Читать онлайн Вчерашние розы, автора - Кэлмен Хизер, Раздел - Глава 18 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Вчерашние розы - Кэлмен Хизер бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.54 (Голосов: 121)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Вчерашние розы - Кэлмен Хизер - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Вчерашние розы - Кэлмен Хизер - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Кэлмен Хизер

Вчерашние розы

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 18

Не отрывая глаз от Хелли, Джейк расслабил пояс, откинулся в кресле, и полы его халата разошлись. Он улыбнулся и снова кивнул.
Хелли перевела взгляд на широкую мужскую грудь. Все эти месяцы, что прошли с тех пор, как она видела его голым, Хелли мечтала снова увидеть его великолепную фигуру. В конце концов она обругала себя и заставила выбросить эту глупость из головы. Считается, что никто из смертных не может быть совершенством.
«Джейк может», — вздохнула она про себя, А ведь, кажется, она вовсе не сошла с ума. Он в точности такой, как был. Хелли выжидательно подняла руку и остановилась, прося взглядом разрешения потрогать.
Джейк кивнул в знак согласия. Он закрыл глаза и откинул голову. Он ждал. «Свихнулся. Несомненно свихнулся, если по собственной воле решился подвергнуться этой пытке».
Дрожащими руками Хелли проследила Koirryp сильной мускулатуры; на ощупь так же хорошо, как и на вид. Шелковистая кожа поверх гранита мышц и черные волоски, щекочущие пальцы. Хелли погладила его плоский сосок, напрягшийся под ее ладонью. При воспоминании о том, как он гладил ее чувствительный сосок, боль внизу живота усилилась, и она раздумывала, не заставляет ли она его ощущать то же самое.
Когда Хелли решила посмотреть на него и спросить, она увидела, что Джейк, чуть прищурив глаза, наблюдает за ней, и губы его слегка раздвинуты немым стоном.
Кое-как он смог кивнуть в ответ на ее вопросительный взгляд, «Своими прикосновениями она сводит с ума». Джейк покрепче сжал зубы и попытался думать о своих планах расширения пароходных операций в Панама-Сити. «Стоимость перевоза стройматериалов между»…
Однако это не помогало, и он напряженно глотнул воздух. Черт! Все, что приходило ему в голову, это повалить соблазнительницу на коврик и вонзаться в ее плоть до тех пор, пока не получит долгожданного облегчения.
«Он так хорошо сложен», — думала Хелли, совершенно не замечая настойчивой потребности Джейка. Она проследила пальцами от груди до слегка сужающейся талии, и пульс ее участился от созерцания этого мужского великолепия. Каждый мускул был словно вылеплен рукой великого мастера. Он был лучше, чем скульптуры, которые она видела в Европе, а ей говорили, что они представляют совершенство мужских форм.
Хелли наклонилась над ним, чтобы откинуть полу халата и исследовать место выстрела. Джейк чуть подвинулся, чтобы ей было лучше видно. Рана была залечена хорошо, хотя шов все еще темнел розоватой полосой.
Хелли импульсивно покрыла его поцелуями. Просто стыд, что повредили такой изумительный торс. Это как порча редких произведений искусства.
От прикосновения теплых и мягких губ Хелли Джейк застонал. «Он умрет… взорвется от желания обладать ею!»
Пульсирующая в паху боль была невыносима. Он не мог припомнить столь болезненного возбуждения и беспокойно ерзал, чувствуя, как ее руки двигались по его бедрам. А когда она вдруг изменила направление и двинулась внутрь к источнику его неприятностей, он чуть не взревел от острого желания.
Кусая губы, она взглянула на его лицо и остолбенела, увидев, что оно превратилось в маску страдания.
— Джейк? — озабоченно прошептала Хелли. Казалось, что он был в агонии. Джейк чуть приоткрыл глаза. Ровно настолько, чтобы разглядеть ее, и что-то хмыкнул. Она наклонилась так близко, что он чувствовал ее дыхание на своем члене. Боже! Теперь он понял, что значит слово «пытка». Хелли нахмурилась.
— Тебе больно.
— Боже правый, да!
И боль стократно усиливалась с каждой секундой. Теперь руки ее были еще ближе от опасного места и продолжали приближаться. С губ его сорвался стон.
— Бедняжка! Уж не ел ли ты сегодня рыбу за обедом? Сейчас вспышка отравлений плохой рыбой…
Джейк прервал ее другим стоном:
— Я не ел рыбу.
Хелли продолжала смотреть на него, бессознательно накручивая на кончик пальца черные завитки. Джейк чуть не подпрыгнул от ее прикосновения и подавил ругательство. Вдруг к ней пришла догадка.
— Тебя тревожат… хм… мужские части? Джейк поперхнулся и кивнул.
Боже! Он, должно быть, очень болен. Лицо сильно покраснело, дыхание прерывисто, и у него, по-видимому, сильный жар. Хелли стала осматривать «воспаленную» плоть. Так вот, наверное, почему он так охотно согласился на обследование? Он просто очень стеснялся сказать ей об этом и предпочел сразу показать?
Изучив все внимательнее, Хелли отчитала его:
— Я понимаю, что обсуждать заболевания такого характера довольно затруднительно, но ты должен был хотя бы намекнуть, если это так болезненно.
Хелли увидела, как при неудачной попытке подавить стон челюсть Джейка свел спазм. «Бедный, несчастный! Как он страдает!»
Если бы Джейк не был погружен в пламя своей страсти, он наверняка рассмеялся бы. При всем своем образовании и опыте Хелли Гардинер все еще была невинна, Она честно верила, что он страдает от какого-то страшного недуга. Несомненно, она собирается предложить ему какое-то лечение.
Джейк мысленно усмехнулся. «Если подумать, я мог бы использовать ее нежную заботу в этой области». С этой мыслью он издал патетический стон и очень жалобно посмотрел на доктора.
Это подействовало как чары.
— Джейк, милый, я знаю, что тебе больно, но мне надо узнать поподробнее, почему…
Джейк только слабо простонал в ответ.
— Бедняжка, — успокаивала его Хелли, приближая руку к источнику страдания. — Если буду осторожна, как ты думаешь, ты вынесешь прикосновение?
Джейк издал звук, который был чем-то средним между стоном и радостным кудахтаньем.
— Возможно, нет, но попробуй.
— И давно это у тебя?
Хелли осторожно обхватила восставшую плоть рукой и попыталась отодвинуть ее от живота. Исследуемая часть сильно пульсировала. Док слышала рыдания больного и видела, как весь он напрягся, но лежал неподвижно. «Какой он бравый!»
Джейк выдохнул сквозь зубы:
— С тех пор как встретил тебя. «И это не ложь».
Хелли, кивнув, пробежалась по шелковистой красной головке. На этот раз Джейк взревел и сильно дернулся.
— Извини, — пробормотала Хелли, лаская внутреннюю сторону бедра в попытке его успокоить.
Однако он дернулся от ее руки и простонал.
Теперь она была в полном замешательстве и спросила:
— У тебя был ушиб или какое-нибудь другое повреждение? Я читала, что у мужчин они довольно часто встречаются при езде на лошади.
Джейк притворился, что обдумывает ее вопрос. Затем вздохнул и ответил:
— Нет.
Хелли склонила голову набок и сосредоточенно сдвинула брови.
— Существует еще несколько мужских проблем, о которых я читала. Возможно…
Внезапно ее осенило:
— Джейк Парриш! Ты, наверное, переусердствовал с девочками Корали, да?
— Я ни с кем не усердствовал с тех пор, как началась война, — ответил Джейк, стараясь не улыбаться ее праведной мине. — Смею заверить, что у меня нет подобных заболеваний.
Хелли была очень довольна этим ответом. Улыбаясь про себя, она быстро завершила свои исследования. После беглого осмотра мошонки и прощупывания живота она призналась:
— Я не Могу понять, в чем дело. Кроме боли, все кажется вполне нормальным. По крайней мере, согласно с тем, что я читала. Конечно, поскольку я никогда не лечила эти органы, я не могу считать себя достаточно компетентной, чтобы что-то утверждать в этих вопросах.
Хелли взглянула на пациента извиняющимся взглядом, ожидая увидеть немое отчаяние и презрение. Но он, напротив, смотрел на нее с полуулыбкой. Как типично — он улыбается, игнорируя такие мучения!
Хелли ободряюще улыбнулась в ответ и заверила его:
— Не волнуйся, милый, Я знаю врача-мужчину, который вполне квалифицированно лечит такие вещи. Я первым же делом приведу его утром осмотреть тебя, а пока натру тебя одной из обезболивающих мазей Селины. Или, если ты предпочитаешь, приложу мешочек со льдом.
Тут уж Джейк не смог удержаться от смеха.
— Меньше всего мне хочется, чтобы какой-то мужик копался там, а также, мне кажется, здесь вряд ли нужна мазь или мешок со льдом.
Джейк сардонически улыбнулся, направив ее руку к своему затвердению.
— Посмотри повнимательнее, доктор Гардинер. Я действительно в затруднении… от обычного простого приступа похоти. — Хелли попыталась выдернуть у него сбою руку, но Джейк крепко схватил ее за запястье и удерживал на месте. — Неужели тебе не известно, что при возбуждении с мужчинами такое случается?
Хелли возмущенно посмотрела на него.
— Я немного осведомлена о том, как работает мужской организм. И понимаю твое… хм… набухшее состояние. Но из того, что я читала, я поняла, что возбуждение приятно для мужчины, а отнюдь не болезненно.
— Когда мужчина довольно долго отказывает себе в удовлетворении, как это и есть в моем случае, оно становится болезненным. А когда мною занимается прелестная женщина, положение становится еще хуже. Чертовски невыносимым.
При этих словах Хелли вспыхнула как маков цвет. Боже! Все так неприлично.
Захваченная своими размышлениями, Хелли продолжала, бездумно гладить греховное место, и Джейк со стоном выгнулся, отпустив ее руку. Неконтролируемая реакция заставила Хелли почувствовать себя могущественной… и желанной.
Задумчиво положив руку на его бедро и не отводя взгляда от объекта напряжения, она прошептала:
— И все мужчины… ну, скажем… такие большие? У Джейка скривился рот.
— Конечно же, нет, — поддразнивая проговорил он. — Это только я так щедро одарен. Поистине гигант среди мужчин.
— Д-да, я п-понимаю.
Джейк смотрел на Хелли и думал, стоит ли, чтобы она верила его мужскому хвастовству. Но она так серьезно рассматривала его, словно он был неким редкостным экземпляром, Джейк смягчился. Посмеиваясь над ее очаровательной легковерностью, он признался:
— Я тебя просто поддразнивал, леди Миссионерка. Хотя у меня и нет привычки изучать других мужчин, все же полагаю, что я вполне средний из них.
— Ах мошенник! — Хелли игриво толкнула его под ребро.
Джейк рассмеялся и попытался схватить ее руки, но она оказалась проворнее.
— Спроси об этом любого, и он обязательно хоть чуть-чуть преувеличит.
— Мужчины вообще ужасные лгуны! Все до последнего! Вы заслуживаете страдания от этого.
Таким резюме Хелли закончила свою шутливую атаку. Теперь уже Джейк корчился от смеха. Он сполз с кресла и повалил Хелли на ковер. Изображая притворную жестокость, он повернул ее на спину. Она снова попыталась пырнуть его, но он легко схватил ее руки и придавил их к полу.
Оседлав ее бедра, Джейк засмеялся:
— Похоть — весьма-заразная болезнь. Я даже слышал, что она достигает размера эпидемий, причем как у мужчин, так и у женщин. Если подумать, то мне кажется, что ты тоже раскраснелась, доктор Гардинер. Не хочется ли тебе рассмотреть собственный недуг?
Посмотрев на девушку, Джейк внезапно посерьезнел. Она лежала под ним и храбро улыбалась, так что он замычал от своей неисполненной потребности. Его леди Миссионерка, с ног до головы закутанная слоями ткани, с туго заплетенными в косы волосами, была более соблазнительна, чем обнаженная французская куртизанка. Она воспламеняла кровь, и желание обладать ею с каждым мгновением становилось все непреодолимее.
— Вероятно, теперь моя очередь провести интимное обследование, чтобы проверить, не заразилась ли ты, — прошептал Джейк.
Поцеловав Хелли, он почувствовал на ее губах тот же вкус сексуального голода. Ответный поцелуй был не менее страстным. Одним движением оторвавшись от очарования ее губ.
Джейк приподнялся на одном локте. Она так красива и лежит здесь в такой обольстительной покорности! Бархатный халат распахнулся, и он мог видеть мягкие изгибы ее тела. У Джейка застучало в висках.
— Скажи-ка мне, доктор Гардинер, — прохрипел он, — нет ли у тебя лихорадки в чреслах? Не испытываешь ли ты нечто вроде боли при моих прикосновениях? Ласках?
Хелли захныкала. Как он мог проникнуть в ее самые тайные мысли, самые укромные уголки ее подсознания? Да, он был ее лихорадкой, и один его взгляд заставлял страдать порядочную женщину. Как ей хотелось, чтобы он ласкал ее, как ласкают любимую женщину.
При одной мысли об этом у Хелли внутри проснулось нечто первобытное. О! Почувствовать тепло его тела на своем…
Не в силах остановиться, Хелли скинула с него халат. Джейк подхватил его прежде, чем тот успел упасть на пол, и откинул в сторону.
Он был великолепен в своей наготе: стройный, мускулистый и загорелый, с лицом, от которого захватывало дух. Хелли была очарована его мужской красотой, заворожена силой его призыва, и ей бесстыдно хотелось целовать каждый дюйм его тела.
Она издала сдавленный стон. «Да смилуется Господь над моей грешной душой!» Но, чем дольше она смотрела, тем жарче становился этот первородный огонь. Джейк привлек Хелли к себе и простонал: — Бедная леди Миссионерка, сдается мне, что ты действительно заразилась похотью. Разумеется, это надо еще проверить. Потрогать тебя.
Хелли выгнулась дугой. Ее сводили с ума как его слова, так и тепло его дыхания.
— Я должен снять с тебя одежду и обследовать тебя повнимательнее. Можно, я буду исследовать тебя до тех пор, пока не доберусь до источника твоей боли?
— Да, — выдохнула она так, словно умрет, если он сейчас не коснется ее.
Он начал жарко целовать ее, и она взмолилась:
— Ну пожалуйста, Джейк.
Теперь она чуть не плакала, едва выдерживая это странное ощущение от жарких поцелуев на каждом обнажаемом кусочке тела.
— Терпение — это добродетель, леди Миссионерка, — проговорил Джейк, продолжая раздевать ее со сводящей с ума медлительностью.
При этом он не переставал покрывать ее поцелуями и дразнить ее соски. От сильного желания руки у Джейка стали неуклюжими, но ему все же удалось одним движением задрать ей юбку на бедра. Чтобы помочь ему, Хелли подняла руки, и он снял юбку через голову и нетерпеливо отбросил в сторону.
Затем Джейк встал на колени и принялся рассматривать ее. Хелли действительно была хороша. В мерцании камина кожа ее отливала всеми оттенками розового жемчуга. Он расплел косы, и волосы рассыпались, словно нимб у мадонн Ренессанса.
Джейк жадно пожирал глазами ее неприкрытое великолепие. Он всегда подозревал, что неуклюжие наряды Хелли скрывают женственные формы, но ему и во сне не снилось, что они будут столь великолепны. Он только изумленно втянул воздух.
Хелли просто сводила его с ума! Ему потребовалось все самообладание, чтобы не кинуться на нее и быстро излить свое семя. Учитывая то, как она извивалась от его прикосновений, она и сама жаждала того же и вряд ли остановила бы его. Но она была девственницей, и воспользоваться ею подобным образом невозможно, для нее любовные утехи навсегда станут неприятны. Такое было бы непростительно, ибо в ней больше пыла и природной чувственности, чем во всех женщинах, вместе взятых, которых он когда-либо знал.
— Пылает ли у тебя все внутри, дорогая Хелли? — Джейк наклонился, целуя ее пупок. Затем он начал медленно спускаться, пока не достиг треугольника завитков у слияния бедер.
— Джейк! Что ты делаешь? — воскликнула Хелли, когда он раздвинул ей ноги.
— Провожу интимное исследование.
Он ввел пальцы в скользкую от вожделения плоть и почувствовал, как она напряглась от этого вторжения.
— Д-джейк… — простонала она, невольно прижавшись к его руке. Конечно же, она должна была быть подавленной своим бесстыдством, но была не в состоянии отрицать отчаянную потребность там, где касалась его рука.
— Ты тоже уже набухла, леди Миссионерка, — пробор мотал Джейк, поглаживая чувствительный участок.
— Нет! Я… мне…
— Больно?
Джейк чувствовал, что за этой чопорной внешностью таится огромная страсть. Он только еще не понял глубины ее голода, как и не ожидал быстрой изменчивости ее реакций.
— Успокоить тебя? Показать, как мужчина лечит женщину в подобных обстоятельствах?
Вместо слов у Хелли дернулись бедра. «Да», — молило ее тело, и в ответ на его мольбу Джейк заменил пальцы губами и просунул язык в ее распаленную женственность. От этого Хелли то взлетала на небеса, то падала в бездну.
По всему ее телу прокатывались волны удовольствия, и она тонула в экстазе облегчения. Наконец буря вожделения кончилась, и она могла лишь лежать в изнеможении, потрясенная силой этого освобождения.
Почувствовав ее оргазм на своих губах, Джейк застонал. Боже правый! Как же она хороша! Волны ее удовольствия, вибрируя, отзывались во всем его теле, и, словно юнец, радостно предвкушающий свой первый сексуальный опыт, он почувствовал, как все в нем застыло в полной боевой готовности.
— Теперь ты знаешь, как больно мне? — прохрипел Джейк.
Гладя его напряженную плоть, Хелли вздохнула.
— Тогда позволь мне принести тебе облегчение. Покажи мне, как женщина лечит мужчину, которого любит?
Джейк раздвинул ей ноги и прошептал:
— Откройся мне, дорогая.
В ответ Хелли развела колени, как бутон розы раскрывает свои лепестки. Сначала Джейк просунул туда руку и почувствовал новый поток теплой влаги. Это было еще одним свидетельством ее желания.
Тяжело дыша, Джейк пристроился у нее между ног.
— Любимая, я постараюсь быть как можно нежнее, но все равно будет немного больно.
— Я знаю, — едва слышно выдохнула Хелли.
Поначалу все в ней напряглось от непривычного ощущения. Но постепенно она стала расслабляться. Задыхаясь от удовольствия, Хелли выгибалась, приглашая его проникать все глубже. Для нее это было удивительно приятно. Никогда в жизни она не догадалась бы, что все так получится. Ей хотелось вместить его всего без остатка.
Наконец Джейк достиг хрупкого барьера ее девственности. Накрыв ей рот поцелуем, он прорвал эту тонкую преграду. Теперь он полностью погрузился в нее.
— Извини, — пробормотал он, покрывая ее лицо поцелуями. — Расслабься. Боль скоро пройдет.
Хелли заерзала, стараясь уменьшить свою боль. Ей казалось, что ее разорвали пополам. Уткнувшись лицом в его шею, она пробормотала:
— Ты лжешь.
— Как я могу лгать?
— Ты действительно чересчур большой, иначе не было бы так больно.
Тем не менее она провоцирующе качнула тазом, ей становилось лучше, хотя он все еще казался слишком большим. Джейк втянул воздух. Он был почти на пределе. Если бы она лежала спокойно.
— Хелли, пожалуйста… не надо, — взмолился он.
Ему хотелось, чтобы первый раз был бы чем-то особенным, совершенным. Он хотел, чтобы она получила удовольствие. «Проклятие!»
Да, теперь боль начала исчезать. Хелли чувствовала его длину. Теперь ей это нравилось, и она опять начала извиваться. Прекрасно. Боль почти пропала и стала сменяться поднимающимся из каких-то неизведанных глубин удовольствием, — Ну же, Джейк, — шептала она, обхватив его крепкие ягодицы, — еще — пожалуйста…
Это было уже слишком. Джейк издал вопль, который мог бы поднять весь дом, не будь стены столь толстыми. По лицу его катились слезы от необычайно сильного оргазма. Его била дрожь, и все чувства взорвались в экстазе, более сильном, чем он испытывал когда-либо ранее.
Теперь тело его конвульсивно дергалось, и он, охваченный бурей облегчения, проникал в нее все глубже и глубже, едва слыша крики восторга, когда она соединилась с ним в раю.
— Держи меня, — молил он. — Просто держи. Пожалуйста.
И, когда она крепко обняла его, рыдая, зарылся лицом между ее грудей. Они лежали так долго: она нежно удерживала его, а он припал к ней, словно она была его спасением. Когда он наконец снова задышал ровно, Хелли поцеловала его и спросила:
— С тобой все в порядке?
Джейк поднял голову и посмотрел на нее.
— А как ты?
— Лучше не бывает.
— Слава Богу, — проговорил он, облегченно вздохнув, и усадил Хелли. Сам он сидел очень тихо, уткнувшись лицом и колени и обхватив ноги руками. Хелли пристроилась сзади, охватив ногами его бедра, а руками грудь, она уткнулась подбородком в его плечо и словно слилась с ним в единое целое.
Она пыталась его расшевелить, но Джейк оставался совершенно неподвижным.
— Я сделала что-нибудь ужасное?
— Боже правый! Конечно же, нет! Ты была великолепна. Восхитительна. Ужасен был я.
— Не понимаю. — Вдруг в глазах ее блеснул огонек озарения: — Ты так переживаешь потому, что лишил меня девственности. Но я сама подарила ее тебе. Я же люблю тебя.
Джейк вздрогнул. Никогда в жизни он не чувствовал себя столь недостойно. Что же с ним случилось за эти годы? Когда-то он считался неплохим любовником, всегда способным довести партнершу до полного удовлетворения прежде, чем получит его он сам. Но теперь от него прежнего осталась только тень, которая либо завершает все раньше времени, либо вообще ни на что не способна.
Набравшись духа и глядя на огонь в камине, Джейк попытался объяснить:
— Твой первый раз должен был быть замечательным. Запоминающимся. Мне следовало быть нежным и терпеливым, а не дурнем, который заканчивает все, едва успев начать.
Хелли была ошеломлена.
— Но все так и было, — честно заявила она. — Ты не мог сделать это нежнее и терпеливее.
Джейк поднял голову и уставился на нее. Она смотрела вполне искренне. Покачав головой, он вздохнул:
— Это потому, что ты не знаешь другого. Мужчина должен давать женщине удовольствие от своего тела.
— Но ты его и дал.
— Во всяком случае, без какого-то осознанного действия со своей стороны, — с горечью проговорил Джейк. — Со временем ты захочешь мужчину, который делает все это правильно.
К тому времени она, наверное, возненавидит его за то, что он не может действовать, как полноценный мужчина.
— Этот мужчина — ты. — Хелли усердно кивнула. — Понимаете, мистер Парриш, как ваш лечащий врач, я имею теорию относительно вашей так называемой проблемы.
— Правда?
— Да. По твоему собственному признанию, ты лишал себя сексуального удовлетворения слишком долго. Я читала статью о мужском воздержании в одном из своих журналов, где говорилось, что это весьма плохо сказывается на организме. Мужчина часто теряет контроль при малейшей провокации. Даже во сне. Тебе это было известно?
Она говорила это так серьезно, что Джейк засмеялся.
— Да, я знаю, что измарал в последнее время несколько простыней. Особенно когда мне снилась ты.
— Вот об этом я и говорю, — с удовлетворением кивнула головой Хелли. — Мне кажется, что сегодня у тебя было достаточно провокаций. Если верить статье, в следующие разы у тебя все наладится.
— Возможно.
«Может быть, она и права. А если нет? Просто и думать об этом не хочется». Хелли коснулась его опавшей плоти, и она почти тот же час начала подниматься снова.
— Есть только один способ проверить эту теорию, — поддразнивая прошептала она ему на ухо. — Это называется исследованиями, мистер Парриш. Не хочешь стать моим подопытным?
— Весьма охотно, доктор Хелли Гардинер. Я вверяюсь вашему попечению и согласен пройти ваши опыты.
Тщательными проверками доктор Гардинер доказала свою правоту.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Вчерашние розы - Кэлмен Хизер



Один раз прочитать можно.Не зацепило.
Вчерашние розы - Кэлмен ХизерКсения
9.09.2012, 23.06





Ну, от чего же? Если терял, не находил, был почти что на обочине жизни очень даже все поймешь! А вообще, это для более зрелых дам! Но в любом случае почитать стоит
Вчерашние розы - Кэлмен ХизерМари
16.01.2013, 22.01





Восхитительный роман ! Главная героиня вообще молодчинка , сильная духом и нежная сердцем , главный герой местами был жесток , но понять его можно :) Несогласна с тем, что роман для зрелых дам :) Читайте и составляйте свое мнение о романе . Спасибо автору за удовольствие от прочтения этого романа . 10 баллов
Вчерашние розы - Кэлмен ХизерВикушка
28.06.2013, 13.38





глупая чушь
Вчерашние розы - Кэлмен ХизерАнна
11.07.2013, 18.56





Попадаешь в компанию сумасшедших... оценка=0
Вчерашние розы - Кэлмен ХизерЕлена
5.01.2014, 14.41





Очень хороший роман. Читаешь и забываешся. У меня есть книга, я ее уже раз пять прочитала, и еще раз прочитаю с удовольствием.
Вчерашние розы - Кэлмен ХизерВалерия
5.07.2014, 6.57





Фу.
Вчерашние розы - Кэлмен Хизерлена
7.07.2014, 21.30





Даааа....Ну и оценки...от 0 до 10!!!Придется почитать и составить свое мнение.
Вчерашние розы - Кэлмен ХизерРоза
7.07.2014, 21.56





Читаю 1-ю главу.Гл.героиня дошла до ворот,ворота заперты.Неужели,думаю,полезет через ворота? Так,пошла искать лазейку.Не нашла.Полезла через ворота.Упала,и тут узнала,что ломилась в открытую дверь: на воротах имелся колокольчик,куда и как смотрела. А дальше,что?-тоже такие абсурдности?
Вчерашние розы - Кэлмен ХизерГандира
7.07.2014, 22.26





совершенно не согласна с тем ,что роман бредовый.у главной героини можно многому научиться:терпению, любви, состраданию и т.д.) а какой благородный, прекрасный,добрый Г.Г-й )он просто мечта. очень милый роман,читайте))).10/10))
Вчерашние розы - Кэлмен Хизеросень
22.08.2014, 10.21





Потрясающий роман!!!Героиня очень чуткая, понимающая и мыслит здраво.Главный герой тоже замечательный и если и срывается , то его можно понять(война, ранение, ненависть и насмешки жены ). Жаль жену Гг:она человек , поддающийся влиянию сначала отца , а потом и священника Янга (который просто переполнен злобой и местью).Рада за гг-ев , что они смогли прийти к взаимопониманию и построить семью, где царит любовь.Читать всем!
Вчерашние розы - Кэлмен ХизерЕлена
14.01.2016, 14.19





Когда начала читать очень захватило, было интересно, но потом после пожара, что то случилось с героями(а точнее с автором романа).... Они стали какой то размазнёй, на протяжении последних 7 глав, они только и делали,что признавались друг другу в любви, верности до гроба,потом опять в любви, потом опять в верности и так до самого конца романа. За первую половину романа-10 баллов, за вторую -2 с минусом!
Вчерашние розы - Кэлмен ХизерАлександра Ха 27
30.01.2016, 13.03





Очень понравилась книга,советую прочитать.
Вчерашние розы - Кэлмен ХизерЛуна
14.03.2016, 19.02





До конца не осилила, ну и слог, и это в 1860 годах, уровень распущенной деревенщины, что у него, что у нее! Ощущение мерзости, грязи: описание его ягодиц и мысли при этом об измерении температуры и клизме! Ужас. Грязь и неудачное произведение (других, этого автора, не читала).
Вчерашние розы - Кэлмен ХизерЛида
24.05.2016, 9.15








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100