Читать онлайн Завтрашние мечты, автора - Кэлмен Хизер, Раздел - Глава 2 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Завтрашние мечты - Кэлмен Хизер бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.08 (Голосов: 12)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Завтрашние мечты - Кэлмен Хизер - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Завтрашние мечты - Кэлмен Хизер - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Кэлмен Хизер

Завтрашние мечты

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 2

— Что с-случилось? — пролепетала Пенелопа, изумленно глядя на склонившегося над ней ангела.
Раздался звук шагов, и рядом с ангелом появился Джулиан Тиббетт, который в «Летучем голландце» исполнял партию егеря Грина, помолвленного с Сентой.
— Ну, наконец-то ты решила вновь присоединиться к миру живых! Ты заставила нас поволноваться.
Пенелопа невольно съежилась от этих слов.
— Неужели вы волновались? — кивнула она в сторону ангела.
Джулиан рассмеялся, в то время как ангел казался совершенно смущенным. Тут Пенелопу неожиданно осенило, и она тоже залилась смехом. Все еще улыбаясь, девушка принялась объяснять:
— Я была невероятно удивлена, когда очнулась и увидела ангела, склонившегося надо мной. Ангела, похожего на золотистого грифа. В какой-то миг я подумала, что умерла и попала на небеса.
— Гриф, говоришь? — Джулиан погладил свои густые черные усы, его темные глаза оценивающе оглядели ангела с ног до головы, словно сравнивая его внешность с образом хищной птицы.
Ангел протестующе вскрикнул и шлепнул его по руке.
Широко улыбаясь, Джулиан обнял девушку за талию и привлек к себе.
— Пен, позволь представить тебе сторожевого грифа, Элизабет Хемпел. Она заменяет Матильду Месслинджер в роли ангела в постановке «Фауста».
Пенелопа сердечно кивнула девушке и неожиданно сморщилась от резкой боли в шее.
— А что случилось с Матильдой? — спросила она, разминая рукой заболевшее место. Ее несколько дней не было в театре, и она не знала о последних событиях в труппе.
— Она получила более выгодное предложение от Сэмюэля Пайка. А раз уж я знаком с Лиззи, то подумал, что она может заменить Матильду. Когда эта гарпия-костюмерша услышала о замене, то заставила нашего нового ангелочка примерить костюм сегодня же, дабы убедиться, что он Лиззи в самый раз и не придется его подгонять. Вот и весь наряд, — кивнул он на Лиззи, при этом задержав оценивающий взгляд на ее пышной груди, которая, казалось, при очередном вздохе выскочит из тесного корсета. Потом он добавил: — Как видишь, все подошло превосходно.
Лиззи коротко хихикнула и шутливо шлепнула его по щеке.
— Ты просто несносный шалунишка, Джулиан!
— Верно, — отозвался он, глядя на нее, как волк на ягненка… — Однако, если ты переоденешься, я, может быть, возьму тебя в Германский зимний сад и позволю тебе заняться моим воспитанием.
Лиззи заколебалась и нерешительно взглянула на Пенелопу.
— Мне кажется, не стоит оставлять сейчас мисс Пэрриш одну.
— Кто тебе сказал, что она останется одна? Я побуду с ней, — отозвался Джулиан.
Сжав в нерешительности руки, Лиззи вопросительно взглянула на Пенелопу, которая улыбнулась в ответ и одобрительно кивнула. Пенелопа знала наверняка, что в компании Джулиана она будет в полной безопасности, несмотря на его репутацию распутника. Конечно, поначалу, только появившись в их труппе, он проявлял к ней далеко не бескорыстный интерес. Но она решительно отклонила все его ухаживания, и со временем они стали добрыми друзьями.
Получив благословение Пенелопы, Лиззи буквально выпорхнула из комнаты.
— Она хорошенькая, — заметила Пенелопа, пытаясь сесть. Розовая кушетка, на которой она лежала, была не слишком удобной.
— Ложись! — прикрикнул Джулиан и, видя ее нежелание подчиниться, пригрозил: — Если ты сейчас же не ляжешь, я расскажу твоему обожателю, какая ты упрямица.
Пенелопа рассмеялась.
— Боюсь, уже слишком поздно. Он прекрасно осведомлен о моей настырности и не раз испытал ее на себе.
— И он все еще хочет жениться на тебе? — театрально вздохнул Джулиан. — Что ж. Не могу сказать, что осуждаю его. Одного мимолетного взгляда на твои ямочки на щеках достаточно, чтобы любой мужчина смотрел сквозь пальцы и на более серьезные пробелы в твоем воспитании, чем просто упрямство. Однако, — тут он скрестил руки и устремил на нее серьезный взгляд, — я уверен, что в данном случае мистер Тайлер настаивал бы на твоем послушании.
— Но эта тахта вся какая-то бугристая. — Она сердито стукнула по ней кулачком. — У меня болит спина, словно я лежу на камнях.
Джулиан заметил бархатную подушечку на большом кресле возле кушетки и приподнял ее за бахрому.
— Мягкая, — объявил он, слегка похлопав рукой по подушке, и подложил ее под голову девушке. — Все, больше никаких возражений. Ложись сейчас же.
Пенелопа бросила на него протестующий взгляд.
— Я не шучу!
Этот тон говорил ей, что лучше подчиниться, иначе ее заставят лечь.
— Но это же смешно, — проворчала она, недовольно укладываясь на кушетку. — Я прекрасно себя чувствую.
— Прекрасно? — Его черная бровь вопросительно приподнялась. — Да как только ты зашла за кулисы сразу после спектакля, то, — он громко хлопнул в ладоши, — тут же свалилась без чувств. Вряд ли это можно назвать прекрасным.
— Но я никогда в жизни не падала в обморок, — протестующе возразила она.
— Что ж, все когда-нибудь случается впервые.
Но почему именно сейчас, удивилась Пенелопа. Она почему-то была расстроена этим эпизодом гораздо больше, чем хотелось бы. Тревога не уходила. Тем более что она никогда не была изнеженной женщиной, склонной к обморокам. Так почему же так случилось? Ее брови недоуменно приподнялись. Конечно, в театре было очень душно сегодня вечером, да и последние несколько дней она чувствовала какое-то недомогание. Но все же…
Не в силах больше выносить неудобства от жесткого дивана, Пенелопа приподнялась. К своему стыду, она заметила, что в вырезе платья видны кружевной лифчик и вышитый корсет. Девушка попыталась снова натянуть платье на плечи, но вдруг ощутила, как расшнурованный корсет поехал вниз.
Джулиан, как джентльмен, каковым он в общем-то не являлся, отвернулся к туалетному столику, делая вид, что разглядывает красивый букет белых роз, присланных Сетом.
— Кстати, — заговорил он, не отрывая взгляда от цветов, — Лиззи заставила меня ждать снаружи, пока расстегивала твой кор… хм-мм… твою одежду.
Улыбнувшись на такую несвойственную Джулиану деликатность, Пенелопа затянула завязки корсета и застегнула верхний крючок платья.
Приведя себя в порядок, она села на край кушетки и поддразнила его:
— Цветы быстро завянут, если ты будешь так пристально смотреть на них.
Слегка пожав плечами, Джулиан повернулся к ней лицом.
— Ну и что? Твой обожатель тебе каждый вечер дарит свежий букет. — Сморщившись, словно его укололи булавкой, он проворчал: — Мне уже надоело видеть фуражку посыльного с цветами.
— Сет балует меня, — призналась она, приподнимаясь с кушетки.
Джулиан в мгновение ока подскочил к ней и заставил снова сесть.
Пенелопа улыбнулась, увидев озабоченное лицо друга.
— Уверена, со мной ничего не случится, если я сяду за туалетный столик, — тихо возразила она. — Скоро придет Сет, и я хочу снять грим до его прихода.
Внимательно посмотрев на нее, он с явной неохотой согласился.
Пенелопа неуверенно встала, собираясь приготовиться к приходу Сета, и случайно наступила на подол длинного платья. Она упала бы, если бы Джулиан не подхватил ее.
Когда он уверенной рукой поддержал ее за талию, единственный крючок на спинке платья вдруг расстегнулся, и платье снова сползло с плеч.
В этот момент, когда Пенелопа полулежала в объятиях Джулиана, а вырез платья открывал взорам ее грудь, раздался громкий стук в дверь. Прежде чем она успела что-либо подумать или ответить, дверь широко распахнулась.
На пороге стоял Сет.
Ее сердце радостно забилось. Нежно улыбаясь, она отстранилась от Джулиана и протянула руки к Сету.
— Сет! Дорогой!
Сет не произнес ни слова. Его горящие глаза впились в Джулиана. Не отводя от нее пристального взгляда, он шагнул в комнату, захлопнув за собой дверь.
Джулиан отступил назад, его лицо вдруг сделалось пепельно-серым.
— Все не так, как может показаться, — произнес он с заметной дрожью в голосе.
Взгляд Сета стал еще более пристальным.
— О?!
Пенелопа невольно опустила руки, пораженная реакцией Сета.
— Уж не думаешь ли ты, что Джулиан и я… — Невольно у нее вырвался неуверенный смешок.
Сет не отрываясь смотрел на нее.
— А что, черт возьми, я должен думать, когда нахожу свою невесту полураздетой, мило развалившейся в объятиях другого мужчины? — Он буквально выплюнул эти слова.
Пенелопа вздрогнула, услышав такое обвинение.
— Я не разваливалась в объятиях, — возразила она. — И уж конечно, я не полураздетая.
Сет окинул ее с ног до головы резким, обвиняющим взглядом, выискивая компрометирующие детали в ее туалете. Наконец его глаза замерли, и кривая ухмылка заиграла на губах.
— Неужели?
Пенелопа проследила за взглядом, остановившимся на ее груди, и едва не задохнулась от неожиданности, заметив, что ее соски ясно просматривались сквозь тонкую материю сорочки. Обрадовавшись приходу Сета, она совершенно забыла о расстегнувшемся платье, ей даже и в голову не пришло, что он может плохо подумать о ней. Ведь он знает: она любит его и никогда не сделает ничего такого, что может осложнить их совместное будущее.
Задрожавшими пальцами она поправила платье. Неужели он так подумал? Разве она не показала, как много он для нее значит? Она преподнесла ему самое дорогое, что может дать женщина мужчине: свою любовь, верность и доверие. И главное — она отдала ему свою невинность. Разве это недостаточно доказывает ее преданность ему, желание соединиться с ним перед алтарем на всю жизнь? Неужели то, что она была девственна, когда он впервые овладел ею два месяца назад, не служит подтверждением того, что она не относится к женщинам легкого поведения?
Пока она безуспешно пыталась застегнуть крючки на спинке платья, негодование по поводу ревнивой подозрительности Сета переросло в справедливое возмущение. Как он может не доверять ей, не верить в ее любовь! Как осмелился унижать ее такими грязными обвинениями!
Пенелопа продолжала застегивать непослушные крючки дрожащими пальцами, ее щеки пылали от обиды. В этот момент Джулиан шагнул вперед, стремясь закрыть ее от дерзкого взгляда Сета. Умоляюще вытянув перед собой руки, он обратился к Сету:
— Если вы послушаете минуту, я смогу все объяснить.
— И что вы собираетесь мне сказать? — Сет презрительным взглядом смерил Джулиана. — Что моя невеста случайно оказалась в ваших объятиях?
— Ну да, — подтвердил Джулиан, вдруг понимая, как неправдоподобно звучит его объяснение. — Мисс Пэрриш едва не упала, и только по счастливой случайности я оказался рядом и поддержал ее.
Сет вопросительно приподнял темную бровь.
— Позвольте мне угадать. Мисс Пэрриш, у которой, насколько мне известно, лошадиное здоровье, стала жертвой припадка, а вы, как истинный джентльмен, поспешили к ней на помощь. — Он со злостью стиснул зубы. — И как добрый самаритянин вы увидели свой христианский долг в том, чтобы раздеть ее.
Джулиан оцепенел.
— Как вы смеете предполагать, что я могу воспользоваться беспомощностью женщины?
— Я ничего не предполагаю, — ответил Сет с горькой насмешкой в голосе. — Тут любому несмышленышу понятна вся несуразность ваших выдумок.
Джулиан шагнул к противнику, его лицо побагровело.
— Мне следовало бы вышвырнуть вас в коридор и придушить за эту клевету, — прохрипел он.
— Попробуй, — агрессивный тон Сета ясно показывал, что он готов драться.
— Прекратите немедленно эти глупости… оба! — Пенелопа прошла мимо застывшего Джулиана и встала между двумя мужчинами, готовыми в любой момент ринуться в драку. Глядя Сету прямо в глаза, она сказала: — Что бы ты ни думал, между мной и Джулианом ничего не было. Правда заключается в том, что, несмотря на мое, как ты вульгарно выразился, лошадиное здоровье, я упала в обморок после заключительной сцены. Джулиан принес меня сюда. Если ты мне не веришь, можешь спросить любого в труппе. Спроси у Элизабет Хемпел. Это она расстегнула мое платье и была со мной еще пять минут назад.
Сет отвел свой свирепый взгляд от Джулиана и недоверчиво посмотрел на нее.
— Да? И почему эта Элизабет поступила так неразумно, оставив тебя, полураздетую, с этим Дон Жуаном? — Он ткнул пальцем в Джулиана.
Пенелопа, схватив за руку, остановила Джулиана, когда тот негодующе ринулся к Сету.
— Джулиан, пожалуйста. Позволь мне все уладить.
Прошла, казалось, целая вечность, пока он наконец кивнул. Бросив на него благодарный взгляд, Пенелопа отвернулась от Сета, потому что, глядя на его циничное выражение лица, она сама хотела накинуться на него с кулаками.
Твердо приказав себе не говорить и не делать ничего, что могло подлить масла в огонь, она сжала руки в кулаки, спрятав их в складках юбки, и пояснила:
— Лиззи с Джулианом собираются сегодня вечером пойти в Германский зимний сад, и я не увидела ничего страшного в том, что она на время оставит меня с Джулианом, пока будет переодеваться. Режиссер уже поехал за доктором, и они будут здесь с минуты на минуту. Мы не так долго были вместе.
Глаза Сета сузились. Он задумчиво помолчал, а затем попросил:
— Позволь мне вопрос. Ты упала в обморок сразу после того, как опустили занавес? Верно? Пенелопа кивнула. Сет кивнул в ответ.
— Хорошо. Я принимаю это.
Облегченно вздохнув, Пенелопа разжала кулаки.
— Я знала, ты все поймешь, когда услышишь… Сет прервал ее движением руки.
— Ты упала в обморок, и Джулиан принес тебя сюда. А что дальше?
— Я уже рассказала тебе, что произошло потом. — Несмотря на все усилия сохранять ровный тон, в ее голосе послышались нотки недовольства.
Он пожал плечами.
— Расскажи мне снова.
Не имея больше сил скрывать свою досаду, Пенелопа подняла кверху глаза и проговорила намеренно монотонным голосом:
— Лиззи и Джулиан принесли меня в мою гримерную. Когда мне стало лучше, я отпустила Лиззи переодеться. Со мной остался Джулиан, — Пенелопа с вызовом посмотрела на Сета. — Веришь ты или нет, но это правда.
— Я верю.
— Хорошо. Сейчас, когда мы наконец все выяснили, ты мог бы извиниться перед Джулианом. И тогда мы все забудем этот нелепый случай. Согласны?
Она выжидающе посмотрела на Сета, потом на Джулиана. Джулиан не отвечал, и она бросила на него сердитый взгляд.
— Ну хорошо, — смягчился он. — Я согласен все забыть, если мистер Тайлер принесет свои извинения. Но только потому, что мы с тобой друзья, а он — твой жених.
В глазах девушки промелькнуло одобрение, и она снова взглянула на жениха:
— Сет?
— Нет.
— Нет? Как это понимать? — Она прижала руки к груди, смело встретив его сердитый взгляд. — Джулиан согласен простить твое вызывающее поведение, если ты извинишься. Почему бы тебе не быть таким любезным и не принести ему извинения, которых он заслуживает?
— Кто сказал, что он заслуживает извинений?
Гневно рыкнув, Джулиан с кулаками ринулся вперед. Пенелопа снова остановила его:
— Джулиан! Я сказала, что все улажу.
Не дожидаясь ответа, она шагнула к Сету. Высоко подняв голову, заглянула ему в лицо.
— Что на тебя нашло, Сет? — потребовала она ответа. — Ты же сказал, что веришь моим объяснениям.
— Ну и что?
Она раздраженно фыркнула.
— А то, что вместе с этим ты признаешь, что ошибочно обвинил Джулиана в неджентльменском поведении. Неужели ты не видишь, что должен извиниться перед ним? Даже грязная крыса из сточной канавы заслуживает этой чести.
Сет засмеялся, но смех его был жутким и злым.
— Ты права, моя любовь. Совершенно права. — Его губы вытянулись в тонкую линию. — Даже такая грязная крыса, как я, знает, что нужно приносить извинения… если есть за что.
— Ты намеренно искажаешь, мои слова! — воскликнула она. — Я не называла тебя грязной крысой. А просто так сказала, чтобы показать….
Он перебил ее, горько засмеявшись:
— Слова, сказанные опрометчиво, часто бывают более искренними, чем заранее продуманные фразы. Они невольно раскрывают подлинные мысли человека.
— Но… — запротестовала было она.
— Но мы отклоняемся, — холодно перебил он. — Я намерен изложить тебе причины, по которым не собираюсь приносить извинения твоему безупречному мистеру Тиббетту. Хотя я и поверил твоим объяснениям, однако остались еще кое-какие детали, которые следует прояснить.
— Какие?
— Что ты делала в его объятиях?
— Господи! Да будьте же благоразумны! — взорвался Джулиан.
— Разумным было бы убить тебя за флирт с моей невестой, — выпалил в ответ Сет.
— Мы не флиртовали, — обиделась Пенелопа, а у Джулиана сузились глаза и сжались кулаки.
Лицо Сета оставалось застывшим, словно высеченное из мрамора.
— У вас свои определения, а у меня свои. И, по-моему, во всякой любовной пьесе то занятие, свидетелем которого я оказался, когда вошел в комнату, называется флиртом.
Яростно зарычав, Джулиан кинулся на Сета, по дороге сбив с ног Пенелопу.
Годы уличных драк научили Сета хорошо защищаться, и он легко перехватил руку противника, прежде чем тот смог нанести удар в челюсть. Быстрым движением он заломил его руку за спину так, что Джулиан застонал от боли.
Поднявшись на колени, Пенелопа закричала:
— Не надо, Сет! Пожалуйста, не бей его!
Пока он продолжал удерживать Джулиана, совершенно не обращая внимания на ее мольбы, она успела подползти и ухватилась за край вечернего фрака жениха.
— Пожалуйста, Сет.
Тишина казалась оглушающей, когда Сет медленно перевел взгляд со скорчившегося перед ним мужчины на стоявшую на коленях женщину.
— Пожалуйста, отпусти его, — умоляла она, судорожно вцепившись в его одежду. — Ради меня! Сет!
У Сета заклокотало в горле, и он отвернулся. Грубо схватив Джулиана за волосы, он отогнул его голову назад, заставив смотреть себе в глаза.
— Раз уж мисс Пэрриш так добра к тебе и так нежно умоляет за тебя, то я дам тебе возможность самому покинуть эту комнату. Ты выйдешь через эту дверь и оставишь меня с мисс Пэрриш наедине.
Он еще дальше отогнул голову противника.
— Я понятно говорю?
— Если думаешь, что я оставлю мисс Пэрриш одну с таким грубым типом, как ты, чтобы она выслушивала чудовищные оскорбления…
В мгновение ока Сет отпустил волосы Джулиана и сильно сжал ему горло, заставив его замолчать.
— Будь ты проклят, Тиббетт. Мне следует прямо здесь задушить тебя, даже если ради этого придется ударить женщину.
Джулиан безвольно повис на сильной руке Сета и захрипел. Испугавшись, что у нее на глазах совершается убийство, Пенелопа яростно заколотила по ногам Сета.
— Сет! Нет! Ты убьешь его!
Холодный взгляд Сета остановил ее. Словно под влиянием какой-то силы руки у нее безвольно опустились. Перестав сжимать горло Джулиана, он выдохнул:
— Не бойся, принцесса. Я не буду убивать твоего любовника. Я не настолько бессердечен, чтобы оставить тебя без утешителя после нашей разорванной помолвки.
Смысл его слов с трудом доходил до сознания Пенелопы.
Продолжая держать Джулиана за горло, Сет протащил его до двери и вышвырнул в коридор. Раздался глухой звук, когда тело ударилось о противоположную стену, затем послышались изумленные голоса. Было ясно, что их ссора привлекла внимание.
Задержавшись ненадолго на пороге, вероятно, чтобы напугать собравшихся своим свирепым видом, как с горечью подумала Пенелопа, Сет приказал:
— Пожалуйста, прикрепите записку, чтобы нас не беспокоили. — Сказав это, он захлопнул дверь и посмотрел на нее.
Разъяренная его поведением, Пенелопа вскочила на ноги, пересекла комнату и встала прямо перед ним.
— Как ты смеешь! — выпалила она. — Как ты смеешь так унижать меня!
— Ты сама себя унижаешь, общаясь с таким женоподобным выродком, как Джулиан Тиббетт, — возразил он.
Ощетинившись, словно кошка, которую погладили против шерсти, она прошептала:
— Это ты выродок, а не Джулиан. Если бы ты хоть наполовину был таким человеком, каким я тебя считала, то прислушался бы к голосу разума, а не делал таких грязных выводов.
Глаза у него вспыхнули, как искры, и Сет стал медленно наклоняться вперед, пока его лицо не оказалось напротив нее. Он ответил ей хриплым шепотом:
— Тогда, вероятно, ты действительно не знаешь, что я за человек.
Пенелопа отстранилась от него.
— Очевидно, нет. Тот Сет, которого я знаю и люблю, никогда бы не прибегнул к таким низким обвинениям.
— И та Пенелопа, на которой я хотел жениться, не оскорбила бы меня, заигрывая с таким жалким подобием мужчины, как Джулиан Тиббетт.
— Сет, я не делала с Джулианом ничего недозволенного! Я не могу понять, почему тебе так трудно поверить мне. Я никогда не давала тебе повода сомневаться в моей верности.
— Та миленькая сценка между тобой и Джулианом, свидетелем которой я оказался, как раз и дает мне право сомневаться. — Холодный взгляд Сета скользнул по лицу девушки и остановился на ее талии. — Хотя я и был ослеплен твоей фальшивой нежностью, теперь я вижу, что ты шлюха, и не собираюсь давать свое имя каждому плоду твоей распущенности, когда он появится на свет скажем… через восемь или девять месяцев.
Никогда в жизни Пенелопа не испытывала такой сильной ненависти, какую чувствовала сейчас к Сету Тайлеру. Стремясь посильнее ранить его, она выкрикнула:
— Если ты думаешь, что я собираюсь за тебя замуж после того, как ты обошелся со мной… — Тут она бросила на него такой взгляд, от которого он помертвел. — Да я не выйду за тебя, даже если замужество было бы единственным спасением от вечных мук ада, даже если бы ты был последним мужчиной на земле. Твое отвратительное поведение доказало, что ты ничтожество… грязная крыса, выдававшая себя за джентльмена. В глазах Сета сверкнула ярость.
— Возможно. Но даже у грязной крысы есть свои принципы, которые не позволяют связывать свою жизнь с такой дрянью, как ты.
— Прекрасно! Так убирайся! Возьми свои принципы и возвращайся в сточную яму, откуда ты выполз.
— Да, я уйду, но только не в сточную яму. Я не хочу встретить там тебя и этого выродка Джулиана.
Слезы бессильной злобы засверкали в глазах Пенелопы.
— Да я лучше буду жить в сточной канаве, чем в роскошном дворце с таким презренным чудовищем, как ты. — Выпалив эти слова, она бессильно опустилась на стул перед туалетным столиком, горячие слезы текли по ее щекам. Больше всего ей хотелось услышать, как захлопнется дверь за Сетом, чтобы дать волю своим чувствам.
Он не уходил, и тогда Пенелопа не выдержала:
— Уходи! Вон! Убирайся отсюда! Я больше никогда не хочу видеть твоей надменной физиономии.
— Принцесса…
Слово прозвучало так ласково, что Пенелопа подумала, не ослышалась ли она. Озадаченная, она начала было поворачиваться к нему, но остановилась. Совершенно невероятно, чтобы после такой грубой сцены Сет мог снова стать нежным и заботливым. Очевидно, ее нервы были напряжены до предела, и ей просто показалось.
А если Сет действительно это произнес? Что, если чудовищность происходящего дошла до него и ему хватило разума осознать, чего может стоить это проявление дикой ревности? Может, его шепот был попыткой загладить образовавшуюся между ними трещину?
Разум говорил, что ей все послышалось, а оскорбленная гордость требовала сдержать порыв минутной слабости и не впускать в свое сердце надежду. Он нанес ей столько оскорблений, и если у нее осталась хоть капля самоуважения, то она должна открыть дверь и вышвырнуть его вон.
Но в глубине сердца Пенелопа отказывалась признавать, что нелепый случай так легко разрушил их любовь. Может, их чувство еще достаточно сильно, чтобы выдержать такое испытание?
Надеясь, но не веря до конца, что Сет так же, как и она, стремится к примирению, Пенелопа украдкой посмотрела на его отражение в круглом зеркале. Он стоял возле двери и смотрел на нее.
У нее перехватило дыхание, когда их отраженные в зеркале взгляды встретились. В его глазах стояла жгучая боль, и она могла поклясться, что в тот момент заметила промелькнувшую в них тень сожаления.
Но и боль, и сожаление исчезли так же быстро, как и появились, уступив место безразличию, заставив ее убедиться, что все это ей показалось.
Горькое разочарование охватило Пенелопу: она поняла, что, несмотря на грубые и жестокие слова, которые он говорил в этот вечер, она продолжает любить Сета Тайлера.
Она ненавидела себя за такую слабость, но еще больше ненавидела Сета, который обладал силой, вызывавшей в ней эти чувства. Пенелопа в ярости схватила первую попавшуюся под руку вещь и запустила в него. Странно, но она ощутила лишь душевную боль вместо удовлетворения, которого ожидала, услышав, как он вскрикнул, когда расческа с серебряной ручкой ударила его в грудь.
Не в силах больше выносить его присутствие и ту бурю чувств, которую он в ней вызывал, она закричала:
— Убирайся вон! Сейчас же! Пока я не вышвырнула тебя как мразь!
Не проронив ни слова, он повернулся и вышел. Когда дверь за ним закрылась, Пенелопа разрыдалась.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Завтрашние мечты - Кэлмен Хизер



Как мне нравился первый роман в серии, смешной,интересный, и я прочитала продолжение. Разочаровалась. Такое ощущение, что писательница не любит своих героев. Беднаые герои, стоьлко пережили.
Завтрашние мечты - Кэлмен ХизерМария
30.04.2014, 14.00





роман понравился.только концовка грустная.
Завтрашние мечты - Кэлмен ХизерТомыч
10.09.2014, 16.42





Роман не вызвал никаких чувств, кроме недоумения - как у автора возникла идея такого неестественного сюжета, ведь невозможно, чтобы большинство героев были недоумками.
Завтрашние мечты - Кэлмен Хизернадежда
11.02.2016, 18.23





пока читала роман в голове была только одна мысль:" в конце концов автор прикончит главного героя".....столько горестных собитый на протяжении всего романа....почитать можно, но перечитывать....я не буду. 7 из 10
Завтрашние мечты - Кэлмен Хизералена
1.06.2016, 12.51








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100