Читать онлайн Полночное признание, автора - Леннокс Уинифред, Раздел - Глава пятнадцатая в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Полночное признание - Леннокс Уинифред бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.7 (Голосов: 10)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Полночное признание - Леннокс Уинифред - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Полночное признание - Леннокс Уинифред - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Леннокс Уинифред

Полночное признание

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава пятнадцатая

Смятение чувств
– Ты была великолепна! Поздравляю! Как я за тебя рада! – тараторила Джейн, обнимая подругу после защиты. – Давай поскорее отпразднуем твой триумф. Это надо сделать немедленно.
– Но ведь сегодня все равно будет вечеринка.
– Она никуда не денется. А тебе необходимо расслабиться прямо сейчас. Разве не так?
Джулия рассмеялась и уронила один из букетов, только что врученных ей.
– Ты права.
– Ну, так идем в наш любимый ресторанчик! – Джейн энергично потянула ее за собой.
Они вылетели из ворот Экзаминейнш-скулз и… наткнулись на Майкла.
– Похоже, я чуть не опоздал. – Он улыбнулся и протянул Джулии шикарный букет роз. – Поздравляю, дорогая. Прости, не смог выбраться раньше.
– Ничего, Майкл, – поспешно ответила она. – Спасибо, чудесный букет.
– Вы куда-то спешите?
– Мы хотим начать праздновать победу прямо сейчас, – объявила Джейн.
– Да, – подхватила Джулия. – На Корнмаркет есть один ресторанчик. Мы собирались туда. Присоединишься к нам?
– С радостью, – Майкл взял у Джулии букеты и бережно положил на заднее сиденье «ягуара». – С такой оранжереей вас все равно никуда не пустят.
Минут сорок спустя они покинули уютный ресторан. Майкл предложил Джейн подвезти ее, но та, сославшись на дела, отказалась.
– Отвези меня домой, – попросила Джулия, сев в машину. – Я безумно хочу отдохнуть.
Майкл внимательно взглянул на нее и включил зажигание.
– Хорошо, любовь моя.
«Ягуар» мягко заскользил вдоль тротуара. Джулия откинулась на сиденье и закрыла глаза.
– Кстати, где твоя мать? Я ожидал встретить здесь и дядю Уильяма.
– Я попросила его не приезжать.
– А Лесли?
– Ах, Майкл, откуда я знаю? Мама не звонила, не сообщала о себе. Может, вообще забыла, что у меня защита?
– Не горюй, ведь я приехал, – сказал он, обнимая ее свободной рукой. – Значит, ты у нас не совсем сирота.
Джулия молча улыбнулась. Напрасно я позволяю себе обнаруживать перед Майклом усталость, слабость. Чтобы скрыть замешательство, Джулия взяла его букет и прижалась к нему лицом, вдыхая аромат роз. Как все-таки приятно, когда кто-то думает о тебе. А думает ли обо мне Франко? Он так далеко… Каким я увижу его, когда вернусь в Италию? Не знаю. Ничего не знаю.
– Жаль, что я не успел к твоему выступлению, – сказал Майкл. – Но на то есть уважительная причина. – Он загадочно улыбнулся.
– Тебе и так, наверное, пришлось выехать чуть ли не в полночь, – предположила Джулия.
– Нет, просто сегодня утром у меня было в Оксфорде неотложное дело, которое заняло чуть больше времени, чем я предполагал. Но не буду забегать вперед. – Майкл снова улыбнулся. – Брайан и Николь грозились явиться сюда. Но надеюсь, раньше, чем к вечеру, их не принесет.
– Как они? Помогли тебе с плотиной?
Майкл рассмеялся.
– Немного там поковырялись. Приехали часам к двенадцати, одетые, к счастью, не для бала. Я ненадолго оставил их под присмотром Парсонса. А когда вернулся, они сидели рядышком на какой-то коряге и мрачно молчали. Представляешь, молчали! Я думал, только землетрясение может заставить этих двоих вдруг перестать трепаться.
«Ягуар» подкатил к воротам особняка. Как сказать Майклу, что все кончено, что я все знаю? – мучительно думала Джулия. Сейчас, когда он снова рядом, ее боль, ее обида куда-то улетучились, она не в силах помнить зло. Но необходимо выяснить, прав ли дядя Уильям.
Войдя в гостиную, Джулия собрала вазы со всего дома и принялась расставлять цветы. Вскоре стол стал похож на большую клумбу. Девушка окинула взглядом это благоухающее великолепие.
– Ну вот, кажется, все.
Она поправила цветок в последнем букете, и тут Майкл задержал ее руку. Мягким движением он вложил ей в ладонь маленький, обтянутый тисненой кожей футляр. Джулия замерла.
– Пожалуйста, открой, – тихо попросил он.
Чувствуя, как затрепетало сердце, она приподняла крышечку и словно ослепла. С небесно-голубого шелка сверкнул синий, необычной формы и огранки сапфир в обрамлении нескольких крупных топазов.
– Майкл… – Джулия задохнулась. – Ты сошел с ума!
– Верно. И мне это нравится. Единственное, о чем я беспокоился, – будет ли это кольцо достойным твоей прекрасной руки.
– Оно восхитительно. Но…
– Джулия, давай обойдемся без реверансов. Я выбрал это кольцо для тебя. И оно принадлежит тебе, как и мое сердце. Прими его, пожалуйста.
Под ясным, полным любви взглядом Майкла Джулию охватило сладкое оцепенение. Если она не спросит его сейчас, то не сделает этого никогда. Надо стряхнуть с себя это наваждение. Она медленно положила футляр с кольцом на стол и посмотрела на Майкла.
– Скажи, правда ли, что ты начал ухаживать за мной ради того, чтобы получить Левенс-холл?
Его глаза потемнели, но он не опустил их. Ни один мускул не дрогнул на застывшем, на мгновение лице. Джулию почти восхитила такая выдержка. Чуть севшим голосом Майкл твердо произнес:
– Да. Это правда. Но – устаревшая. Надеюсь, ты понимаешь, что теперь это не имеет никакого значения?
Джулия попыталась возразить, но он крепко схватил ее за запястья.
– Единственное, что имеет теперь значение, – наша любовь. Уже много месяцев я не думаю ни о чем другом, кроме тебя. Я полюбил тебя. Я не лгу.
– Сейчас ты, может быть, и не лжешь, – запальчиво возразила она, стараясь освободиться, – но разве ты заинтересовался бы мною, не будь у тебя на это таких серьезных причин, как Левенс-холл?
– Джулия, к чему все это? – нетерпеливо и убежденно заговорил он, еще крепче сжав ей пальцы. – Какая разница, что именно свело нас вместе? Я был бы теперь благодарен любой причине, потому что это изменило мою жизнь. Любовь подарила мне столь многое, чего я никогда не узнал бы, не будь тебя!
Его голос дрогнул, и внутри у Джулии, словно что-то оборвалось. Но она все же нашла в себе силы ответить:
– Майкл, пойми меня. Думаешь, легко мне было узнать про этот обман? Легко пережить это? Да я никому не пожелаю оказаться на моем месте!
Его пальцы разжались.
– Джулия, но разве моя любовь для тебя – такая малость, что… – Его лицо стало совсем беззащитным.
Она не выдержала и отвела взгляд.
– Я и не ожидала, что ты будешь оправдываться. Но должна сказать честно, Майкл, я разочарована в тебе. Мне было очень, очень больно. Я не могу принять от тебя это кольцо. Мне очень жаль. Ты был мне так дорог. Прощай. – Она отступила, собираясь уйти, так как больше не могла продолжать этот разговор.
Майкл в отчаянии рванулся к ней:
– Но я люблю тебя, Джулия! Позволь мне доказать это.
– Прекрати, не надо. Если тебя утешит, я все равно не смогла бы с чистой совестью сказать тебе «да», зная, что предала Франко.
Он отступил, и его глаза полыхнули ледяным огнем.
– Я не желаю больше слышать это имя. Зачем ты все время цепляешься за того, кого уже не любишь? Только чтобы помучить меня?
Джулия рассвирепела.
– Не смей вообще рассуждать об этом! Тебя это не касается! Ты обманул меня! Ты использовал меня! До свидания, будь счастлив. Кстати, в скором времени ты получишь Левенс-холл в полную собственность. Дядя Уильям изменит завещание в твою пользу. Я убедила его оставить эту усадьбу тебе. Когда человек готов ради чего-то пуститься во все тяжкие, такая страсть заслуживает награды.
Через миг Джулия пожалела, что в запале выкрикнула эти слова. Ее плечи оказались в железных тисках его рук, а слова хлестнули по лицу словно пощечины:
– Хочешь унизить меня? Тебе это не удастся. Я откажусь от Левенс-холла. Он не нужен мне взамен тебя.
– Оставь все эти красивые жесты. Ты получил то, что хотел. А остальное ни к чему, – бормотала она, вырываясь.
– Нет, Джулия, нет! – Майкл снова привлек ее к себе. – Скажи, зачем мы все это говорим? Зачем причиняем друг другу боль вместо того, чтобы признать, что нет ничего более важного, чем наша любовь – настоящая и будущая? Господи, какая все это ерунда, какая мелочь!
– А я так не думаю! Твое самомнение и полное отсутствие угрызений совести просто поразительны, я не могу этого понять, – с горечью возразила Джулия. – Напрасно ты твердил мне, что мы предназначены друг другу – это не так. И напрасно убеждаешь в этом себя.
– Я ни в чем себя не убеждаю, – горячо сказал Майкл, сжимая ее в объятиях и глядя ей прямо в глаза. – Я чувствую к тебе то, чего ни когда и ни к кому не чувствовал. Я безумно люблю тебя. Не уходи, пожалуйста, не уходи…
Его голос и взгляд разрывали ей сердце, но она продолжала сопротивляться.
– Просто ты любой ценой хочешь добиться своего. Иначе пострадает твое самолюбие. У тебя природный талант соблазнителя, а я попалась тебе на пути.
Лицо Майкла исказилось от боли, и он почти отшвырнул Джулию от себя.
– Еще одно слово, и я убью тебя, – глухо произнес он. – Это невыносимо, невыносимо. Почему ты мне не веришь? Как ты можешь – после всего, что между нами было? Что я должен сделать, чтобы ты поверила в мою любовь? Джулия, сжалься надо мной! Ведь все, чего я прошу, – это позволить мне любить тебя. Неужели я недостоин даже этого?
Она опустила голову, только бы не видеть его умоляющих глаз, и тихо сказала:
– Нет, ты достоин. Скорее я недостойна тебя. Рядом с тобою я иногда чувствую себя полным ничтожеством. Ты, сам того не замечая, подавляешь меня своими талантами, опытом, умом. Ты единственный, кому всегда удается убедить меня в чем угодно. Но ведь это ненадолго, Майкл, ведь это сродни гипнозу, а он не может действовать всю жизнь. Мне тяжело. Прости меня. Ты удивительный человек и вызываешь ни с чем несравнимое восхищение, но… Это не любовь. Будет лучше, если ты поймешь. Упрямство здесь ни при чем. Ты задал мне так много вопросов, на которые я сама хотела бы найти ответ. Но, боюсь, мое решение не изменится.
Джулия умолкла, чувствуя себя полностью опустошенной. Когда она снова взглянула на Майкла, выражение его лица поразило ее – таким усталым и измученным она никогда его не видела.
– Я не верю тому, что ты сказала, – медленно и убежденно заговорил Майкл. – Ты и сама не веришь этому, Джулия. Но я не стану разубеждать тебя. Поступай, как хочешь. Если тебе угодно всю жизнь принимать решения, исходя из чувства противоречия, продолжай в том же духе. Мне только жаль, что ты с таким упорством отрицаешь мою любовь. Зачем ты делаешь это? Если бы я стремился подчинить тебя при помощи секса, не было бы ничего проще. – Он невесело усмехнулся. – Господи, да пойми же, это было бы унизительно для нас обоих! Неужели тебе хотелось свести все лишь к постели? Вот уж не думал, что ты из тех женщин, которые любой ценой хотят заполучить свежего любовника – неважно, какого по счету.
Джулия вскинулась, но Майкл сделал успокаивающий жест и продолжил:
– Я и сейчас так не думаю. Я знаю, ты любишь меня. Уверен в этом. Скоро ты сама это поймешь. Тебе не нужно прогонять меня, я ухожу. Хватит слов, ты права. До свидания, любимая. Ты свободна, как и прежде. Но это еще не все, Джулия, не все.
Когда за ним закрылась дверь, Джулия едва подавила желание тут же броситься вдогонку. Пусть уходит. Пусть. У меня тоже есть гордость. Хватит с меня этого безумия. Надо вернуться в Италию, к Франко, и забыть обо всем…
Она в изнеможении опустилась в кресло. Неприятный разговор отнял у нее последние силы. Она попыталась представить свое будущее с Франко – и не смогла. То, что дядя Уильям оказался прав, ничего не меняет. Ничего… Я по-прежнему люблю Майкла и буду любить, даже если вернусь в Италию. Можно сколько угодно отрицать это, но стоило подумать о Франко, как перед глазами вставал Майкл. Как мне жить с этим? – в отчаянии думала она.
… Джулия все-таки заснула. Во сне она шла по зеленой долине вдоль реки, и вроде бы не одна. Знакомый голос нашептывал ей что-то успокаивающее и ласковое, а сильная рука поддерживала, когда тропа становилась крутой. Она знала, куда идет. Ее путь лежал к вершине Хелл-веллина, горы, чей горделивый силуэт неизменно пленял ее, когда она любовалась им из окон Эйшем-хауса…
Она проснулась рано. В голове была полная ясность. Джулия знала, что должна сделать.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Полночное признание - Леннокс Уинифред



интересный роман... читать можно....)))
Полночное признание - Леннокс УинифредМариана
18.02.2012, 22.09





средне
Полночное признание - Леннокс УинифредМарго
25.10.2012, 15.41





Зря потраченное время
Полночное признание - Леннокс УинифредНИКА*
18.06.2013, 23.26





Полностью согласна: зря потраченное время. Часть романа как путеводитель по Великобритании.
Полночное признание - Леннокс УинифредАнна
9.06.2014, 13.55








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100