Читать онлайн Взаимное влечение, автора - Кэрролл Ширли, Раздел - Глава 6 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Взаимное влечение - Кэрролл Ширли бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.09 (Голосов: 11)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Взаимное влечение - Кэрролл Ширли - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Взаимное влечение - Кэрролл Ширли - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Кэрролл Ширли

Взаимное влечение

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 6

– Сэм идет с нами?!
– Тише, Ханна. Не надо так кричать.
– Поверить не могу! Что произошло?
Бар уже закрывался, и Тери как раз заканчивала протирать стойку бара, пересказывая подруге все события предыдущего дня, опустив лишь рассказ Сэма о его отце.
– Погоди, я не пойму. Он просто посадил тебя на мотоцикл, умчал прочь и этим заставил переменить о нем мнение? Что-то тут не вяжется.
– Но это получилось именно так.
– О-о-о… – Ханна закачалась из стороны в сторону, размахивая руками. – Как романтично! Просто дрожь по телу.
– Лишь бы не лихорадка. – Тери намеренно посмотрела на подругу строгим взглядом.
– Это именно то, что тебе нужно, Тери Франклин. Увлечься так, чтобы дух захватило.
– Да не думаю я об этом, Хана! Я хочу над ним просто подшутить. Я действительно считаю, что у нас нет ни малейшего шанса стать друзьями. Кто-нибудь из нас не выдержит.
– Захочешь – выдержишь.
Тери вздохнула.
– Я и правда не знаю, смогу ли я с собой справиться, – призналась она, рассеянно приглаживая пальцами разметавшиеся короткие вьющиеся пряди.
– Тебе просто надо спрятать свой характер.
– Ну вот еще, стану я…
– Ну-ка, Тери, надень мой топаз. Ему приписывают свойство поддерживать ровное настроение. Он успокоит тебя и предотвратит вспышки ярости.
Ханна сняла с себя цепочку с крупным золотисто-коричневым камнем и надела ее на шею Тери, и сияющий топаз оказался прямо между ее грудей.
– Ханна, если я даже булыжник на шею повешу, не знаю, поможет ли мне это.
– Но ведь и не повредит, правда?
Тери пожала плечами:
– Наверное, нет. Как это может повредить?
В этот момент в дверях появился Сэм. Тери непроизвольно напряглась, а сидевшая рядом с ней Ханна громко вздохнула. Сэм, видимо, только что принял душ, и его влажные волосы еще блестели. Его загар казался темнее и ярче чем всегда. Не иначе как все это время он пытался научиться кататься на роликах, раздраженно подумала Тери. Но он не могла не признаться себе, что он очень хорош собой. Та хорош, что дух захватывает. Как это ни одна девушка его еще не подцепила? Многие женщины любят полицейских. Должно быть, их притягивает полицейская форма. Или власть, которой обладают стражи закона. Полицейские излучают властность. И надежность. А Сэм был надежен. Она это давно поняла.
– Меня ждут две красавицы. О чем еще может мечтать мужчина? – улыбнулся он, подходя к ним. Его движения были неторопливы и сексуальны.
У Ханны снова вырвался вздох. Тери взглянула на Сэма:
– Куда мы пойдем? Вы уже готовы?
– Мы готовы, – страстно выдохнула Ханна.
– Ниже по этой улице есть одно заведение, куда мы хотим заглянуть, – пояснила Тери. – Мы покажем дорогу.
– Я думал, что знаю все пивные в этом районе. Разве в этом квартале есть еще одна?
– О, это не бар.
– А что же?
– Одно из наших любимых мест. Увидите.
Сэм галантно открыл им дверь, и все трое вышли на улицу, залитую солнечным светом. Сэм выглядел озадаченным, но послушно шел за девушками до конца квартала, где они остановились перед старым магазином. Окна, выходящие на улицу, были плотно заклеены плакатами, так что нельзя было разглядеть, что там внутри. Тери заметила, что Сэм облегченно вздохнул.
– Следуйте за нами, – шутливо приказала она.
Он открыл дверь и пропустил их вперед. Тери могла бы поручиться, что прежде ему не приходилось бывать в магазине-кафе, где продается здоровая пища. В воздухе витал аромат ладана, из глубины зала слышались звуки индийского гитара. По всему залу были расставлены пестрые столы и стулья. Серо-голубые крашеные стены магазина-кафе, казалось, не перекрашивались с начала прошлого века, а старый линолеум на полу потрескался и местами был залатан. По выражению глаз Сэма Тери видела, что у него руки чешутся взять швабру и навести здесь порядок. Ей самой здесь нравилось, хотя она и не увлекалась оккультными науками, как Ханна и некоторые из их знакомых. Здесь было спокойно и уютно, и никто их здесь не беспокоил. Особенно полицейские.
В дальнем конце зала Ханна заметила своих знакомых и помахала им. Они приветственно закивали в ответ.
– Пойдемте, Сэм. Мы можем сесть к Хельмуту и Стэну.
Тери представила мужчин друг другу и с любопытством ожидала реакции Сэма. Но он не выказал никаких эмоций, когда Тери познакомила его с Хельмутом, инструктором по бодибилдингу, и длинноволосым Стэном, который работал в книжном магазине.
Хельмут и Стэн вели себя непринужденно, но Тери подозревала, что они слегка выбиты из колеи тем фактом, что в их компанию затесался полицейский. Они не испугались и не присмирели, просто слегка удивились. Но видимо, предпочли оставить свои эмоции при себе.
– Что вы будете пить? – спросила она Сэма.
– Я сам принесу.
– Нет, я вас пригласила, и я угощаю.
– А что бы вы предложили?
– «Тропический плот» здесь довольно вкусный.
– Из чего его делают?
– Ну, там бананы, фруктовые соки, немного йогурта.
– Этот «плот» розового цвета?
– Да, кажется.
– Не нужно. Я выпью кофе.
– Здесь нет кофе. Может, чай?
– Отлично, пусть будет чай. Он уселся, немного отодвинувшись назад со стулом!
сохраняя небольшую дистанцию между ними. Тери заметила, что Сэм чувствует себя не в своей тарелке, и задалась вопросом, уж не полицейская ли выучка заставила его выбрать место, откуда ему виден весь зал и есть возможность быстро вскочить.
Когда она принесла напитки, он осторожно попробовал свой чай.
– Ну как?
– Ничего, – ответил он немного растерянно.
– Это ромашковый чай. Он успокаивает.
В ответ на мрачный взгляд, брошенный ей Сэмом поверх чашки, Тери озорно подмигнула. Сэм незаметно поставил чашку на край стола, поудобнее уселся на стуле и сложил руки, приготовившись к разговору.
Она с облегчением перевела дыхание, когда Хельмут начал рассказывать о последних спортивных новинках, разглагольствуя о необходимом количестве упражнений, их очередности и допустимых нормах сердечного ритма. Мужская болтовня. Как раз для Сэма.
– А как вы тренируетесь, Сэм? – спросил Хельмут. – Вам ведь необходимо быть в форме.
Сэм поерзал на стуле.
– Я просто бегаю. И поднимаю тяжести. Штангу.
Хельмут кивнул:
– Какая у вас скорость сердечных сокращений в состоянии покоя?
– Моя – что? – Сэм смутился.
Тери вмешалась в разговор:
– Хельмут, когда у вас начинаются отборочные соревнования для регионального турнира по бодибилдингу?
Хельмут немедленно разразился тирадой против одного из своих соперников, и Тери видела, что Сэм изо всех сил старается не потерять нить разговора.
Когда Хельмут выдохся, все они маленькими глотками начали пить свои напитки. А вконец растерявшийся Сэм пытался разобраться в полученной информации.
– Кстати, я могу кое-что сказать о билетах на «Рэм Джем», – объявил Стэн всем собравшимся.
Ханна с интересом подалась вперед. Тери вопросительно посмотрела на Сэма. Он кивнул. Как и все, Сэм знал эту знаменитую рок-группу, совершавшую концертное турне по Среднему Западу. Билеты на их концерты расходились без остатка сразу, как только их начинали продавать, в любом городе, куда приезжала группа.
– Касса в городском культурном центре откроется в пятницу в восемь утра, – продолжал Стэн. – Но они отпускают только по два билета в одни руки. Я думаю, если мы простоим в очереди всю ночь, то сможем купить себе билеты. Двое из нас будут стоять в очереди и возьмут четыре билета, а остальные могут составить нам компанию. Как вы на это смотрите?
– Я думаю, славно придумано. Я ужас как хочу пойти на их концерт. – Ханна азартно потерла руки. – Они такие классные. Особенно их ударник. – Она подняла глаза к небу и мечтательно вздохнула.
Стэн поморщился:
– Главное – их музыка. Выдающимися их сделали ритмические новации и четко прослеживающиеся лирические мотивы.
Тери засмеялась:
– Но ударник у них и правда красавчик.
Тери взглянула на Сэма, желая понять, понравилась ли ему острота, и внезапно у нее пропала охота шутить. На щеках у Сэма двигались желваки, а исходящее от него напряжение, можно сказать, ощущалось физически. По край ней мере так показалось Тери. От его растерянности не осталось и следа. Он был в ярости. Озадаченная такой реакцией, Тери не успела перебить Стэна, который без всякой задней мысли спросил:
– Хотите пойти с нами, Сэм?
Вся компания посмотрела на него, и у всех вытянулись лица. От Сэма веяло арктическим холодом. Весь вид Сэма выражал неодобрение.
– Нет, благодарю вас, – произнес он холодным ровным голосом. – Я не считаю это хорошей идеей.
– Отчего же? – вырвалось у Ханны.
Сэм глубоко вздохнул и посмотрел вверх, словно надеялся занять там немного терпения.
– Стоять всю ночь в очереди – в этом мало хорошего.
– Но иначе мы не достанем билетов, – растерянно возразила Ханна.
Сэм еще раз глубоко вздохнул и оглядел сидящих за столом. Все почувствовали, что сейчас что-то произойдет, и вряд ли это будет что-то хорошее.
– А что, если вы не доживете до получения своих вожделенных билетов? Разве вы не знаете, как там опасно? Район, где находится билетная касса, днем еще ничего, но неужели вы не в курсе, во что превращаются эти кварталы по ночам? Ну, так я вам расскажу. Повторяю, там опасно! Ночью улицы кишат бандитами. Они что, по-вашему, не знают о предстоящем концерте? И о той бестолковой легкой добыче, которая собирается стоять в очереди, имея при себе кругленькие суммы наличными? Давайте посчитаем: билет стоит пятьдесят долларов, так? Каждый из вас возьмет по сотне долларов. Ночь длинная, вам, естественно, захочется перекусить в кафе через дорогу, значит, еще долларов двадцать – двадцать пять. А если ночью в очереди будут стоять пятьдесят человек? Сто двадцать пять долларов при себе у каждого? Легко подсчитать, что это больше шести тысяч долларов, которые можно отобрать без всякого труда. А защищать вас там кто будет? Мы патрулируем этот район, но нельзя же ждать от полицейских, что они сядут там и будут нянчиться с вами всю ночь, в то время как они должны выезжать на происшествия!
Когда Сэм остановился перевести дух и увидел ошеломленные лица, он что-то тихо пробормотал, резко отодвинулся от стола, встал и направился к выходу. Он не обернулся, когда Тери его окликнула.
Оставив своих онемевших друзей, Тери встала из-за стола и побежала к двери.
Она нашла Сэма недалеко от входа. Он прислонился спиной к кирпичному фасаду магазина и тяжело дышал. Он выглядел одиноким и расстроенным. Тери тронула его за рукав, и он повернулся к ней.
– Глупо, – помолчав, проговорил он.
– Глупо с нашей или вашей стороны?
– Все хороши, я думаю.
– Вам не понравилось здесь? Я надеялась, попробуете и привыкнете.
– Это вряд ли.
Глаза Сэма встретились с ее глазами, затем он перевел взгляд на топаз, висевший на цепочке между ее грудей. Он протянул руку, чтобы приподнять его и рассмотреть, и пальцами коснулся ее груди. Тери не смогла сдержать дрожь, пробежавшую по спине.
Сэм задумчиво повертел ее ожерелье, как будто размышляя о чем-то.
– Вы поедете со мной завтра на барбекю в дом Шеффа? Там соберутся мои друзья.
– Там будут только полицейские?
– Нет, не только. Видите ли, я теперь работаю в другую смену и на время, наверное, перестану играть в бейсбольной команде. Мы теперь не сможем видеться после игры.
– Ладно, я поеду с вами. Посмотрим, что из этого выйдет.
– Вы не сможете вести себя там так же невежливо, как я здесь.
Собираясь вернуться за столик, Тери резким движением откинула со лба вьющиеся пряди.
– Я бы на вашем месте не рассчитывала на это, Купер. Вы уже достаточно хорошо меня знаете.
Опуская кубики льда в свой лимонад, Тери рассматривала собравшихся в комнате.
Верно, на барбекю собрались не только полицейские, здесь были и другие гости – жены полицейских и их дети.
Тери стояла на заднем крыльце загородного ранчо Шефферов, наслаждаясь ароматом поджаренных гамбургеров и хот-догов, и наблюдала за играющими, кричащими и визжащими детьми, носившимися по саду. Сэм лежал на спине посреди двора и ловил некоторых из них на лету, а остальные дети использовали его как свой персональный спортивный снаряд для прыжков.
Сердиться на него не было смысла. Тери и не сердилась, просто размышляла. Она еще не знала, наладятся ли их отношения. Но Сэму, похоже, казалось, что все идет на лад.
Тери вспомнила, как вчера они сидели в кафе. Это было только вчера, но ей казалось, что с тех пор прошла вечность. Они с Сэмом совершенно разные люди.
Одеваясь утром, Тери вспоминала, каким смущенным выглядел Сэм, как не на месте он был среди ее друзей. Тери стала сомневаться, стоит ли и дальше продолжать опасную игру, которую они затеяли. Да, для нее игра становилась опасной. У Тери уже был опыт болезненных расставаний, и потому она избегала серьезных отношений и бурных страстей.
– Очень привлекательный мужчина, не правда ли?
Мягкий женский голос прервал ее размышления. Тери обернулась и увидела Марию, жену Шеффера, которая незаметно подошла к ней и тоже посмотрела на Сэма.
– Да.
– Мы очень хотим, чтобы у него появилась девушка.
– Миссис Шеффер, я не знаю, можно ли…
– Зовите меня Мария. Наверное, я забегаю вперед. Но я заметила, как он смотрит на вас, когда вы этого не видите. Может быть, он и сам еще не понимает причины.
Ханна сказала то же самое, смущенно подумала Тери и поспешила уйти от опасной темы:
– Да, но не только в этом дело, миссис Шеффер, то есть, извините, Мария.
Хозяйка дома сделала маленький глоток из своего бокала, ожидая продолжения.
– Сэм и я совершенно разные люди. Вряд ли мы подойдем друг другу.
– Может быть, это зависит от того, как сильно вы захотите быть друг с другом.
– К сожалению, не все зависит от нашего желания, – вздохнула Тери, думая о том, сколько раз она страстно хотела, чтобы ее мать поправилась, но ничего из этого не получилось. Тери решилась и спросила напрямую: – Сэм много рассказывал вам обо мне?
– Не очень. Шефф говорил, что вы были в бейсбольной команде, игравшей на поле как раз до них, и что вас ударил по голове бейсбольный мяч.
Тери усмехнулась:
– Тогда вы не знаете… Понимаете, моя сестра вышла замуж за полицейского, и ей стало очень нелегко жить.
– Понятно, – протянула Мария. – Но, Тери, полицейские все разные, и каждая семья живет по-своему. У вас не обязательно сложится так же.
– Умом я это понимаю, но в душе все еще сомневаюсь.
– Ваша сестра все еще замужем за тем человеком?
– Да, и это одна из наших проблем.
– Вы считаете, ей надо уйти от мужа?
– Я умоляла ее сделать это. Но она не послушалась. Мы даже перестали общаться.
– Должна же быть причина, по которой она остается с ним?
Тери пожала плечами:
– Наверное. Я просто не понимаю, в чем тут дело. Впрочем, мы с сестрой очень разные, так что, может быть, у нее есть свои резоны.
– Может, она его любит?
– Да, по-своему. Я, правда, не пойму за что.
– Но это и есть главное в любви, правда? В любви выбор бывает не всегда логичным, разумным и правильным. Иногда влюбляешься помимо воли.
«Верно, помимо воли, – подумала Тери. – Неужели и со мной так? Я чувствую, что с каждым днем все сильнее привязываюсь к этому человеку. Я не хочу встречаться с полицейским, но меня словно притягивает к Сэму Куперу. Влечение вспыхивает между нами всякий раз, когда мы вместе».
Мария положила руку на плечо Тери:
– Я не собираюсь лгать вам и говорить, что жить с полицейским легко. Это не так. Это тяжело – для каждого по-своему. Но я сделала свой выбор и ни разу не пожалела об этом.
Она слегка сжала плечо Тери и отошла к другим гостям. Сэм все еще играл с детьми. Неожиданно их мяч подкатился прямо к ногам Тери. Она нагнулась, подхватила его и бросила сбившимся в кучку хихикающим ребятишкам.
С другой стороны высокого забора, окружавшего сад, до Тери донеслись обрывки ожесточенного спора. Между досками забора она заметила яркие рубашки двоих друзей Сэма, полицейских, которых он представил ей раньше.
– Все будет хорошо. Перестань дергаться. Я обо всем позаботился, – понизив голос, говорил один.
– А я говорю тебе, что он подобрался уже совсем близко. Он скоро все узнает, – нервно отвечал другой.
– Слушай, я обо всем позаботился, и у нас не будет с ним осложнений. Ты понял?
Тери не хотелось слушать дальше. Она повернулась и пошла прочь от забора. Типичные копы, подумала она. В очередной раз придумывают, как обойти систему правосудия и лишний раз сделать по-своему. Ей случалось видеть это раньше – ее шурин часто нарушал установленный порядок просто потому, что ему так было удобнее и быстрее. Тери подумала, поступает ли Сэм так же или нет. Об этом она обязательно с ним поговорит.
Она подошла к столу и рассеянно оглядела выставленные на столе закуски, стоя спиной к собравшейся группе женщин. До нее долетали обрывки разговоров о трудностях рабочего графика полицейских, о том, что детей приходится растить матерям, о том, что они забыли, когда в последний раз занимались сексом, и о трудностях, с которыми им приходится сталкиваться, когда жены пытаются сделать собственную карьеру.
– Эй, оставь мне немножко. – Незаметно подошедший Сэм обнял ее за талию и притянул к себе. Сквозь тонкую одежду Тери чувствовала грубые швы на его джинсах и пряжку его ремня. Взгляд Сэма сказал ей, что он тоже чувствует каждый изгиб ее тела. Он наклонил голову и зарылся носом в ее чудесные вьющиеся волосы.
– Сэм, не здесь… – Тери сделала тщетную попытку оттолкнуть его, упершись ладонями в его грудь.
– Хм, но ты так вкусно пахнешь. Я хочу съесть тебя, а не эти сушеные старые начос.
type="note" l:href="#n_7">[7]
Тери стало неловко.
– Ты уже закончил играть с детьми?
– Да, а сейчас буду играть с тобой. В какую игру?
– Может быть, в игру «Отвези домой смазливую куколку»?
Сэм отодвинулся и испытующе посмотрел на нее:
– Тебе здесь не нравится? Я думал, что все в порядке.
Тери вздохнула:
– Это трудно объяснить. Может быть, поговорим в машине на обратном пути.
– Ты серьезно? Ты уже хочешь уйти?
– Да, думаю, так будет лучше.
Она видела, что Сэм ничего не понимает, но он уступил:
– Пойду попрощаюсь с Шеффом.
– Я пойду с тобой.
Держа Тери за руку, Сэм повел ее к Шефферам. Тери поблагодарила Марию за прекрасный прием, на котором она так хорошо провела время.
– Спасибо, Тери. Мне кажется, вы очень славная девушка. Видите ли, я понимаю, что почти не знакома с вами, и неприлично, едва познакомившись, просить людей об одолжении, но я сейчас буквально между Сциллой и Харибдой.
– А в чем дело? Я буду рада помочь. – Тери плохо относилась к полицейским, но Шефф и его жена ей сразу понравились. Они так сердечно отнеслись к ней, с такой заботой и пониманием. И они были любящей парой. Нежность сквозила в их взглядах, которыми они обменивались, понимая друг друга без слов. Каждый раз, проходя мимо, Шефф нежно, любовно прикасался к Марии. Их маленький дом был наполнен любовью.
– У меня, видите ли, есть одно обязательство, – объяснила Мария. – Я должна ехать в давно запланированную командировку, а сейчас позвонили из полицейского участка и просили Шеффа завтра выйти на работу. Получается, что дети останутся одни, а девушка, которую я обычно нанимаю присматривать за ними, завтра занята. Мне очень неловко просить вас, мы ведь только что познакомились, но позвольте спросить, нельзя ли, чтобы вы и Сэм…
Тери взглянула на Сэма. Она попалась в ловушку. Что было делать? Отказаться было бы верхом неучтивости. Ей показалось, что Мария на это и рассчитывала. Неужели она решила поиграть в сваху? Но Тери не решилась высказать вслух свои подозрения и не хотела отказывать в помощи, которую легко могла оказать.
У Сэма быт на редкость невинный вид, словно он ни сном ни духом не знал об этом плане. Но Тери в этом сомневалась. Такой вид он всегда на себя напускал, когда старался что-то заполучить.
– Что скажешь, малышка? Мы ведь присмотрим за ребятишками, правда?
Тери снова почувствовала себя пойманной в ловушку. Двое против одной.
– О, конечно, – проворковала она своим самым любезным тоном.
Сэм и Мария договорились о времени, и Сэм повел Тери к машине, обняв за талию.
Не успели они выехать на шоссе, как Сэм засыпал ее вопросами:
– С тобой все в порядке? Ты себя хорошо чувствуешь? Ведь вечеринка только началась.
– Ты вроде говорил, что тут будут не только полицейские.
– Так и было.
– Сэм, жены полицейских и дети полицейских не считаются.
– Почему? Они собираются вместе, им есть о чем поговорить.
– Ага, они говорят о том, что вышли замуж за полицейских, живут с полицейскими, приспосабливаются к рабочему графику полицейских…
– Ну так что же?
– Есть и другие темы для разговоров.
– Верно. Например, как славно торчать всю ночь в дурацкой очереди посреди трущоб, рискуя жизнью ради каких-то билетов на рок-концерт.
Тери бросила на него сердитый взгляд, но промолчала. Сэм понял, что сказал лишнее. Он сразу захотел взять свои слова обратно, но вместо этого упрямо выпятил подбородок.
– Да, – согласилась она. – Кстати, я собираюсь стоять в той очереди и возьму билеты сама.
– Никуда ты не пойдешь.
– Пойду.
Она видела, что его руки стиснули руль, и решила сменить тему. Он не будет решать, что ей делать и чего не делать.
– Знаешь, двое твоих друзей-полицейских вели весьма напряженный разговор за забором.
– Да? О чем же?
– Не знаю. Но звучало зловеще. Они сказали, что позаботятся о чем-то так хорошо, что это не доставит больше никаких осложнений.
Сэм нахмурился:
– Ты тоже так решаешь проблемы, Сэм?
– Иногда система правосудия работает слишком медленно, ты это знаешь, Тери.
– Не надо читать мне лекции о системе правосудия, Сэм. Мне тоже не все в ней нравится. Я считаю, что в ней много несправедливостей.
– Она несовершенна.
– Да, это так.
– Вот почему некоторые полицейские ищут способы обойти ее, если необходимо. Что касается меня, то в большинстве случаев я не срезаю углы.
– Но иногда ты их все-таки срезаешь?
Он пристально посмотрел на нее:
– Я сказал, что в большинстве случаев я стараюсь работать по правилам нашей системы, вот и все.
– Но когда ты отступаешь от этих правил, ты нарушаешь чьи-то права.
Сэм фыркнул:
– Я больше забочусь о том, чтобы не скрылся опасный преступник.
– Но вспомни, что произошло во время нашей первой встречи.
– Это был отдельный инцидент. Очень редкий. И ты не пострадала.
– Неужели?
Сэм недоуменно поднял брови:
– Ну да. Сержант извинился, я тоже сказал, что сожалею, и все уладилось.
Тери вздохнула. Он ничего не понял.
– Но ты мне не поверил.
– Мы не можем верить всем подряд.
– Вот я об этом и говорю. Вы не верите. Но вы должны верить.
Он вздохнул:
– Так мы ни до чего не договоримся.
– Я это знаю.
Сэм подъехал к дому, где жила Тери, остановил машину и проводил ее до двери. Когда она отперла дверь, он нежно повернул ее за плечи, прижав спиной к стене, взял ее лицо в свои ладони и тесно придвинулся к ней.
– Позволь мне войти, – попросил он хрипло, целуя ее в шею. Тери чувствовала его желание. Он был такой сильный, такой мужественный. Они уже много времени провели вместе, но она не решалась позволить себе сблизиться с ним, потому что знала, что может потерять контроль над своими чувствами.
Так и случилось. Тепло затопило ее живот, и ноги стали ватными. Она знала, о чем говорят эти признаки.
– Тери…
Он нашел губами ее губы. Это было неожиданно и в то же время долгожданно. Его губы были словно созданы для се губ. И эти губы жадно желали ее. Умоляли ее, прийти к нему. Он как будто старался проглотить ее целиком, и она тонула в этом ощущении. Его язык коснулся ее рта, и она открылась ему навстречу. Он проник внутрь и попробовал се, но она знала, что он не остановится на этом. Он хотел большего. И Тери уже не хотела, чтобы он останавливался. И это ее пугало.
Его руки сжимали ее затылок. Большими пальцами он коснулся ее ушей и провел по ее щекам. Прежде чем Тери поняла, что он делает, его рука скользнула вниз, под гладкую ткань ее майки, и он стал ласкать ее груди. Она застонала. Она уже не чувствовала под собой ног, или она не чувствовала земли под ногами? Другой рукой он провел по ее ягодицам и с силой прижал ее к себе. Твердость его тела вызвала у нее трепет.
Чтобы вдохнуть воздух, она оторвалась от его губ. Еще несколько секунд, и у нее уже не хватило бы силы воли это сделать.
– Нет!
– Нет? – точно очнувшись, переспросил он. Тери видела, что ему трудно прийти в себя, снова вернуться в реальный мир. Она подождала несколько минут, дав ему время успокоиться и пытаясь подавить в себе то, что было таким естественным, таким приятным.
Когда к нему вернулось самообладание, он выпустил ее из объятий, но задержал руку на ее плече, любовно проведя указательным пальцем под выпуклым краем выреза ее майки, страстно глядя на ее кожу.
– Пусть так, – согласился он мягко. – Но это меня убивает.
– Можешь мне не верить, но меня тоже.
Она поняла, что Сэм ей поверил. Он желал быть с ней, даже если это причинит ей боль. Он хотел ее. Тери тоже страстно желала его, но все еще не могла решиться. Сблизиться с Сэмом значило бы сжечь за собой все мосты. Обратной дороги тогда не будет. После этого расставание причинило бы огромную боль им обоим.
– Завтра в восемь утра, – внезапно напомнил он, круто повернулся и побежал вниз по лестнице, перепрыгивая сразу через несколько ступенек.
Тери изумленно смотрела ему вслед.
Ах да, вспомнила она. Они же обещали посидеть с детьми Шеффов. Она останется наедине с Сэмом. Наверное, произойдет то же самое: он поцелует ее, и она растает. Тери чувствовала, как воля ее слабеет. И это было опасно.
Ей надо было остановиться и все хорошо обдумать. Она должна принять окончательное решение. Она не могла позволить событиям и дальше развиваться таким образом, так как не знала, сможет ли пойти до конца и отказаться от своих предубеждений и опасений насчет полицейских. У Тери не было уверенности, что она готова к этому.
И решать надо быстрее, пока еще у нее есть время. Она примет решение завтра, пообещала себе Тери. Но она не могла поклясться, что ее решение устроит Сэма.
Сэм почувствовал неладное, когда заехал за Тери.
В машине она отодвинулась от него в самый угол и прижалась к дверце. Сэм угрюмо подумал, что так она рискует выпасть наружу.
Он гадал, что могло ей не понравиться. Ему казалось, что все идет прекрасно. Может быть, он не слишком хорошо проявил себя во время встречи с ее друзьями? Но ведь прошло уже достаточно времени, чтобы впечатление успело сгладиться. Он попробует еще, он будет вести себя настойчивее. Он найдет общий язык с ее друзьями, станет с ними общаться. До сих пор Сэму удавалось все задуманное, и в его словаре не было слова «поражение».
Он поглядывал на Тери, когда они мчались по шоссе к дому Шеффа. Она печально смотрела в окно. Сэм знал, что их сегодняшняя встреча подстроена. Но ему казалось, что даже если Тери догадывается об этом, она не станет обижаться, когда узнает, что Шефф вышел работать вместо одного из полицейских. Ей, похоже, понравились Шефф с Марией и их дети.
А может быть, дело не в этом? Может быть, в чем-то еще? Несколько раз он пытался добиться от нее объяснений, но получил в ответ только: «Позже, Сэм. Мы поговорим об этом позже».
Это звучало весьма зловеще. Когда женщина хочет поговорить, это значит, что у нее что-то на уме. И обычно ничего хорошего. Ну ничего, когда они уложат детей спать, он сможет ее развлечь. Когда целуешься, трудно разговаривать. Вчера ей было не до разговоров, когда он обнимал ее возле ее квартиры. Боже, какая же горячая девчонка! При мысли об этом его кровь начала бурлить.
Вчера она выглядела очень сексуально в этих коротких шортиках и узком топе, с загорелой гладкой кожей. Сэм положил локоть на спинку сиденья и, не удержавшись, коснулся плеча Тери, а потом провел кончиками пальцев по нежной шее.
Она повернула голову. В ее глазах была… печальная покорность? Он не был уверен и пока не хотел этого знать. А может быть, и совсем не хотел этого знать. Он отдернул руку и крепче взялся за руль, сделав вид, будто что-то на дороге привлекло его внимание. Он знал, что никогда не был счастливее, чем теперь, когда в его жизнь вошла – нет, ворвалась Тери Франклин.
Настроение у Сэма поднялось. Что бы там ни беспокоило Тери, он ее развеселит. Должно быть, опять что-то с ее сестрой, решил он. «Ну, от этой грустной темы я точно смогу ее отвлечь», – думал Сэм, пряча улыбку, когда они подъезжали к дому Шефферов.
Шефф уже ждал их на крыльце, и его дочери в пижамках резвились тут же. Одна малышка немедленно повисла у Сэма на шее, а две другие встали каждая на его ботинки и уцепились руками за его ремень.
– А теперь иди! – скомандовали они, заливисто хохоча.
– Они любят Сэма. Он их балует, – объяснил Шефф Тери. – Они все уже готовы лечь спать, так что вам не придется много с ними возиться. Может, книжку почитаете, а примерно через час укладывайте их в постель и подоткните одеяла. После этого можете отдыхать здесь, на диване. У Мэри билеты на поздний авиарейс, она будет дома к полуночи. Не позволяйте этим баловницам садиться вам на шею.
– Эге-гей, вот и дядюшка Сэм, о котором вы тут разговариваете. Суперполицейский и супернянька.
– Трудно понять, – со смешком произнесла Тери, – где тут дети, а где взрослый. Они тобой помыкают как хотят.
Сэм принужденно рассмеялся. Он очень любил детей и знал, что их балует. Что в этом плохого? За их воспитанием и хорошим поведением строго следят Мария и Шефф. Значит, на его долю остается баловство.
Он сгреб детей в охапку и потащил в гостиную, пока Тери закрывала дверь за Шеффом, затем улегся на пол и приготовился выдержать несколько раундов борьбы и армрестлинга.
Примерно через час, после взрывов хохота, нескольких рассказанных историй и бесконечных походов на кухню «попить водички», дети отправились спать.
– Ну, теперь их пушкой не разбудишь, – удовлетворенно сказал Сэм, плюхнувшись на диван в гостиной и протянув одну руку к пульту дистанционного управления, а другую – к Тери.
Она попыталась отстраниться, но он крепко обнял ее и выбрал программу, по которой шел старый фильм. Сэм приглушил звук, затем дотянулся до выключателя и выключил свет.
– Сэм, – прошептала ему Тери в самое ухо. – Нам надо поговорить.
– Не сейчас. – Он обнял ее и притянул к себе. Она была такой нежной. Но сейчас она напряглась. Это Сэму не понравилось. Он хотел, чтобы она горячо и страстно отвечала на его ласки.
Он покрывал поцелуями ее лоб, сдувая с него кудряшки. Он проводил губами по бровям, щеке и носу к другой щеке, ниже, к подбородку, и, наконец, коснулся губами ее губ. Он услышал короткий вздох и почувствовал, что ее сопротивление слабеет. Она была чудесной, такой сладкой и женственной. Он терял голову. Его руки сильнее сжали ее, когда он проник языком в ее рот, словно желая проглотить ее целиком. Он безумно хотел ее, но должен быть сдерживать себя. Ему не хотелось заниматься с ней любовью в гостиной Шеффа.
Он оторвался от ее губ и начал покрывать легкими и частыми, как дождь, поцелуями ее шею, начиная от самого затылка и опускаясь к ее плечам. Он почувствовал, как тело ее непроизвольно выгнулось под ним, и она застонала.
– Сэм, мы должны остановиться…
– Расслабься, – пробормотал он, лаская ее груди. Они чудесно подходили по размеру к его ладоням. Он чуть сжал их, потом стал нежно водить вокруг напрягшихся сосков большим и указательным пальцами. Он уже не мог владеть собой. Она сводила его с ума.
– Я просто хочу прикасаться к тебе и целовать тебя. Я не хочу делать в этом доме ничего, за что нам было бы неловко перед Шефферами, Тери.
– Я знаю, Сэм.
Она положила ладони ему на грудь и слегка ее погладила. Плохой знак. Так уже было.
– Я верю тебе. То есть… Не то… Я просто… Я думала, что нам лучше поговорить сейчас, пока я еще в состоянии говорить.
– Ну зачем нам о чем-то говорить? Так ведь гораздо лучше. – Сэм снова притянул ее к себе и поцеловал в мягкую ямку на шее.
Она застонала и уперлась ладонями в его грудь:
– Нет, Сэм, я серьезно.
Сэм вздохнул. Этот раунд он проиграл. Что случилось с его неотразимым мужским обаянием? Это задевало его самолюбие. Тери была упрямой, в этом он успел убедиться. Пусть выскажет, что хочет, а потом они снова займутся тем, к чему он хотел вернуться как можно скорее.
– Ну, хорошо, только я буду тебя обнимать, пока ты будешь говорить, – пообещал он, притянув ее к себе и снова целуя в шею.
– Нет. Тогда ничего не получится.
В ее глазах появился решительный блеск, и Сэм понял, что надо уступить.
– Ладно, – буркнул он, отодвинувшись в угол дивана, сложив руки на груди и скрестив вытянутые ноги. – О чем ты хотела мне сказать?
Она глубоко вздохнула и жалобно посмотрела на него, словно не зная, с чего начать.
– Это связано с твоей сестрой?
– Нет.
– С твоей матерью?
– Нет.
– На работе что-нибудь?
– Нет. – Она вздохнула. Подняв глаза, она встретилась взглядом с Сэмом.
– А что же тогда? – Он был озадачен. Что еще могло случиться?
– Сэм… я…
В этот момент зазвонил телефон.
– Минутку, Тери, это могут быть Шефф или Мария.
Может, ее вылет задерживают.
Тери стукнула кулаком по дивану и бросила на Сэма раздраженный взгляд, но он решил, что одну минутку она подождет. Затем он ее выслушает, и они займутся тем, чем ему ужасно хотелось с ней заняться.
– Сэм? – На другом конце линии раздался голос сержанта.
– Он самый, сэр!
– У нас ЧП.
По голосу сержанта Сэм сразу почувствовал неладное. У него в голове словно сработал сигнал тревоги.
– Какое ЧП? – Он крепче сжал телефонную трубку и прижал ее к губам.
– Шефф ранен.
– О Боже, нет! Это серьезно?
– Боюсь, что да. Он в больнице. Врачи борются за его жизнь, состояние тяжелое.
Перед глазами Сэма все поплыло. Он почувствовал, что его рука слабеет, и крепче сжал трубку:
– Марии уже сообщили?
– Нет. Ты можешь ей позвонить?
– Да, думаю, что именно я должен это сделать. Я встречу ее в аэропорту, она должна прилететь попозже. Я еще успею подъехать в участок.
– Давай, ты будешь полезен. Здесь полный бардак. Сэм!
– Что?
– Мне очень жаль, что так получилось.
– Мне тоже.
Медленно и осторожно Сэм положил трубку, будто не веря, что все это происходит в действительности. Он уже испытывал подобное чувство, когда застрелили его отца. Жизнь вокруг продолжает идти своим чередом. Почему-то все предметы кажутся более светлыми и яркими, словно у них появился свой резкий блеск. Этот блеск режет глаза.
Внезапно он снова почувствовал себя маленьким мальчиком, который видит своего отца, лежащего в луже крови. Как могут люди жить, будто ничего не произошло, и спокойно заниматься своими делами? Они что, не знают, что его отца убили? Он вспомнил пронзительную сирену машины «скорой помощи», которая приехала за его отцом, вновь почувствовал на своих пальцах липкую кровь, услышал тихие всхлипывания матери.
Он судорожно втянул воздух и медленно повернулся к Тери, сидевшей на диване, подобрав ноги. В ее расширенных глазах были неверие, испуг, сочувствие.
– Сэм, что-то с Шеффом? Что с ним? – Ее голос звучал тихо, как будто издалека. В нем слышалась безнадежность.
Он покачал головой:
– Он ранен. Врачи не знают, выживет ли он.
Она всхлипнула и закрыла рот ладонью:
– О нет!
– Мне надо идти.
Она закивала.
– Я должен сообщить Мэри.
Тери встала с дивана и подошла к нему. Он бросил взгляд в сторону спальни:
– Дети… О Господи…
– Я останусь с ними.
– Я не знаю, когда вернусь.
На него навалилась слабость, все его большое тело обмякло. Он не знал, сможет ли сдвинуться с места, но надо было идти. Внезапно Тери обняла его и спрятала лицо у него на груди. Когда она подняла голову, ее глаза были полны слез.
– С тобой все будет в порядке? – спросила она.
Сэм вдруг почувствовал, как к нему возвращаются силы:
– Конечно.
Он взял ее за плечи и быстро поцеловал в губы. Затем на негнущихся ногах он вышел на улицу и направился к машине, не оглядываясь.
Тери села на диван. Она не могла перевести дыхание, словно после удара под ложечку. Она смотрела на экран телевизора, не понимая, что там показывают.
Шефф ранен. Мария… Дети… А если он не выживет?..
Для Сэма это стало тяжелым ударом: они с Шеффом знали друг друга много лет, и сейчас он наверняка чувствует себя так, словно второй раз потерял отца. Обычно они с Шеффом выезжали на одной полицейской машине. Сэм говорил Тери, что они с Шеффом очень редко работают порознь. Странно, что Сэм сегодня не был вместе с Шеффом. Теперь он будет винить себя, думая, что, будь он там, он, возможно, смог бы предотвратить преступление, и Шефф не был бы тяжело ранен.
Глаза Тери наполнились слезами. Почему это случилось именно с Шеффом? Он такой хороший человек…
Тери вдруг осознала, что, поближе узнав полицейских, она стала лучше к ним относиться. Может быть, раньше она была слишком категорична в своих суждениях? Некоторые полицейские считают простых людей аутсайдерами и потенциальными преступниками, а она ненавидела всех полицейских.
Шефф был хорошим полицейским. И Сэм тоже, хотя ему еще предстоит большая работа, чтобы изменить свое отношение к людям. Сердце у него было золотое. Не об этом ли ей говорила Мария, когда Тери рассказывала о своей сестре?
Кэри видит в своем муже то, чего Тери никак не может увидеть. Кэри любит этого человека.
То же самое случилось теперь и с ней. Она влюбилась в Сэма.
О, как торжественно она собиралась объявить ему, что все кончено, что они должны прекратить их отношения, потому что у них нет будущего.
Но могла ли она действительно все прекратить, или она зашла уже слишком далеко?
Она вспомнила, с каким доверием Сэм смотрел на нее, отодвинувшись в угол дивана, готовый слушать, что она скажет. Он и не догадывался, что она собирается нанести ему удар. Как бы он отреагировал? Мужчины всегда из кожи вон лезут, чтобы выглядеть, что называется, «настоящими мужчинами», но Тери знала, что часто за этим они прячут обычные человеческие слабости. Проявление чувств мужчины считают слабостью, поэтому притворяются, что вовсе не испытывают эмоций. Но это не так, совсем даже не так.
У полицейских такие же недостатки, как и у остальных людей, ну, может быть, их чуть больше. Но им чаще, чем другим людям, приходится сдерживать свои эмоции и скрывать свои слабости.
Поэтому, хотя Тери часто замечала тоскливое выражение в глазах Сэма, она никогда не говорила ему об этом. Он был слишком горд, чтобы принять ее жалость.
Она положила голову на подлокотник дивана. Она чувствовала себя совсем разбитой, ее глаза были мокрыми от слез. Ночь тянулась очень долго…
Под утро Тери сквозь сон услышала стук в дверь. Она и не заметила, как заснула. Тери торопливо подошла к двери и приоткрыла ее.
На крыльце стояли незнакомые ей мужчина и женщина средних лет. По их расстроенным лицам Тери поняла, что они уже знают о Шеффе.
– Мисс Франклин? Я тетка Марии. Она позвонила нам из больницы. Мы пришли, чтобы вас отпустить.
Тери распахнула дверь и впустила их в дом.
– Да, конечно. Мне так жаль…
– Да, – вздохнула женщина, с безнадежным видом качая головой. – Это ужасно. Бедная Мария. Дети… – Ее голос пресекся, и она снова обратилась к Тери: – Мой муж отвезет вас домой. Большое спасибо вам за помощь.
– Не стоит благодарности. Я очень хорошо отношусь к Шеффу. Это ужасная трагедия. Если понадобится моя помощь, пожалуйста, дайте мне знать.
– Спасибо вам, моя дорогая. – Женщина сжала ее руку.
– Дети не просыпались. Они не знают, – предупредила их Тери.
Женщина устало кивнула, понимая, что на ее плечи ложится печальная обязанность, которой любой желал бы избежать, – сообщить детям, что их отец тяжело ранен.
– Я только возьму свои вещи, – сказала Тери мужчине, который терпеливо ждал ее, стоя у двери с ключами в руке.
Тери еще раз оглядела комнату, перед тем как выйти на крыльцо. Этот дом был таким счастливым, и как внезапно все оборвалось! Теперь здесь надолго поселились горе и боль.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Взаимное влечение - Кэрролл Ширли

Разделы:
Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10

Ваши комментарии
к роману Взаимное влечение - Кэрролл Ширли



интересная история любви полицейского и обычной девушки
Взаимное влечение - Кэрролл Ширлинаталия
22.06.2013, 16.23





Обычный милый романчик.
Взаимное влечение - Кэрролл ШирлиКристина
2.06.2014, 7.48





Хороший роман 7б
Взаимное влечение - Кэрролл Ширлизлой критик
4.08.2015, 14.38





Ничего особенного . Мило и только. 5 /10.
Взаимное влечение - Кэрролл ШирлиЛАУРА
9.08.2015, 20.16








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100