Читать онлайн Ровно в полночь, автора - Леоне Лаура, Раздел - Глава 5 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Ровно в полночь - Леоне Лаура бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.07 (Голосов: 15)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Ровно в полночь - Леоне Лаура - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Ровно в полночь - Леоне Лаура - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Леоне Лаура

Ровно в полночь

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 5

В этот день Эли узнал, что такое «мыть вольеры с улицы». Ему велели надеть как можно больше теплой одежды, выйти на улицу и, открыв вольеры с внешней стороны, поливать их из шланга мощной струей до тех пор, пока они не станут идеально чистыми. Выполнив это задание, он отправился в комнату отдыха, намотал на себя теплое одеяло и сел пить кофе. Присоединившийся к нему Брайан жизнерадостно болтал, раскрывая перед ним все прелести работы в пансионе:
– На самом деле все не так уж страшно. Зимой мы моем вольеры только четыре раза в сутки. А летом приходится делать это каждый час – с семи утра и до десяти вечера. Представляешь?
– Не хочу даже слышать об этом, – передернулся Эли.
– Но если на Оук-Хилл обрушится снежная буря, нам действительно придется несладко.
– Нам и так приходится несладко.
– Ты не понимаешь: тогда нам придется чистить вольеры вручную. Удовольствие ниже среднего, доложу я тебе.
– Мыть их из шланга – тоже удовольствие ниже среднего.
В комнату отдыха ворвалась Фиона и с порога начала отчитывать их:
– Что это вы здесь расселись? Из прачечной привезли белье – вы могли бы разобрать его, или вымыть пол в вестибюле – там полно грязи, или привести в порядок двор – там…
– Только не говори, что там, – взмолился Эли.
– А кроме того, есть еще дневное кормление, дневные процедуры, санобработка помещений, мытье посуды. У меня в кабинете лежит список собак, которым ночью потребуются одеяла, де еще кто-нибудь должен сходить на склад и принести тридцать бутылок отбеливателя. – Фиона скрестила руки на груди. – Ну, кто куда идет?
Эли поднялся, с трудом держась на ногах.
– Я пойду в бельевую: там по крайней мере сухо и тепло. И кстати, – он решил, что будет нелишним напомнить Фионе об основной цели его пребывания в пансионе, – мне нужен список людей, угрожавших в последнее время Вики, Оук-Хиллу и лично тебе. Еще мне понадобится список собак очень важных персон.
Фиона кивнула и вышла из комнаты. У себя за спиной она услышала бормотание Эли:
– Неудивительно, что та девушка уволилась. Какими деньгами можно оплатить такие страдания?
К концу рабочего дня он так вымотался, что Фиона сжалилась над ним. До полуночи оставалось еще несколько часов, и Фиона предложила Эли немного поспать у нее в коттедже.
– Здесь тебе вряд ли удастся заснуть, пока не разойдется народ, – объяснила она свое приглашение.
Шагая за ней по сумеречной дубовой роще, он восхищенно следил за покачиванием ее стройных бедер, обтянутых выцветшими джинсами. Он целый день ловил себя на том, что, как журавль, вытягивает шею, когда она проходит мимо.
Эли не мог оторвать глаз от ее крепких круглых ягодиц. Они лишь наполовину выглядывали из-под длинного свободного свитера, но он решил, что более сексапильного зрелища не видел никогда в жизни. А ее тонкие, хрупкие запястья вызывали у него желание прижаться к ним губами в том месте, где билась теплая пульсирующая жилка, и ощутить мягкость и аромат ее кожи.
Он сглотнул. Коттедж был уже совсем рядом. Фиона оглянулась, и в слабом лунном свете он заметил ее улыбку. Несколько часов они пробудут наедине, совсем одни в теплом, сухом, тихом доме, и ничто не сможет им помешать…
– Тидбит! – воскликнула Фиона. – Что ты тут делал?
– Что? – хриплым голосом спросил Эли, очнувшись от сладких грез.
Фиона наклонилась и взяла на руки собачку размером с кролика.
Услышав голос хозяйки, собаки отозвались счастливым заливистым лаем. От неожиданности Эли часто заморгал, но тут же отругал себя за такое проявление слабости и утешился мыслью, что любой другой на его месте завопил бы от ужаса.
Собаки и кошки сбежались со всех концов дома и приветствовали Фиону и Эли своими грязными лапами, высоким визгом, низким мужественным лаем и женственным мяуканьем.
Наконец они вошли в дом.
– Садись, я сейчас соберу какой-нибудь еды, – сказала ему Фиона и пошла умываться. Глядя, как девушка быстро передвигается по кухне, Эли в который раз задался вопросом, как ей удается оставаться такой очаровательной и грациозной после тяжелого рабочего дня. Мысли Эли снова приняли мечтательное направление, но он тут же вспомнил, что собаки не оставят их в покое и не дадут насладиться уединением. Молодой человек тяжело вздохнул и спрятал лицо в ладонях.
Фиона улыбнулась его трагической позе. Сейчас он наполнил Брайана, и ей вдруг подумалось, что пятнадцать лет назад он был таким же шалопаем.
– Сегодня у тебя был тяжелый день? – посочувствовала она.
Не поднимая головы, Эли издал протяжный стон.
– Наверное, ты иначе представлял свою деятельность, когда шел работать к мистеру Моргану.
– Такое и в кошмарном сне не приснится.
Она рассмеялась и положила несколько гамбургеров в гриль. Эли наверняка голоден как волк.
– Что ты будешь: кукурузу или зеленую фасоль?
– И то и другое. Я так признателен тебе, Фиона. Ведь ты не обязана готовить мне ужин.
Она пожала плечами:
– Сегодня ты тоже выручил меня. Начало нашего сотрудничества было не очень удачным, и сейчас я пытаюсь наладить нормальные отношения.
– Я тоже.
– Я заметила, – сухо бросила она.
– Просто у меня не всегда получается, – начал оправдываться Эли. – Терпение не входит в число моих добродетелей.
Она улыбнулась:
– Работа в нашем пансионе требует большого терпения.
Он с любопытством взглянул на нее:
– Неужели тебе правда нравится эта работа?
– Разве это так удивительно?
– Но ведь это грязная, тяжелая работа. И к тому же огромная ответственность. Я сам видел, как утром одна клиентка умоляла Джинни получше заботиться о ее собачке, потому что она любит ее больше, чем детей и мужа. – Он недоуменно покачал головой. – Кроме того, вы зависите от капризов погоды. У вас большие проблемы с кадрами. Клиенты – все до одного сумасшедшие, даже те, кто не бросается на вас с угрозами. Учитывая все эти обстоятельства, мне трудно понять, почему ты любишь эту работу.
– Я чувствую себя здесь как дома. Постоянные сотрудники – моя семья, все клиенты знают меня в лицо, и у меня есть место, где я могу держать своих животных.
– Да, это важный момент, – кивнул он, с опаской покосившись на собак, которые незаметно просочились в гостиную.
Фиона разложила на коленях салфетку.
– Можешь приступать к еде.
Фиона потыкала вилкой в тарелку. Потом попыталась нарушить повисшую тишину, сказав:
– Я еще не спрашивала тебя, любишь ли ты собак.
– Очень люблю. В настоящий момент я даже немного без ума от них. Тебе, наверное, приходится вкалывать, как… то есть я хочу сказать, что, наверное, трудно содержать дом в чистоте, имея тринадцать животных.
– Четырнадцать. Ты забыл о моей птичке, Миссис Периуинкл.
– Птичку тоже бросили?
Фиона кивнула:
– Это самая нелюбимая птичка в мире. Когда ее владельцы развелись, ни один из них не захотел взять се к себе. Она осталась жить в пансионе, пока сотрудники не взбунтовались.
– За что же все так невзлюбили бедную птичку?
Фиона слегка поморщилась:
– Ты не стал бы спрашивать, если бы хоть раз почистил ее клетку.
– Зачем же ты взяла ее?
– Ну кто-то же должен был это сделать.
– Судя по укомплектованности твоего зверинца, этим «кто-то» всегда оказываешься ты. У Вики только одна собака. У тебя – шесть.
Девушка пожала плечами:
– Знаешь, мне всегда ужасно жаль брошенных животных. Конечно, если бы другие люди тоже иногда брали их к себе, это бремя не ложилось бы каждый раз на мои плечи.
– Я чувствую, ты говоришь это неспроста, – заметил он.
– Да. Не забывай про еду.
– Слушаюсь, мэм.
– В пансионе сейчас живет один золотистый ретривер. Ему всего полгода, но он уже не тот прелестный щенок, каким хозяйка купила его; поэтому он ей больше не нужен. Мы пытались уговорить ее, но она не приходит за ним. Недавно она позвонила мне и попросила пристроить его в хорошие руки, потому что иначе он попадет в приют для бездомных собак. – Фиона вопросительно взглянула на него. Он вздохнул.
– Фиона, я уже забыл, когда последний раз спал. У меня болит каждый дюйм тела, а мне еще предстоит ночное бдение в пансионе. Кроме того, мне нужно пересмотреть данные на всех клиентов, которые вам когда-либо угрожали. Короче, мне сейчас просто не до этого. – Увидев се разочарованное лицо, он почувствовал себя последним негодяем.
– А я думала… а впрочем, какое это имеет значение, – устало сказала она. – Хочешь еще чего-нибудь?
– Спасибо, я уже сыт. – Он подумал, как бы смягчить свой отказ, и тут же разозлился оттого, что ему приходится изобретать оправдания: он, видите ли, не предложил забрать к себе собаку, которую никогда в глаза не видел и о которой ему некогда заботиться! Совершенно невозможная женщина! Он, правда, тоже хорош: ведет с клиенткой задушевные беседы. Да еще и мечтает о ней, со злостью подумал Эли. Нет, надо скорее заканчивать с этим делом и лететь в Висконсин.
Он вспомнил, что не звонил родителям с тех пор, как два дня назад сообщил им о непредвиденной задержке. Нужно предупредить их, что задание потребовало больше времени, чем он предполагал.
– Ты не возражаешь, если я воспользуюсь твоим телефоном? – робко спросил он, когда Фиона начала молча убирать со стола.
– Нет, конечно.
Она понимала, что глупо так переживать из-за его отказа, но ничего не могла с собой поделать. Ее дом больше не мог вместить ни одного нового жильца, а Эли не обязан брать к себе собаку только потому, что его клиентке жаль отправлять ее в приют для бездомных.
Тоскливое выражение, застывшее в глазах золотистого ретривера, было слишком хорошо ей знакомо. Она видела его много раз, когда смотрела в свое собственное отражение в зеркале.
Но это было давно. И нечестно обвинять Эли за то, что кто-то другой бросил свою собаку. Это не его проблема.
Но ей так хотелось, чтобы Эли отличался от других людей. Она всегда считала, что ей не может понравиться человек, которому безразлична судьба брошенного животного. Или ребенка… Почему-то ей казалось, что он из тех, кто не оставляет в беде.
– Привет, ма, – сказал он в трубку.
Фиона застыла, когда поняла, что он звонит домой. Как она могла забыть хоть на пять минут о надвигающемся празднике? Наступает время веселья и встреч с родными. Ох-хо-хо! Она принялась яростно оттирать сковородку.
Девушка старалась не прислушиваться к его разговору с матерью, потом с отцом, потом с братом, с сестрой, с племянницей, с племянником… о Боже, сколько же их у него? Она старалась не слушать, но его любовь и нежность к ним заполнили всю комнату и не давали ей думать ни о чем другом. Слушая Эли, она испытывала жгучую зависть. Зависть оттого, что все они есть у него, но еще больше оттого, что у них есть он.
«Прекрати, немедленно прекрати».
Это время года всегда плохо действовало на нее. Она знала об этом и заранее готовилась к его наступлению. И все же, услышав, как он обещает во что бы то ни стало успеть домой к Рождеству, она лишь огромным усилием воли сумела сохранить безразличный вид. Всего три дня – и Эли уедет. Вернется к своим делам, а она останется здесь. Конечно, иначе и быть не могло.
Но когда он повесил трубку, Фиона не удержалась и ледяным тоном спросила:
– Так, значит, ты рассчитываешь поймать преступника до Рождества?
– Да, – коротко ответил он. – Помочь тебе с посудой?
– Нет. – Спиной она чувствовала его взгляд.
– Фиона, – нерешительно начал Эли.
– Что?
– Если до Рождества здесь ничего не произойдет, можно мне слетать на пару дней домой, чтобы встретить праздник вместе со своими?
Она сердито поджала губы и, продолжая оттирать сковородку, ровным голосом ответила:
– Даже если ничего не случится, мы все равно не будем знать, зачем неизвестный пытался проникнуть в здание пансиона и не вернется ли он в твое отсутствие.
– Если тебя беспокоит только это… – Он умолк. Фиона ахнула, когда сильные руки обхватили ее сзади и резко развернули на сто восемьдесят градусов. – Пожалуйста, смотри на меня, когда я разговариваю с тобой, хорошо? – отрывисто проговорил он.
– Хорошо, – с каменным лицом ответила девушка.
Эли с трудом сохранял терпение.
– Если тебя беспокоит, что этот человек может появиться в мое отсутствие, я попрошу ребят из агентства подежурить за меня несколько ночей в пансионе.
– Ребят?
– Да, стажеров. Они молоды и недостаточно опытны, но в качестве охранников вполне надежны.
– В таком случае я лучше обойдусь без вашего агентства и попрошу подежурить Брайана, – насмешливо заявила Фиона.
Пока она вытирала руки, Эли считал до десяти. Потом перешел за ней в гостиную.
– Можешь ты проявить хоть каплю благоразумия? – устало воззвал он к ней.
– Двадцать минут назад ты заявил, что намерен оберегать меня и Оук-Хилл от возможных посягательств. Теперь уже планируешь отправиться на Рождество в Висконсин. И ты меня призываешь к благоразумию?
– Я твердил тебе все это время, что хочу провести Рождество с семьей! Я объяснил, что мы впервые за десять лет соберемся все вместе. Я говорил тебе, как ждут меня родители. Ради Бога, Фиона, поставь себя на мое место!
Она глубоко вздохнула:
– Прости, Эли. Конечно, это задание кажется тебе слишком незначительным. Ведь ты служил в военно-морской разведке, боролся с международным терроризмом, ловил шпионов…
– Я этого не говорил.
– Ну что ж, я полагаюсь на твое профессиональное чутье и больше не буду препятствовать тебе в отъезде.
Он опять почувствовал себя мерзавцем. Девушка была напряжена как струна, и он видел, что она держится из последних сил. Внезапно в приливе нежности он сказал:
– Ты, должно быть, ужасно устала.
Ее благодарный взгляд ответил, что она согласна на перемирие.
– Да и ты тоже, я думаю. – Она спустила Тидбита с рук. – Я пригласила тебя сюда, чтобы ты отдохнул, а сама отняла у тебя целых два часа.
– Зато ты накормила меня, – мягко возразил он.
– А ты помог накормить моих собак. Идем в спальню. У тебя еще есть несколько часов до ночного дежурства.
У Эли что-то ухнуло в животе, когда она взяла его за руку и без малейших колебаний повела в свою спальню – небольшую и скромно обставленную. Широкая двухспальная кровать была застелена толстым шерстяным пледом. Эта простая и в то же время очень женственная комната вполне соответствовала своей хозяйке.
Он представил, как Фиона лежит на этой кровати и ее длинные темные локоны рассыпаны по подушке; бледные щеки разрумянились от сна и отсвечивают мягким розовым светом на фоне белых простыней. Дыхание его участилось.
– Может быть, мне просто прилечь на диване в гостиной? – сказал он дрогнувшим голосом.
– Нет, тогда собаки решат, что ты приглашаешь их поиграть. А здесь я закрою дверь, и ты сможешь хорошенько выспаться.
Он сильно сомневался, что сможет заснуть на подушках, которые хранили аромат ее волос, но не знал, как сказать ей об этом.
– Хорошо, – согласился он, так ничего и не придумав.
– Вот, – сказала Фиона и сняла со стула, стоявшего возле шкафа, старенькое пушистое одеяло, – ты можешь даже воспользоваться моим любимым одеялом. – Она коснулась его руки и нахмурилась. – Эли, да ты мокрый насквозь!
– Вспотел, когда поливал из шланга вольеры. – Он смущенно пожал плечами.
– Нужно было сказать мне об этом. Нельзя же ходить в мокрой одежде в такую холодную погоду. – Она засуетилась, как беспокойная наседка, и он рассмеялся.
Фиона стала уговаривать его снять одежду, чтобы она могла постирать и высушить се, пока он будет спать. Он яростно сопротивлялся, все его тело дрожало от мысли, что ему придется спать обнаженным в ее постели. Наконец на лице у нее появилось уже знакомое ему упрямое выражение, и Эли пошел на компромисс.
– Дай мне хотя бы свою рубашку и джинсы, – велела Фиона. – Кальсоны можешь оставить себе. – И добавила: – Ни за что бы не подумала, что ты такой стеснительный.
– Никакой я не стеснительный. Просто я не хочу выбегать из дома голым, если что-нибудь случится.
Фиона закатила глаза. Но ее щеки вспыхнули от волнения, когда он проговорил, доверительно понизив голос:
– Правда, если ты тоже разденешься, я могу изменить свое мнение.
Ради собственной безопасности она наградила его взглядом, который обычно приберегала для Брайана.
– Когда будешь готов, брось свою одежду за дверь. Через несколько часов я тебя разбужу.
Она вышла из комнаты и захлопнула за собой дверь. Кошки и собаки с надеждой подняли головы, и она поняла, что совсем забыла о них.
Фиона прижала руки к груди. Сердце ее билось как сумасшедшее и как будто смеялось над ее попытками забыть о том, что Эли Беккер лежит сейчас в ее постели.



загрузка...

Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Ровно в полночь - Леоне Лаура

Разделы:
АннотацияГлава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11

Ваши комментарии
к роману Ровно в полночь - Леоне Лаура



Неплохо.Очень легко читается.
Ровно в полночь - Леоне ЛаураОльга
6.09.2011, 22.52





Читается легко, но жаль бедняжку Гг-я бился и бился.
Ровно в полночь - Леоне Лаураиришка
19.04.2016, 22.42





Рождественская сказка-детектив с юмором и приятным послевкусием: 7/10.
Ровно в полночь - Леоне ЛаураЯзвочка
20.04.2016, 11.09





Прикольный роман, я бы фильм посмотрела с удовольствием, комедия получилась бы замечательная, да-а-а парню явно суждено было остаться на рождество в пансионе для животных с гг-ей. На нем по моему живого места не осталось))))). 10/10
Ровно в полночь - Леоне Лаурамэри
22.04.2016, 13.00








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100