Читать онлайн Любовь и корона, автора - Кэссиди Карла, Раздел - Глава 7 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Любовь и корона - Кэссиди Карла бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 7.25 (Голосов: 4)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Любовь и корона - Кэссиди Карла - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Любовь и корона - Кэссиди Карла - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Кэссиди Карла

Любовь и корона

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 7

– Я все время думаю о том, что если мы узнаем, кому во дворце выгодно похищение отца, то сможем вычислить предателя, – сказала Изабелла.
Они сидели в номере, дожидаясь десяти часов, когда Пэм отведет их на сходку банды, похитившей короля Майкла. Больше всего Изабелле хотелось узнать главаря похищения, человека, который руководил заговором.
– Мы уже этим занимались, – отозвался Адам, меривший шагами пространство комнаты. Он был похож на льва, не находившего себе места в клетке.
– Но мы, наверное, что-то упустили, – ответила она.
В течение последних двух дней, с тех пор как она бросилась в его объятия и предложила заняться любовью, а он холодно отверг ее, они были в натянутых отношениях. Расстояние между ними сокращалось, только когда они играли роли Беллы и Адама Вилкокс.
Адам теперь проводил ночь в кровати, но они, забираясь под одеяло, старались не прикасаться друг к другу. Однако во сне они находили друг друга. Иногда он нечаянно обнимал ее рукой или их ноги переплетались. По ночам, когда голос рассудка спал, истосковавшиеся тела тянулись друг к другу.
Любая нечаянная физическая близость днем была для Изабеллы настоящей мукой.
Если Адам касался ее руки, ее сердце рвалось к нему; если он задевал ее плечом, ее пронизывала волна возбуждения.
– Первый человек в этом списке – Николас. В отсутствие вашего отца королем должен быть он, – сказал Адам, не прекращая своих хождений.
– Но мы знаем, что Николас не имеет к этому отношения, потому что Бена похитили вместо него, – возразила Изабелла. – К тому же Николас никогда бы сознательно не навредил отцу.
Адам остановился и кивнул. Он потер рукой подбородок, удивляясь тому, как быстро отрастала борода.
– Я согласен, что принц Николас – достойный человек, так что мы переходим к наследнику второго уровня, то есть вашему дяде Эдуарду Изабелла нахмурилась и постаралась сосредоточиться, чтобы изгнать воспоминания о чуде пробуждения в объятиях Адама.
– Я не могу поверить в то, что за всем этим стоит дядя Эдуард. Он вернулся в Эдембург после многих лет, проведенных в США, специально, чтобы помириться с отцом. Мне трудно представить, что он приехал ради того, чтобы похитить моих отца и брата и завладеть короной.
Адам наконец прекратил хождение по комнате и опустился на стул.
– В это действительно трудно поверить, принимая во внимание то, что Эдуард решил отречься от престола.
– После него право наследования имеет Люк. – Изабелла подумала о своем двоюродном брате. – Но кажется странным, что человек, которого отделяют от трона три персоны, станет ввязываться в такую историю. Откуда он мог знать, что его отец заболеет и откажется от короны?
– Согласен. Эдуард еще нестарый человек.
Сколько ему, лет пятьдесят пять? – Изабелла кивнула, и Адам продолжал:
– Эдуард вполне мог бы править еще лет двадцать пять или тридцать.
– Слишком долгий срок, чтобы преступник согласился ждать, – ответила Изабелла.
– Вы правы. – Адам взглянул на часы. Нам пора.
Сердце Изабеллы подпрыгнуло. Пора.
Пришло время встретиться с Пэм, проникнуть в банду, похитившую отца. Она надеялась, она молилась Богу, чтобы к концу сегодняшнего вечера что-нибудь прояснилось.
Она встала, и они направились к двери.
– На сцене Адам и Белла Вилкокс, – пробормотал Адам и взял ее за руку.
Он не отпускал ее руку, пока они шли через бар к выходу. Изабелле приятно было ощущать свою ладонь в его руке, такой большой и сильной.
Он отпустил ее руку, только когда они вышли на улицу и направились к остановке, где их должна была ждать Пэм. Лишившись его поддержки, Изабелла почувствовала себя слабой и беспомощной. Только сейчас она осознала всю глубину своей любви к Адаму Синклеру. Она любила его так, как никого и никогда. Любовь к нему была столь сильна, что у нее перехватывало дыхание при одной мысли о нем. Это открытие поразило ее, как молния, она споткнулась, и Адам снова взял ее за руку.
– Все в порядке? – спросил он, сохраняя невозмутимый вид.
Она молча кивнула, боясь, что если заговорит, то не сможет скрыть от него своих чувств. Молча они продолжали путь.
На сердце у Изабеллы было тяжело. Она любила его с тех пор, как начала под его командованием служить на флоте, но опасение, что роман с принцессой может сломать ему карьеру, не позволяло им дать волю чувствам.
Теперь же между ними стояло другое препятствие: он совсем не любил ее, в то время как она сходила с ума от любви.
– С вами все нормально? – услышала она откуда-то издалека его голос.
Нет, со мной не все нормально. Я люблю тебя и не знаю, что с этим делать. Я люблю тебя, и мое сердце разрывается на части.
– Конечно, все в порядке, – отозвалась она, – только немного нервничаю.
– Это даже хорошо. То, что вы нервничаете, означает, что вы осознаете опасность предприятия. Это поможет вам здраво мыслить.
– А вы нервничаете? – в свою очередь спросила она.
Он бросил на принцессу серебристый взгляд, от которого у нее потеплело на сердце.
– Немного.
Пэм уже стояла на остановке и, увидев их, поспешила навстречу.
– Надеюсь, что я поступаю правильно, обеспокоенно проговорила она, когда Изабелла представила ей Адама.
– Разумеется, правильно, – мягко сказал Адам. – Вы делаете доброе дело не только для принцессы Изабеллы, но и для всей страны.
Его слова, казалось, успокоили Пэм, а Изабелла почувствовала, что любит его еще сильнее за то, что он инстинктивно понял, какие слова были нужны этой хрупкой женщине.
– Нам пора идти. Идти довольно долго, так как никто не приезжает на такие сходки на машине.
Они молча миновали насколько зданий.
Изабелла раньше никогда не бывала в этой части Эдембурга. Многие офисы были закрыты и глядели на мир разбитыми или заколоченными окнами. Дома были маленькими и неухоженными. Всюду виднелись следы запустения.
– Вы не вспомнили, не говорил ли Шейн, где держат моего отца? – мягко поинтересовалась Изабелла по дороге.
Пэм расстроенно покачала головой.
– Я только и делала в последние два дня, что ломала над этим голову. Только один раз я слышала, как Шейн говорил кому-то по телефону, что королевская пчелка прячется в сотах.
– В сотах? Что это значит? – спросила Изабелла, Пэм пожала плечами.
– Не знаю, может быть, ничего. Может быть, Шейн просто так выразился.
– Не можете ничего больше припомнить? настаивал Адам.
– Простите, – на ее лице отразилось сожаление, – нет, но если я что-нибудь вспомню, то обязательно скажу. Но мы почти на месте.
Они прошли вдоль еще одного дома, свернули и начали пробираться сквозь колючий кустарник к заброшенной церкви. Пэм провела их к задней двери, висевшей на одной ржавой петле. Все стены старого здания были изрисованы, и сердце Изабеллы сжалось при мысли о том, что ее отец мог томиться в таком ужасном месте.
Если здесь проходит собрание заговорщиков, то почему так тихо? – подумала Изабелла. Были слышны лишь их шаги по усыпанному битым стеклом и мусором полу церкви.
Помещение выглядело так, как будто здесь давно уже никто не бывал.
В первый раз Изабелла подумала, не заманивает ли их Пэм в западню. Действительно ли она скорбящая любовница преступника, решившая исправить зло? Или она тоже революционерка, вознамерившаяся избавить мир от семейства Стэнбери?
Изабелла взглянула на Адама, и тот заметил искорку страха и сомнения в ее глазах. Он взял ее за руку, а другой потянулся к поясу.
Она знала, что у него был пистолет, пристегнутый к ремню и прикрытый футболкой.
Пэм вела их через то, что когда-то было храмом, а теперь превратилось в склад хлама и сломанных скамеек. Сквозь разрушенный потолок виднелось ночное небо.
– Сюда. – Пэм жестом пригласила их проследовать за ней в комнату, очевидно служившую некогда ризницей.
Здесь тоже было полное запустение. Адам и Изабелла увидели, что Пэм отодвигает ряд полок на стене, за которым показалась лестница.
– Подземный бункер? – спросил Адам.
– Да, он построен еще во времена Второй мировой войны, – сказала Пэм, – мы встречались здесь последние полтора года.
Пока они спускались по ступеням, Изабеллу одолевали мрачные предчувствия. Она была благодарна Адаму за то, что он все еще держал ее за руку. Когда Пэм приблизилась к двери бункера, Изабелла вцепилась в Адама.
Они вот-вот должны были узнать, являлась ли Пэм другом или хитроумной преступницей, заманившей их в ловушку.
С тех пор как они переступили порог церкви, Адам ни на секунду не расслаблялся. Сборище состояло примерно из двадцати мужчин. Когда они вошли в бункер, Пэм представила их как кузину Шейна и ее мужа. Очевидно, присутствие Пэм и родство с Шейном Мором послужили им своего рода положительными рекомендациями. Никто ничего не заподозрил. Их приняли без лишних вопросов. Чувствуя на бедре холодный металл пистолета, Адам не так волновался. Он заметил, что почти половина участников встречи была вооружена.
Вопрос о местонахождении короля не обсуждался. В основном разговоры шли о политике и философии. То один, то другой вставал с места и просил слова. Адаму было скучно слушать их разглагольствования, они казались ему лишенными всякого здравого смысла.
Собрание завершилось, но никто не спешил уходить. Люди разделились на группки и продолжали беседовать. Они с Изабеллой остались в надежде услышать что-нибудь полезное.
Адам не отпускал от себя Изабеллу, обнимая ее за плечи. Он думал о том, насколько это собрание тягостно для нее. Она не услышала ничего о своем отце и вынуждена была находиться среди непримиримых врагов Стэнбери.
Адам внимательно оглядывал присутствующих, стараясь понять, кто же здесь главный.
Несколько мужчин шумно и многословно обсуждали необходимость реформ, но было ясно, что все они пустые краснобаи. Адам подозревал, что настоящего лидера следовало искать в числе тех, кто в течение всего собрания не проронил ни слова.
Он неохотно опустил руку, когда Изабелла отошла поговорить с Пэм.
«Королевская пчелка прячется в сотах».
Эти слова Шейна не выходили у него из головы. Что они означали? Только то, что король находится под замком, или указывали на местонахождение монарха? И с кем, черт возьми, говорил тогда Шейн? Адам знал, что все члены семьи и весь обслуживающий персонал дворца прошли тщательную проверку, и никто из них не вызвал подозрений. Он беспокоился о том, что чувствует сейчас Изабелла, которая пришла на это собрание в надежде узнать что-то существенное о заговоре. Он понимал, что операция по внедрению в эту банду может занять много драгоценного времени, которого у них нет.
Еще один волновавший Адама вопрос заключался в том, как долго он сможет выдержать совместное проживание с Изабеллой.
Он наблюдал за тем, как она беседует с Пэм.
На ее хорошеньком личике мелькало оживление, она явно вжилась в роль Беллы Вилкокс.
Но Адам тем не менее отчетливо видел, что в глубине зеленых глаз поселилась боль, виновником которой, скорее всего, являлся он. Но у него не было выбора. Он знал, что обидел ее своим отказом заняться любовью, но что еще он мог сделать? Если бы он поддался и ответил на ее призыв, его сердце было бы навеки разбито. Адам не верил, что она любит его. Она просто приняла их ложный брак слишком близко к сердцу, слишком вжилась в роль Беллы Вилкокс. Когда все это кончится, она снова станет принцессой Изабеллой и выйдет замуж за того, кого ей выберут. Это будет королевский союз, заключенный со всей подобающей торжественностью.
Для него в ее будущей жизни не будет места.
Уже было за полночь, когда они покинули бункер и вернулись в «Кингз мен тэверн».
Пэм рассталась с ними на автобусной остановке, пообещав сообщить о следующем собрании.
– Ничего нового, – воскликнула Изабелла, когда они с Адамом остались одни на темной улице, – мы впустую потратили целый вечер.
– Изабелла, мы не могли задавать слишком много вопросов, иначе нас бы заподозрили.
Нужно время, чтобы внушить этим людям доверие. К сожалению, нам нельзя спешить.
– Знаю. – Изабелла закусила нижнюю губу и сразу словно стала намного моложе своих двадцати восьми лет. Адам с трудом сдержал порыв обнять ее и утешить.
Он знал, о чем она думала. Слишком мало времени оставалось у ее отца. Честно говоря, вряд ли у него вообще осталось время.
– Я больше не могу. – Эдуард опустился на стул в гостиной королевы Джозефины, а Люк встал у него за спиной. – Я болен, и мне становится все хуже.
– Что говорит врач? – спросила Джозефина, обеспокоенная состоянием Эдуарда. За последние три с половиной месяца она привязалась к нему. Эдуард, казалось, избавился от своей юношеской бесшабашности. Она знала, что он старается быть ей опорой в это тяжелое время.
– Он считает, что это последствия стресса.
Я знаю только одно: нужно сохранить стабильность и порядок в стране, а мне долго не протянуть. Эдембургу сейчас нужен сильный и энергичный правитель. – Эдуард провел рукой по лбу, и было видно, что даже такое движение стоило ему усилий.
Люк Стэнбери опустил руку на плечо отца и хмуро посмотрел на королеву.
– Я советовал ему поехать отдохнуть и набраться сил, чтобы вновь вернуться к делам.
Эдуард покачал головой и слабо улыбнулся старшему сыну, потом снова перевел взгляд на Джозефину.
– Этой стране не нужен король, который прохлаждается на курортах. Слишком много всего произошло после похищения Майкла.
– Эдуард, я уже говорила тебе. Ты должен делать то, что считаешь нужным, а я во всем тебя поддержу. – Хотя Джозефина и готова была отвечать за свои слова, ее сердце сжалось при мысли о том, что кто-то другой займет место Майкла.
– Тогда решено, – сказал Эдуард, – в последнюю субботу этого месяца новым королем Эдембурга будет провозглашен Люк Стэнбери.
– Коронация? – Джозефина удивленно посмотрела на него. Одно дело, если Люк заменит короля Майкла на время его отсутствия, и совсем другое, если будет провозглашен законным монархом.
– Пора, Джозефина, – с болью в голосе сказал Эдуард, – страна и так слишком долго находится на распутье. Пора кому-то взять все в свои руки и навести порядок.
– Я пытался отговорить его, – беспомощно развел руками Люк.
– Стране нужен настоящий король, – твердо произнес Эдуард.
Он встал со стула, Джозефина сделала то же самое.
– Прежде чем это произойдет, я надеюсь, мы найдем дядю Майкла целым и невредимым, – печально произнес Люк, вставая рядом с отцом, чтобы тот мог опереться на него.
Джозефина кивнула, с трудом борясь с волнением.
– Я согласна на все, что принесет пользу Эдембургу.
Эдуард наклонился и нежно поцеловал королеву в щеку.
– Я скорблю вместе с тобой, – мягко проговорил он.
Она знала, что шурин имеет в виду не только похищение короля, но и мнимую смерть Николаев.
Джозефина кивнула, благодарная за то, что ее оставляли одну.
Ей хотелось поплакать, хотя она давно уже выплакала все слезы. Все в ней протестовало против того, чтобы Люк был провозглашен королем. Несмотря на его милую обходительность и очевидную заботу об отце, королева не слишком его жаловала. Казалось бы, у нее не было для этого оснований. Только какое-то инстинктивное чувство. Но она уже не доверяла своим чувствам, настолько сильно они были связаны с исчезновением Майкла. Скорее всего, Люк был ей неприятен, потому что он становился королем при наихудшем исходе: если Майкл не будет найден и Николас не вернется.
Она подумала о Доминик. Если у нее родится мальчик, то он станет прямым и законным наследником трона Эдембурга. Доминик согласилась до родов установить пол ребенка, но при определенных условиях. Врач запечатал результаты анализа в конверт, который сейчас находился у Джозефины. Конверт будет вскрыт за час до коронации и только в том случае, если король Майкл не будет найден.
Хотя Николас был законным наследником, она не хотела, чтобы он надел корону, пока не установят, кто организовал похищение. Пока не найден предатель, ни один член семьи не может чувствовать себя в безопасности.
С другой стороны, Люк на троне тоже представлял опасность. Джозефина не доверяла ему, зная, что, окажись он на престоле, ее семья не сможет отстоять те ценности, которые по праву принадлежали ей. Джозефина была уверена, что, если у Доминик будет сын, жители королевства выступят в поддержку ее семьи.
Как обычно, с приближением ночи ее душевные страдания усилились. Жив ли Майкл? Почему у нее на сердце такая пустота? Нет, она не может потерять надежду. Изабелла наконец призналась, что они с Адамом Синклером пытались сделать. Хотя Джозефина очень беспокоилась за дочь, но все-таки надеялась, что эти двое сумеют вызволить короля. Ей ничего не оставалось, кроме надежды. Джозефина не могла поверить, что судьба может быть так жестока к ней: дать ей возможность наконец почувствовать любовь к мужу и не дать возможности признаться ему в этой любви.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Любовь и корона - Кэссиди Карла

Разделы:
Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Эпилог

Ваши комментарии
к роману Любовь и корона - Кэссиди Карла


Комментарии к роману "Любовь и корона - Кэссиди Карла" отсутствуют




Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100