Читать онлайн Железная роза, автора - Кэнхем Марша, Раздел - Глава 25 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Железная роза - Кэнхем Марша бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.63 (Голосов: 38)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Железная роза - Кэнхем Марша - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Железная роза - Кэнхем Марша - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Кэнхем Марша

Железная роза

Читать онлайн


Предыдущая страница

Глава 25

На борту «Железной розы» Симон Данте расхаживал по просторной каюте. Он ходил, заложив руки за спину, склонив голову, неторопливыми, размеренными шагами от стены к стене. Время от времени он поглядывал на узкую койку, где Ног Келли делал последние стежки, зашивая рану на виске Джульетты.
— Возможно, есть трещина в черепе, — важно заявил плотник. — По крайней мере ближайшие несколько дней в голове у нее будет звенеть, и она может натыкаться на стены.
А если она будет вставать чаще, чем необходимо, чтобы пописать в горшок, то это продлится и гораздо дольше. Плечо тоже будет чертовски болеть, но ей повезло — она отделалась только синяками и кровоподтеками, могло быть гораздо хуже, если бы был перелом. Но если она не собирается снова бросаться на каждого испанца в нагруднике со стальными пластинами, то скоро все заживет. Ну а кроме этого, только несколько порезов да царапин.
— У Джульетты будет масса времени, чтобы поправиться, когда мы вернемся на Голубиный остров, — спокойно сказал Симон Данте. Он заметил, что дочь возмущенно вытаращила на него глаза, и предостерегающе прищурился. — И никаких споров. У Натана дырка в плече, половина твоей команды зализывает раны. Корабль Гейбриела покоится на дне океана. Среди вас двоих нет трезвомыслящего капитана, который знает, когда убегать и когда нападать. Это напоминает мне другую женщину из нашей семьи, которая тоже все вечно путает, Пират Волк устремил взгляд на Изабеллу, сидевшую возле стола.
— Чтобы именно меня Бог наградил двумя женщинами, которые…
— Очень тебя любят, — ласково сказала Белла, — и терпят твой дурной нрав.
— Мой дурной нрав? Вы терпите? Мадам! Вы бросили мой корабль в бой! Вы рисковали своей жизнью, жизнями моих матросов, подвергли риску мое судно!..
— Ради спасения вашей дочери и вашего сына…
— Ради… — Он замолчал и плотно сжал губы. — Вас я также хочу отправить на Голубиный остров.
Изабелла улыбнулась:
— Только попробуйте.
Данте выругался и огляделся, выбирая себе новую жертву. В каюте на борту «Железной розы» было полно народу.
Гейбриел и Джонас подпирали одну стену. Первого едва можно было узнать, настолько изменили его лицо опухшие глаза-щелочки, многочисленные порезы и губы, которые больше походили на куски сырого мяса. Джонас, с глубокими ранами на лице и руке, ухмылялся в свою пышную рыжую бороду. Он незаметно следовал за испанским конвоем от самой Гаваны, не теряя надежды при удобном случае отбить корабль брата у испанцев. Теперь он здоровой рукой обнимал Гейбриела за плечи, время от времени трепля его волосы на затылке, как бы желая убедиться, что они снова вместе и живы.
— Тебе смешно? — грозно поинтересовался у сына Симон.
— Да, отец, — басом ответил Джонас. — Брат, от которого разит, как от бочки протухшей селедки, — это одно. А второе — лихая сестра, которая пошла в мать, способную вывести корабль в море и уничтожить любого проклятого паписта, какой попадется ей на пути. Прибавь к этому три пузатых галеона, доверху набитых сокровищами, и я сказал бы, что у нас есть отличная причина веселиться. Да, я еще забыл упомянуть отца, у которого хватило ума найти себе жену, подарившую ему таких сыновей и дочь.
Данте посмотрел на сына, потом — на Джеффри Питта.
— Кто из нас сошел с ума: я или они, как ты думаешь?
Питт пожал плечами:
— Всего понемножку.
Пират Волк насмешливо сощурил серебристо-голубые глаза.
— Я знал, что всегда могу рассчитывать на твою откровенность, мой самый старый и мудрый друг.
— Иди сюда, садись рядом со мной, — позвала мужа Изабелла, похлопав по свободному месту рядом с собой. — Пусть теперь Ног поработает над тобой.
— Взгляни лучше на герцога. Кажется, у него пробоин больше, чем у меня.


Вариан тихо стоял у койки, положив раненую руку на грудь. Камзол он снял, когда Джульетта настояла на том, чтобы Ног прежде всего осмотрел его ребра. Но кровотечение уже прекратилось, и боль была терпимой. Повелительный взгляд темно-синих глаз заставил плотника отправиться к постели Джульетты. Теперь ее раны, как и раны Гейбриела, были уже зашиты. Рану на плече Натана прижгли, и он вместе со Спитом Маккатченом занимался пленными и подбирал команды, которые должны были отвести захваченные испанские корабли с ценным грузом к Голубиному острову.
«Доблесть» была повреждена так, что ремонт не имел смысла, поэтому, убрав с корабля все, представлявшее хоть какую-то ценность, его решили затопить. Джонас, встретивший по дороге три запоздавших каперских корабля, отправил их преследовать два галеона, которые сначала попали в засаду, а потом сбежали. Итого теперь уже пять испанских кораблей — шесть, включая корпус «Санто-Доминго», — сдались семейству Данте и стояли на якоре в лье от двух маленьких островков. Один из кораблей передали каперам, которые прибыли вместе с Джонасом. Добычу должны были поделить между командами каперских кораблей. Еще один испанский галеон отдали командам двух кораблей, сопровождавших «Кристиану» на пути обратно в порт. Оба судна останутся в засаде, так же как и команды с «Доблести» и «Железной розы», все еще жаждущие сражаться. Всех раненых отправляли на Голубиный остров на «Железной розе».
Из оставшихся трех захваченных кораблей один переходил к Гейбриелу до тех пор, пока не найдут более достойную замену его «Доблести». «Санто-Доминго» годился только на роль приманки, а посему Симон Данте решил нагрузить его бочками с порохом и послать навстречу следующему отряду испанских боевых кораблей. Авангард спасался бегством, держа курс на север, но все-таки один фрегат отправили предупредить остальные испанские корабли о засаде.
«Кристиана», летевшая по волнам как птица, успела вовремя перехватить курьера. Так что ничего не подозревающие галеоны шли навстречу гибели, ожидавшей их на следующий день.
На самом деле дневные труды завершились даже более удачно, нежели Симон мог ожидать. Повреждения на «Мстителе» не были настолько серьезными, чтобы пришлось отправлять его домой. За ночь плотники успеют починить все, что необходимо. Приобрести пять, а потерять только один корабль — «Доблесть» — было замечательным событием, и если остальным пиратам повезет хоть вполовину, испанская армада уменьшится вдвое, не дойдя даже до северного выхода из пролива. А здесь Данте планировал выставить ряд каперских судов, чтобы блокировать выход. Само их присутствие, после изматывающих стычек по всему пути следования испанских кораблей, заставит оставшиеся суда вернуться в Гавану.
Однако в настоящее время Симону требовались силы, чтобы строго смотреть на норовистых членов своего семейства. Если они сейчас догадаются, как он ими гордится, потом ему уже вряд ли удастся держать их под контролем.
Пират Волк решил сосредоточить свое внимание на Вариане Сент-Клере — единственном человеке в каюте, который не шумел, как стая крикливых чаек, и кого он все еще мог терроризировать взглядом своих серебристо-голубых глаз, Герцог наконец позволил Ногу Келли заняться его ранами, хотя от Джульетты не отошел и его рука была все время рядом с ней. При малейшем выражении боли, мелькавшем на ее лице, он ласково сжимал пальцы девушки.
Вспомнив, как он сам лет двадцать пять назад находился в такой же ситуации, легендарный Пират Волк улыбнулся и покачал головой:
— Вам нужно было бежать, когда у вас была такая возможность, ваша светлость.
Вариан посмотрел на него, потом улыбнулся:
— А вы когда-нибудь сожалели о том, чего не сделали?
Симон взглянул на Беллу, весело смеявшуюся рассказам Джонаса и Гейбриела.
— Нет, ни одного мгновения.
— Тогда и мне это подходит.


Через два часа «Железная роза» снялась с якоря и отплыла с первыми лучами рассвета. Натан проложил курс так, что они сначала шли на запад, а потом поворачивали на юг в сторону дома. Вместе с ними двигались три фрегата, которые должны были идти впереди на достаточном расстоянии, чтобы успеть предупредить «Розу», если на их пути появятся какие-нибудь корабли.
Вариан оставил спящую Джульетту и стоял у двери на галерею, наблюдая, как за кормой вдали исчезают два маленьких островка. Бок у него болел, и руку дергало. Закрывая глаза, он мог ощутить каждую рану и царапину, полученную им за последние двадцать четыре часа. С одной стороны, возвращение на Голубиный остров радовало его. Но с другой… Эти двадцать четыре часа были насыщены событиями. И Вариан снова подумал, может ли человек вроде Симона Данте пресытиться такой жизнью, когда каждый день в его жизни — приключение.
Запах пороха и горелой парусины все еще ощущался в каюте. Оглянувшись на Джульетту, герцог вышел на галерею. Ветер развевал его волосы. Вода пенилась в кильватере корабля и разлеталась в воздухе алмазными брызгами.
Рядом с «Железной розой» плыли два дельфина, в чистой прозрачной воде можно было рассмотреть их гибкие, блестящие тела. Время от времени они выскакивали на поверхность, потом снова ныряли в глубину.
Вариану послышался глухой удар у него за спиной. Он обернулся и увидел Джульетту, выбравшуюся на галерею. Она держалась руками за голову и тихо покачивалась в ритме корабельной качки. Герцог кинулся к девушке и обхватил ее за талию.
— Вам дали строгий приказ оставаться в постели, капитан, — сурово нахмурив брови, произнес он.
— Тебя там не было, — прошептала Джульетта. — Я открыла глаза, а тебя нет.
Он нежно прижал ее к себе и почувствовал, как она уткнулась лицом в его плечо.
— Я здесь, с тобой. И буду с тобой столько, сколько ты сама захочешь.
Она подняла лицо, очень медленно, с трудом. Глаза у нее были как стеклянные, зрачки расширены от успокаивающего отвара, который ее заставил выпить Ног Келли. Но она улыбалась:
— Думаю, мне захочется, чтобы вы оба остались со мной.
— Оба?
— Да, вас двое. На самом деле всего вокруг по два.
Нужную дверь мне удалось найти только со второй попытки.
Джульетта попыталась поднять руку и коснуться его щеки, но боль от ран в плече и груди заставила ее передумать. А потом что-то еще привлекло ее внимание, и она посмотрела вперед на восток, где сияло горячее, яркое солнце, обещая ясный день.
— Я вижу два, — тихо прошептала она.
Вариан посмотрел вниз и увидел дельфинов, скользивших бок о бок в воде. Он хотел было сказать, что со зрением у нее уже лучше, когда понял — она смотрит совсем не в воду. Проследив за ее взглядом, Вариан почувствовал, как кровь закипела у него в жилах. Он понял.
— Насколько я помню, это было одним из твоих условий, да? Ты сказала, что согласишься выйти за меня замуж, только когда ты, проснувшись, увидишь на небе два солнца.
Джульетта подняла голову и посмотрела на него с таким удивлением, как будто ему удалось сотворить чудо. Потом глаза ее остановились на его губах, на улыбке, которая под ее взглядом становилась все шире.
— На этот раз не будет никакого принуждения, мадам.
Только чистое и искреннее удовольствие видеть, как вы держите свое слово. И благодарю Бога за это, потому что я уже разговаривал с вашим отцом.
— Да?
— Да, — сказал Вариан и прижал ее руку к своим губам. — Твой отец считает, что мне разумнее было бы жениться на рое шершней. Я уже привык к укусам, сказал я ему. И прежде чем ты спросишь меня об этом, скажу тебе сам: я никогда не буду предлагать тебе жить в Англии. Более того, мне понадобилось всего несколько недель, чтобы понять, насколько счастливее я здесь, плавая с тобой за край света.
— Ты хочешь вместе со мной сражаться с драконами?
— До последнего вздоха, любимая. До самого последнего!


Предыдущая страница

Ваши комментарии
к роману Железная роза - Кэнхем Марша



Потрясающая книга)
Железная роза - Кэнхем МаршаОна
28.10.2010, 23.01





Я считаю что это один из самых лучших романов автора, хотя..все книги Кэнхем Марша очень интересны. Роман о сильной женщине, о дикой страсти не оставит равнодушным, советую прочесть.
Железная роза - Кэнхем МаршаВиктори
24.03.2012, 1.32





Очень интересная книга,хотелось бы прочитать продолжение.
Железная роза - Кэнхем МаршаАнастасия
6.06.2012, 13.31





Почитать стоит.
Железная роза - Кэнхем МаршаЛика
9.09.2013, 10.50





Удивлена таким скудным вниманием к этой книге - по моему, шикарный роман! Впервые за 10 лет моего знакомства с литературой подобного жанра, мне не к чему придраться, нечего не хотелось переписать или вычеркнуть)) Разве что, добавить эпилог или продолжение(надеюсь оно есть). Впервые я читала от корки-до-корки, не пропуская, как обычно, нудные описания или тупые рассуждения и диалоги ГГ. Читать, однозначно!
Железная роза - Кэнхем МаршаGrenilde
25.09.2013, 14.59





Удивлена таким скудным вниманием к этой книге - по моему, шикарный роман! Впервые за 10 лет моего знакомства с литературой подобного жанра, мне не к чему придраться, нечего не хотелось переписать или вычеркнуть)) Разве что, добавить эпилог или продолжение(надеюсь оно есть). Впервые я читала от корки-до-корки, не пропуская, как обычно, нудные описания или тупые рассуждения и диалоги ГГ. Читать, однозначно!
Железная роза - Кэнхем МаршаGrenilde
25.09.2013, 14.59





не скажу что зацепил.нет это не моё.Решила прочитать чисто изза того что автор этого роман является автором романа "ВЕТЕР И МОРЕ".Не пожалела потраченного времени изза брата Ггни Гейбриэля, уж очень понравился мне этот персонаж.
Железная роза - Кэнхем Маршаyasmin
31.12.2013, 9.09





Для любителей приключенческих романов - эта книга просто идеальна. Слишком много описаний морских сражений и кровавых ран, слишком много внимания уделено быту каперов. Хотя роман читается легко, много перелистывала. Я бы предпочла больше текста о главных героях.
Железная роза - Кэнхем МаршаНатали
27.01.2014, 22.00





Очень интересная книга. До этого прочитала Ветер и море. И хотя темы похожи, опять пираты, эта книга самодостаточная, захватывающая. Г.г. герои очень живые. Интересные диалоги. Описание обстановки такое будто ты сама присутствуешь где-то рядом. Очень реалистично. Однозначно, советую прочитать.
Железная роза - Кэнхем Маршаmiraj107
25.02.2014, 23.10





Очень даже хороший роман прочитала на одном дыхании
Железная роза - Кэнхем МаршаВиктория
18.04.2015, 21.40





Очень даже хороший роман прочитала на одном дыхании
Железная роза - Кэнхем МаршаВиктория
18.04.2015, 21.40





У меня совсем другое впечатление, откровенно говоря.. После ветер и море абсолютное разочарование. Насколько первая книга зацепила и поразила, настолько эта показалась жалким подобием. А я уж подумала, что открыла для себя автора ) Наверное, остальное уже и не стоит начинать.
Железная роза - Кэнхем МаршаMay
14.08.2015, 15.22





Что интересно, это вторая книга из серии о "пирате Волке". Книга,как и серия - вполне,вопрос:почему никто не перевел остальные ? Жаль,очень жаль.
Железная роза - Кэнхем МаршаLily Peace
8.03.2016, 21.26








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100