил он и, повернувшись, ушел в караульное помещение. А может, он просто отошел в сторону, чтобы они его не видели, и решил подслушать, о чем они будут говорить. Однако теперь пленникам было уже все равно, поскольку без генерала им из тюрьмы в любом случае не выбраться.
Наверное, им придется просидеть в этой камере еще очень долго.
Куй Ю погладил жену по спине и почувствовал, что она как-то неестественно напряглась. Он испугался.
«Надежда, – написал он на ее спине, – Надежда».
Ши По не ответила. Она молча стояла и смотрела сквозь зарешеченное окошко. В ее глазах застыло отчаяние.
– Ши По… – позвал он, хотя не знал, сможет ли утешить ее.
– Убей меня, – вдруг сказала она и резко повернулась к нему. – Убей меня. Нас здесь держат из-за меня. Кэнг думает, что я знаю, где его сын.
– Ши По… – Куй Ю снова произнес ее имя, но она даже не услышала его, думая о чем-то своем.
– Ты должен выйти на свободу, чтобы позаботиться о наших детях. Если я умру…
– Перестань! – закричал Куй Ю и закрыл руками глаза. Она все поняла и замолчала. Он отчаянно пытался найти выход из безнадежного положения, в котором они оказались. – Ты ведь знала, что это опасно, – медленно произнес он. Она кивнула. – Прошлой ночью ты хотела покончить с собой, надеясь, что после этого генерал Кэнг не арестует меня. Если бы я не разгадал твой замысел, ты бы сейчас уже была мертва.
– Ты еще можешь…
– Хватит, – тихо сказал Куй Ю. У него болели раны, и он просто валился с ног от усталости. Кое-как добравшись до соломенного тюфяка, Куй Ю тяжело опустился на него и с твердостью в голосе произнес: – Мы больше не будем говорить о смерти.
Ши По подошла к нему и сказала:
– Сейчас я хочу умереть не для того, чтобы стать бессмертной, Куй Ю. Я забочусь о наших детях и о тебе…
– С мальчиками все хорошо. Они живут в доме своего учителя. Они проведут там еще целый месяц.
– Ноты…
– Генерал Кэнг уехал! – воскликнул он и глубоко вздохнул. Она стояла перед ним, опустив голову. – Генерал Кэнг уехал в Пекин, – медленно повторил Куй Ю. – И ему теперь все равно, умрешь ты и нет. – Он посмотрел на жену. У него внутри все просто кипело от злости. К тому же ему хотелось, чтобы она почувствовала его состояние. – Но мне не все равно, Ши По. И я запрещаю тебе говорить о смерти.
Жена молчала. В какой-то момент Куй Ю даже показалось, что она его просто не слышит. И вдруг она задрожала и опустилась перед ним на колени.
Он вздрогнул. Она всегда умела превратить свою слабость в грозное оружие. Вот уже много лет подряд, когда Ши По опускалась перед ним на колени, его мужество и твердость куда-то исчезали, и он готов был сделать все, о чем бы она его ни попросила. Куй Ю напрягся и ждал, что же она скажет ему на этот раз.
– Ты говоришь, что теперь это не имеет значения, потому что генерал Кэнг уехал? – прошептала Ши По. Ее тихий голос проникал в самую душу. – Или потому, что именно я послужила причиной нашего ареста?
– Не будь глупой, женщина! – сердито воскликнул Куй Ю. Потом наступила оглушительная тишина. Он закрыл глаза и прислонился спиной к стене. Он слишком устал и не смог сдержать своего раздражения. «Вот так всегда», – подумал он и вздохнул. Ши По села рядом с ним на тюфяк.
Они очень хорошо знали друг друга. Часто ли он называл ее «женщиной» и раздраженно кричал на нее? Один-единственный раз, и то только потому, что чувствовал свою вину. Да, это была его вина.
Куй Ю открыл глаза. Ши По неподвижно сидела рядом с ним, напряженно всматриваясь в темноту. Он решил, что она медитирует. Однако она, как и подобает послушной жене, спокойно сидела и ждала, что он скажет ей. Куй Ю ненавидел эту ее покорность.
– Не стоит изображать из себя тихоню, – пробормотал он. – На меня это не подействует.
– Тогда что же мне делать? – холодно спросила Ши По.
«Просто быть моей женой», – хотелось ему сказать. Но ведь она и так была его женой, хотя он, честно говоря, всегда мечтал о большем.
– Дай мне свою руку, – требовательно произнес Куй Ю.
Ши По моментально подчинилась, и он накрыл ее руку своей большой ладонью и провел большим пальцем по ее маленьким пальчикам. И тут на него нахлынули воспоминания.
– Ты помнишь, когда я впервые взял тебя за руку? – спросил Куй Ю.
«Я тогда продавал товары белым людям», – написал он на ее ладони.
– Ты много раз держал меня за руку, муж мой, – озвучила Ши По свой ответ. – Я не помню, когда это произошло в первый раз, – добавила она и приготовилась написать свой вопрос. Она сидела слишком далеко, и Куй Ю помог ей придвинуться поближе. Теперь Ши По сидела лицом к нему. Ее бедра были прижаты к его бедрам. Своей маленькой ручкой она расстегнула его разорванную рубашку и написала на его груди: «Ты занимался контрабандой?»
Куй Ю пожал плечами и ответил: «Можно сказать и так». Однако он не хотел вспоминать прошлое. Когда Ши По вот так прижималась к нему, он мог думать только о ней.
– Это случилось в день нашей свадьбы, Ши По, – сказал он, поглаживая ее хрупкие пальчики. – Во время свадебного обеда.
– Когда ты взял меня за руку, – тихо сказала она, – вся моя семья была шокирована. Тетя Тин заявила тогда, что этим ты выказываешь свое низкое происхождение. Тебе нужно было дождаться, пока мы удалимся в спальню, и не прикасаться ко мне на людях.
«Генерал обвиняет тебя в еще более страшном преступлении», – написала она на его груди. Куй Ю на мгновение замер. «В еще более страшном преступлении?» – переспросил он.
– Я тогда не знал, что это была именно ты. Я вообще не знал, на ком я женился, – вслух произнес он.
«Поэтому ты решил взять меня за руку?» – спросила Ши По и написала: «Он не сказал ничего конкретного, просто намекнул».
– Понимаешь ли, мне очень хотелось сделать это. Я не знал, кто сидит рядом со мной – ты или какая-то другая девушка, – ответил Куй Ю и написал: «Вероятно, генерал пытался выудить у тебя какие-нибудь сведения».
– Кто же мог сидеть рядом с тобой, кроме меня? – улыбнувшись, спросила Ши По.
– Твоя тетя, – ответил он.
– Моя тетя? – Ши По удивленно посмотрела на мужа и отстранилась от него. – Ты думал, что мой отец хотел женить тебя на тете Тин?
Он кивнул.
– Она тогда была бедной вдовой, а я – самым незавидным женихом.
– И поэтому ты решил взять меня за руку.
– Я хотел убедиться, что это рука юной девушки, а не пожилой женщины. Какая на руке кожа…
– Морщинистая или нет? – быстро спросила она.
– Да.
Ши По запрокинула голову и громко рассмеялась.
– Но тетя Тин красивая женщина. По ее руке тебе все равно ничего не удалось бы определить.
Куй Ю не ответил. На самом деле ее тетка была настоящей ведьмой, но многие почему-то считали ее красивой. «Твоя тетка смогла сохранить свою молодость и красоту, потому что она тоже тигрица?» – написал он вопрос.
Ши По ненадолго задумалась, а потом ответила: «Она тратит большие деньги на чудодейственные эликсиры и, если необходимо, пополняет свои запасы энергии ян».
Куй Ю уже знал об этом. Сейчас он хотел спросить жену о другом, задать ей более важный вопрос, который требовал от него определенной смелости.
«Ты жалеешь, что вышла за меня замуж?» – написал Куй Ю на ладони Ши По.
Жена нахмурилась. Даже в полумраке камеры он увидел, как напряглось ее тело. Она покачала головой и ответила: «Никогда не жалела». Помедлив немного, она спросила: «А ты?»
«Нет, не жалел».
Они оба уверенно, почти без колебаний, ответили на этот вопрос, однако Куй Ю знал, что оба лгали. Почему она сказала, что не жалела об этом? Он-то уж точно жалел, и у него на это были тысячи причин. Не может быть, чтобы Ши По ни разу не пожалела о принятом решении.
«Чем ты сейчас занимаешься?» – спросила она.
В этот момент Куй Ю был слишком погружен в свои мысли и не понял ее. Она еще раз повторила свой вопрос, но он так и не ответил ей.
– Я сейчас не могу ясно мыслить, – наконец признался Куй Ю и написал на ее ладони: «Я не знаю». – Здесь очень нездоровый воздух, – добавил он. – Он отравляет и тело, и энергию.
И тогда Куй Ю понял, что он скажет жене. Это будет самый лучший способ скоротать время и уладить их отношения. «Мы должны попрактиковаться, чтобы очистить наши инь и ян», – написал он и сразу почувствовал, как напряглась Ши По. «Маньчжуры считают эти упражнения порочными. Они могут убить нас», – ответила она.
Куй Ю едва сдержался, чтобы не рассмеяться. «Если муж и жена занимаются любовью, то это вполне нормально», – возразил он.
Он знал, что ей, как тигрице-наставнице, часто приходится наблюдать затем, как другие занимаются сексом. Тем не менее, Ши По никогда и никому не позволяла наблюдать за ее тренировками. Зная, что за ними постоянно подглядывают охранники, она ни за что не согласится заниматься любовью здесь, в тюремной камере.
Однако только таким способом он сможет понять, что ее беспокоит, и только так сможет снова вознестись в Царство Небесное и ответить богине Квен Инь на ее вопрос. Но без помощи Ши По он туда не попадет. Значит, он должен ее уговорить.
«Иначе мы не сможем очистить наши энергии», – написал Куй Ю на ладони жены.
Она кивнула, соглашаясь с ним: да, другого способа не существует.
Куй Ю с нежностью смотрел на нее и перебирал ее хрупкие тонкие пальчики. Сквозь разорванную блузу он видел ее груди. Он хорошо знал, что нужно делать, поскольку внимательно изучил священные рукописи. И даже каждый день втайне наблюдал за тем, как она выполняет свои упражнения. Но позволит ли она ему это? Он ясно видел, что Ши По еще не приняла решение.
Продолжая поглаживать руку жены, он оголил ее до самого плеча, но Ши По отстранилась от него и вся как-то сжалась. Он не стал трогать ее груди. Вместо этого он коснулся ее подбородка, провел рукой по изгибу шеи, заставляя Ши По выпрямиться, а затем притронулся пальцем к губам.
«Ты хочешь попасть на Небеса? – написала она на его груди. – Для этого тебе нужна моя энергия инь».
Куй Ю не стал отрицать этого, хотя знал, что она ошибается. Он просто хотел ее, и ему не было никакого дела до глупого религиозного обряда. Но стоит ли сейчас спорить с женой?
«Эти упражнения не дадут тебе энергию инь, – написала она. – Они только…»
Свободной рукой он поймал ее руки. От прикосновения к ее маленьким пальчикам у него помутилось в голове. Он почувствовал, как увеличился приток энергии ян, а его дракон начал подниматься вверх, распаляемый желанием. Если бы ему хотелось исполнить религиозный обряд и вернуться на Небеса, чтобы поговорить с богиней Квен Инь, как предполагала жена, тогда бы он просто сдержал свою ян. Он бы научился контролировать себя и в первую очередь запретил бы Ши По ласкать его.
– Я знаю, что нужно делать, – прошептал Куй Ю. – Ты разрешишь мне?
Признаться, он очень удивился, увидев, что Ши По улыбается. Когда же в последний раз он видел эту ослепительную улыбку? Как давно на ее прекрасном лице не было выражения такой безграничной радости? Очень давно. И вот теперь по иронии судьбы это произошло в тюремной камере, а не в их богатом роскошном доме.
– Я знаю свои обязанности, – ответила она и гордо выпрямилась. При этом его рука, соскользнув вниз, оказалась на ее правой груди.
«Обязанности?» – написал он на ее груди. «Мои занятия», – ответила она.
Хотя Куй Ю заранее знал, что она ответит на его следующий вопрос, он все-таки не мог удержаться и спросил:
– А как же любовь?
Они сидели так близко друг от друга, что он почувствовал, как вздрогнула Ши По.
– Что? – удивленно спросила она.
– Любовь, – повторил он. – Ведь секс – это неотъемлемая часть любовных отношений.
– Мы даже не упоминаем о подобных вещах! – высокомерно заявила она.
Куй Ю кивнул – он знал, что она говорит правду. Представители высшего сословия Китая никогда не опускаются до таких примитивных чувств.
– Но я простой человек и поэтому спрашиваю об этом.
Ши По покачала головой.
– Мои занятия не имеют к любви никакого отношения, – твердо произнесла она. – Любовь – это земное чувство, и оно мешает вознестись на Небеса. – Наклонившись вперед, она положила свои руки на руки мужа. – Именно поэтому мужья и жены никогда вместе не занимаются. Партнер тигрицы – это ее помощник, и только. Намного легче сосредоточиться, когда тебе в этом помогает партнер. Тигрица и ее партнер не испытывают друг к другу никаких чувств.
Он понял, что Ши По, которая говорила совершенно искренне, сама верила в это. Значит, все ее сексуальные партнеры были всего лишь помощниками?
– И между ними никогда не возникает никаких чувств? – оживившись, поинтересовался он.
– Конечно нет! – Ши По недовольно поморщилась. – Чувства привязывают нас к земной жизни, а наша цель – вознестись на Небеса.
Он хотел спросить ее об их отношениях. Была ли между ними любовь? Но, глядя на упрямо сжатые губы жены, Куй Ю так и не решился: после стольких лет супружеской жизни слишком больно узнать о том, что она никогда не любила его.
– Ши По… – произнес Куй Ю, когда она прижала его пальцы к своим соскам.
– Начинай, – прошептала она.
Но он, погруженный в свои невеселые мысли, даже не пошевелился. В конце концов, он мужчина и должен стойко переносить удары судьбы. Вот и сейчас он преодолеет свой страх и прямо спросит ее об этом:
– А как же мы с тобой, Ши По? Что будет с нашей любовью? Она улыбнулась.
– Мы постараемся избавиться от нее.
Что ж, она ответила на его вопрос. Если между ними когда-то и была любовь, то религиозная практика Ши По уничтожила это чувство. Теперь он понимал, почему она хотела покончить с собой. Ежедневные занятия все дальше и дальше отдаляли ее от него и от их детей, от всего, что связывает женщину с земной жизнью.
– А если я не хочу избавляться от своей любви? Ведь я люблю тебя всем сердцем, я просто не смогу жить без тебя.
Не скрывая удивления, Ши По отстранилась от него.
– Нельзя останавливаться на полпути, Куй Ю. Либо ты вознесешься на Небеса, либо останешься на земле, – произнесла она тоном суровой наставницы, которая отчитывает своего нерадивого ученика.
– А любовь – это земное чувство?
– Конечно, – сказала Ши По, терпеливо ожидая, когда он примет решение.
Куй Ю с грустью посмотрел на нее. Похоже, что для себя она уже все решила. Много лет назад она убедила себя в том, что должна оставить Куй Ю, избавиться от своей любви (если она вообще когда-нибудь его любила). Любовь связывала ее с бренным миром и мешала беспрепятственно вознестись на Небеса. Возможно, муж мог бы отговорить ее от этого и с помощью ласковых слов и нежных поцелуев наверняка добился бы того, чтобы она осталась с ним. Однако Куй Ю хорошо знал, что его жена никогда не меняла принятых ею решений.
Значит, он навсегда потерял ее. Что ж, ему остается только одно – попытаться понять, что за неведомая сила отняла у него любимую женщину.
Он вздохнул, внутри у него все дрожало. Прошлой ночью они начали заниматься этими ее упражнениями, ведомые гневом и отчаянием, но сегодня все будет по-другому. И совершенно не имеет значения, что они сейчас находятся в тюремной камере, что за дверью стоят вооруженные охранники, а над ними нависла реальная угроза смерти. Сегодня он сам решил познать религию Ши По. Он возвратится на Небеса, чтобы понять, ради чего жена пожертвовала их любовью. Куй Ю уже знал, что он ответит богине Квен Инь.
В сторону сомнения и все эти нежные чувства! Его цель – Царство Небесное. Повернувшись к жене, он начал ласкать ее грудь.


20 июля 1880 года


Куй Ю…
У моей тети есть всякие женщины – высокие, низенькие, дорогие и дешевые. За деньги они с радостью выполнят любое твое желание.
Приходи в четверг в Сад благоухающих цветов. Я представлю тебя им.
Твой преданный друг Лунь По.


26 июля 1880 года


Лунь По…
У меня самого имеется столько благоухающих цветов, что я даже не знаю, что мне с ними делать. Они с готовностью сбрасывают свои лепестки для богатых мужчин и используют свои стройные стебельки, чтобы покрепче привязать их к себе.
Я же хочу получить милый и скромный китайский цветок, источающий нежный и легкий аромат.
Куй Ю.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Страстная тигрица - Ли Джейд



Этот роман мне понравился больше, чем ОГНЕННАЯ ТИГРИЦА. Там затянутое начало, а здесь больше динамики и неожиданное развитие. 8 балов.
Страстная тигрица - Ли ДжейдAleksa
4.12.2014, 6.50








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100