Читать онлайн Дело не в размере, автора - Кэбот Мэг, Раздел - 28 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Дело не в размере - Кэбот Мэг бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9 (Голосов: 15)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Дело не в размере - Кэбот Мэг - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Дело не в размере - Кэбот Мэг - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Кэбот Мэг

Дело не в размере

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

28

Никто на помощь не придет.
Все спрятались, молчат.
И видеть, трусы, не хотят,
Как солнышко взойдет.
Без названия. Автор Хизер Уэллс
– Ты что, решил меня разыграть? – с отвращением спросила я.
– Братья, – проговорил Стив, не обращая на меня внимания, – настал момент, когда вы сможете доказать преданность «Тау-Фи-Эпсилон».
– Серьезно, что вы тут глупостями занимаетесь?
Стив все-таки соизволил на меня посмотреть.
– Если ты сейчас же не заткнешься, – сказал он, – мы сначала избавимся от твоего дружка, а потом от тебя.
Я замерла, изо всех сил стараясь выглядеть спокойной. У меня почти получалось, но…
– Гевин – не мой дружок. Кстати, вам не кажется, что убийств уже хватит?
– Хм… – Один из братьев снял капюшон.
Я с изумлением узнала Джеффа Тернера, приятеля Шерил Хебиг.
– Прости, что она здесь делает?
– Заткнись! – Стив мгновенно развернулся и грозно посмотрел в сторону Джеффа. – Никто не давал тебе разрешения разевать рот.
– Но, старик, – попробовал возразить Джефф, – она – помощница директора этого здания и расскажет…
– Она ничего не расскажет, – перебил Стив, – потому что будет мертва.
Вновь присоединившиеся заволновались еще больше, чем Джефф. Другие неловко переминались с ноги на ногу.
– Старик, – проговорил Джефф, – это что, шутка?
– Тишина, братья, – рявкнул Стив. – Если хотите оставаться членами «Тау-Фи», вы должны быть готовы приносить жертвы во благо общего дела!
– Ну, разумеется, – быстро среагировала я, почувствовав, что братья, по крайней мере, Джефф на моей стороне. – Так вот чем для вас была Линдси Комбс? Жертвой? Поэтому вы ее убили?
Движения братьев стали еще более нервными. Стив повернулся ко мне.
– Эта дрянь предала одного из членов нашего братства, – крикнул он. – Она заслужила наказание!
– Все правильно, – сказала я. – Ей за это отрезали голову и сунули куски тела в измельчитель отходов.
Джефф потрясенно посмотрел на Стива.
– Старик, так это был ты?
– Ну, конечно, он, – сказала я. – И только потому, что Линдси украла…
– То, что не имела права брать, – рявкнул Стив, – и не хотела возвращать…
– Она пыталась, – настаивала я. – Она впустила сюда твоего брата…
– Но здесь ничего не оказалось! – заорал Стив. – Она врала нам, что это украли. Как будто мы идиоты! Она была лгуньей и воровкой! И заслужила смерти за свое предательство!
– Старик, – Джефф не мог в это поверить, – она же была лучшей подругой моей девушки.
– Тогда тебе следует сказать мне спасибо, – высокомерно ответил Стив. – Если бы твоя девушка продолжала общаться с людьми такого сорта, она попала бы под дурное влияние и предала тебя, как сделала та, что предала нашего собрата.
Джефф целую минуту пытался переварить то, что услышал. Но когда, наконец, до него дошло, он не стал медлить.
– Все, – сказал он. – Я ухожу. Я вступил в ваше дурацкое братство только потому, что в нем когда-то был мой отец. Я не подряжался убивать людей. Хочешь бить меня по заднице кием? Прекрасно! Нужно выполнять все ваши идиотские правила? Пожалуйста! Но убивать девушек? Ни за что. Вы, парни, полные уроды.
Сказав это, он нагнулся, чтобы снять балахон. Стив, глядя на него, грустно покачал головой. Потом кивнул двоим из тех, кто стоял у стола, и они, подбежав к Джеффу, несколько раз ударили его под дых. Джефф запутался в балахоне и рухнул на пол. Они продолжили избивать его ногами, не обращая внимания на то, что он кричит от боли. Остальные братья, увидев расправу, приумолкли и во все глаза наблюдали за происходящим.
Не они одни застыли от ужаса. Неужели такое происходит на моих глазах? Где полиция? Не могли же они поверить этому кретину Куртису?
Понимая, что я – единственный человек, который может прекратить это безобразие или хотя бы попытаться, пока меня не убьют, я обратилась к братьям, наблюдавшим за тем, как одному из них наносят удар за ударом.
– Вы знаете, что именно украла Линдси? Кокаиновую заначку Дага Винера.
Понять, как они отнеслись к моим словам, было невозможно. Лица присутствующих спрятаны под капюшонами. Но я видела, что они стали переминаться с ноги на ногу еще беспокойнее.
– Не слушайте ее, – приказал Стив. – Она лжет. Они все так делают – распускают о нас грязные сплетни.
– Нам необязательно поливать вас грязью, ребята. Вы и так уже достаточно замараны. Разве не ваш собрат Даг задушил свою девушку за то, что она стащила у него понюшку кокаина?
Один из тех, кто избивал Джеффа, остановился и снял капюшон. Это был Даг Винер. Он быстрым шагом направился ко мне.
– Я вобью тебе эти слова обратно в глотку! – закричал он. – Я этого не делал! Я не убивал ее!
Стив схватил младшего брата за руку.
– Даг…
– Я не убивал! У тебя нет доказательств! – И, повернувшись к Стиву, он повторил: – У нее нет доказательств.
– У нас полно доказательств, – сказала я.
Я тянула время. Стив это понимал. Но он на время забыл, что с помощью Гевина можно заставить меня замолчать. Именно этого я и хотела.
– Разве ты не знаешь, мы сегодня нашли ее тело. То, что от него осталось.
Стив не поверил.
– О чем ты там говоришь?
– О теле Линдси. Видишь ли, ты не учел, что измельчитель не перемалывает кости и сережки для пупка. Сегодня утром мы ее нашли.
Даг издал звук, похожий на те, что издают наши студентки, когда я говорю им, что они не получат одноместных номеров в следующем году. Нечто похожее и на вздох, и на протестующий возглас – «Ну-у!»
Пальцы Стива сжали рукоятку ножа. В лезвии отразился всполох свечи.
– Она блефует. Даже если так, ну и что? У них все равно против нас ничего нет. Мы за собой все подчистили.
– Да уж! – Пот тек с меня градом.
В зимней одежде было жарковато. Или я вспотела не из-за жары? Может, это нервы? В животе как будто кто-то навязал узлов. Наверное, не стоило съедать второй батончик «Дав». Джефф недвижимо лежал на полу. Я не знала, потерял он сознание или притворяется, чтобы его больше не били.
– Вы, ребята, может, и умеете веселиться на вечеринках и проводить дурацкие обряды, но в том, как не оставить после себя улик, вы – полные козлы. Они нашли ваши волосы.
Даг потрясенно взглянул на брата.
– Стив!
– Заткнись, Даг, она блефует.
– Нет! – Даг стал белым как мел. – Она знала! Она знала о заначке!
– Вы оставили голову, и это ваша первая ошибка, – продолжала я. – Вам бы все могло сойти с рук, если бы вы не оставили голову на плите. Даже если бы они нашли кости и сережку, то не разобрались бы что к чему. Все решили бы, что Линдси просто исчезла. Никто бы не узнал, что вы тут были, никто бы даже не заинтересовался, каким образом вы сюда попали. Когда вы попытались убить Мануэля, вы сделали вторую ошибку. Он бы никогда никому не сказал про ключ, если бы вы его так не напугали. Да даже, если бы и сказал, какая разница? Он всего лишь уборщик. Никто бы его не послушал. – Я покачала головой. – Но вам нужно было продемонстрировать всем, какие вы крутые.
– Стив, – заныл Даг, – ты говорил, никто не догадается, что это мы. Если папа узнает, что мы…
– Заткнись, – завопил Стив так громко, что я подпрыгнула.
Впрочем, те, кто держал меня за руки, тоже.
– Заткнись раз и навсегда, маленькое дерьмо!
Но Даг не собирался слушать брата.
– Боже, Стив! – Его голос срывался. – Ты говорил, что папа никогда не узнает! Ты говорил, что обо всем позаботишься!
– Я и позаботился, урод, – рявкнул Стив. – Я и так убрал за тобой все это дерьмо!
– Ты сказал, чтобы я ни о чем не беспокоился. Чтобы я доверился тебе. – Даг почти кричал. – Ты – сукин сын! Ты ничего не сделал! Линдси мертва, а ты нас спалил! И я до сих пор не знаю, что с моей заначкой!
Осознав, что брат всю вину спихивает на него, Стив заорал:
– А кто, интересно, убил эту сучку? Я тебе приказывал ее убить? Я говорил тебе, ублюдок, что ты должен убить ее? Нет, я этого не делал.
– Я не нарочно! – Даг вдруг бросился ко мне, вцепился в куртку и зашипел прямо в лицо. – Я не хотел ее убивать. Честно, не хотел. Она была ненормальная, она украла мой кокаин. И не хотела возвращать его! Она говорила, что его кто-то стащил. Она врала. Если бы она отдала его мне, как я просил… Я думал, что Линдси другая. Что она по-настоящему любит меня, не как те, которым интересна только моя фамилия. Я хотел только припугнуть ее.
– Заткнись, Даг! – Голос Стива снова окреп. – Заткнись, в конце концов!
Даг отпустил меня и подбежал к брату. Слезы заливали его лицо.
– Ты сказал, что обо всем позаботишься, Стив! Ты сказал, чтобы я ни о чем не беспокоился. Зачем ты вообще придумал все это дерьмо с головой? Я тебе говорил, чтобы ты не…
– Замолчи! – По тому, как дрожали его руки, я поняла, что Стив проигрывает.
Он направил нож, который все еще судорожно сжимал в руке, сначала на меня, потом на брата. Будто сторонний наблюдатель, а не участник события, я подумала: неужели Стив Винер решится зарезать собственного брата?
И, если честно, я подумала, что это было бы кстати.
– А ты чего от меня ждал, маленький поганец? – Стив был взбешен и не кричал, а почти шипел. – Ты звонишь среди ночи, рыдаешь как ребенок и сообщаешь, что убил свою дурацкую подружку. Я вынужден тащиться сюда и подчищать за тобой. И ты еще смеешь меня критиковать? И у тебя хватает наглости осуждать мои методы?
Даг безнадежно махнул рукой в мою сторону.
– Господи, Стив! Даже эта паршивая служащая общаги догадалась обо всем. Как ты думаешь, сколько времени понадобится полиции, чтобы найти нас?
Стив посмотрел на меня и нервно облизнул губы. Его острый язык был похож на змеиный.
– Поэтому нам и нужно поскорее от нее избавиться.
После этих слов одна из фигур в красных балахонах вышла вперед и проговорила:
– Старик, ты говорил, что мы их только попугаем, как того уборщика…
– Ничего себе попугали! Он чуть не умер от потери крови! – закричала я.
– Еще одно слово, – Стив направил в мою сторону лезвие ножа, – и я убью тебя немедленно и не стану стараться, чтобы твоя смерть была приятной. – Кончик ножа повернулся и указал на стакан с водой на столе. – Выпей! – скомандовал Стив.
Я посмотрела на стакан. Понятия не имею, что там, но, судя по тому, что случилось вчера с Джорданом, «крышу снесло» – популярное в студенческой среде седативное средство. Всего одна доза, растворенная в воде, сделает меня гораздо покладистее.
Я решила, что с меня хватит. Мне было безумно жарко, болел живот, и я страшно беспокоилась о Гевине и Джеффе. Я бы не возражала, если бы Стив убил Дага. Но подходящий момент упущен. Как бы мне хотелось схватить подушку Дага и душить его, пока он не перестанет сопротивляться.
Нет. Это было бы слишком милосердно. Лучше сжать горло собственными руками и давить, давить, пока он не испустит дух, как он сделал с Линдси.
– Давай, Хизер, – подгонял меня Стив, нетерпеливо поигрывая ножом. – У нас не так много времени.
– Эй, Стив, – сказал один из тех, кто держал меня за руки, – серьезно. Дело заходит слишком далеко…
– Заткнись! – бросил Стив своему собрату по «Тау-Фи», схватил стакан и поднес его к моему носу. – ПЕЙ!
Я отвернулась.
– Нет.
Стив изумился.
– Что?
– Нет, – повторила я и почувствовала, что остальные со мной согласны.
Братство наконец начало понимать, что Стив зарвался. Они не хотели, чтобы он нанес мне вред. Я была в этом абсолютно уверена.
– Я не стану этого пить.
– Что значит, не станешь? – На лице Стива мелькнула тень улыбки. – Ты ослепла? Мой нож у твоего горла!
– И что? – Я пожала плечами. – Какая разница? Меня же все равно убьют.
Это было совсем не то, что Стив хотел услышать. Улыбка сползла с его губ. Он передал стакан одному из державших меня парней, подошел к Гевину, схватил его за волосы, оттянул голову назад и поднес лезвие к горлу.
– Стив, старик, не надо! – завопил один из моих стражей.
– Хорошо. Я выпью это. – Я взяла стакан и залпом опрокинула его в рот.
– Все, хватит, – проговорил тот, кто держал стакан. – Я не желаю в этом участвовать. Джефф прав, вы совсем спятили.
Он пошел прочь из столовой, мимо остальных братьев и мимо Джеффа Тернера, который лежал на полу, не подавая признаков жизни.
– Не пускайте его! – скомандовал Стив тем, кто избил Джеффа до потери сознания. Но даже они задумались.
– Вы что, не слышали? – Он отпустил голову Гевина и с изумлением обнаружил, что его собраться один за другим направились к выходу. – Эй, парни! Вы не можете так поступить. Вы давали клятву. Клятву верности. Почему вы… вы не можете…
Даг испугался.
– Боже, Стив, пусть идут, только…
Даг не договорил, так как Стив бросил нож, откуда-то из недр балахона достал маленький пистолет и направил прямо в грудь своему брату.
– Дуглас, – сказал Стив, – я сыт по горло твоим нытьем.
– Стив! – снова закричал Даг.
Только на этот раз в его голосе было столько страха и отчаяния, что собратья по «Тау-Фи» остановились посмотреть, что происходит.
В этот момент я сделала то, что должна была. На меня никто не обращал внимания. Все смотрели на Стива, повернувшегося ко мне спиной.
Как только я увидела, что указательный палец Стива начал надавливать на курок, я широко раскинула руки и нырнула вниз, на пол. Я знала о поле в столовой Фишер-холла то, чего не мог знать Стив Винер – он был абсолютно чистым. Хулио, в чьи обязанности не входила забота о чистоте за варочными столами, мыл полы в обеденном зале так чисто, что они были гладкими как лед. Собственно, как по льду, я по нему и покатилась прямо к ногам старшего Винера и, вцепившись обеими руками, уронила его на пол.
Не мешкая, я вонзила зубы в его запястье. Стив заорал благим матом и скорчился от боли.
Даг первым пришел в себя. Он просто нагнулся и поднял пистолет, выпавший из рук брата. Дрожащей рукой он направил его на…
Ну, разумеется, в мою сторону.
– Нет! – заорал Стив благим матом. – Не стреляй! Ты можешь попасть в меня!
– Я этого и хочу, – крикнул Даг.
Правда. Слезы заливали его лицо.
– Меня достало, что ты всю жизнь обзываешь меня поганцем! Ладно, может, я и поганец, но не трус! Да, я убил Линдси, но я не хотел этого. Это ты придумал сунуть ее голову в кастрюлю. Кто еще мог такое придумать, Стив? Кто? А потом ты заставил нас зарезать этого бедного уборщика… а теперь эту девушку. И все почему? Потому что тебе хочется казаться божеством, идолом для членов братства. Потому что наш папа был таким, когда учился!
Дуло пистолета в руках Дага, двигаясь то в мою сторону, то в сторону Стива, нервировало до крайности. Стив, лежа подо мной, стал мокрым от пота. Как и я.
– Даг, – проговорил он, – Дагги, отдай мне, пожалуйста…
– Папа не убивал людей, Стиви! – не унимался Даг, будто не слыша. – Не резал людей на куски! Он был идолом безо всякого дерьма! Почему ты этого не понимаешь? Почему ты не хочешь понять – что бы ты ни вытворял, ты все равно никогда не будешь похож на нашего папу!
– Хорошо, – ответил Стив. – Я никогда не буду похожим на отца, только положи, пожалуйста, пистолет…
– Нет! – заорал Даг. – Я прекрасно знаю, что случится потом! Ты все перевернешь с ног на голову и обвинишь меня! Как всегда! Я больше этого не допущу! Теперь все будет по-другому! – И прицелился точно в лоб Стиву.
Именно в этот момент у входа в столовую раздался чей-то очень знакомый голос.
– Брось пистолет, сынок.
Даг обернулся, изумленный и возмущенный. Я тоже повернула голову и с удивлением узнала Реджи, да-да, торговца наркотиками Реджи, направившего очень большой и блестящий девятимиллиметровый «шок» в грудь Дагу Винеру.
– Брось оружие, – проговорил Реджи.
Странно, но его ямайский акцент куда-то исчез.
– Мне очень не хочется стрелять в тебя, но если меня вынудить, я выстрелю.
Стив, все еще распластанный подо мной, закричал:
– Офицер, слава богу, что вы пришли! У этого парня со всем крышу снесло. Он хочет меня убить!
– Ну-ну, – без всякого выражения проговорил Реджи. – Отдай пистолет, сынок.
Даг посмотрел на брата. Тот лежал подо мной и кивал, как китайский болванчик.
– Смелее, Дагги, отдай пистолет этому симпатичному полицейскому.
Даг плакал так сильно, что вряд ли был способен стрелять.
– Какая же ты сволочь, Стив, – сказал он и передал пистолет Реджи.
Тот, в свою очередь, протянул его детективу Канавану, который тоже стоял в дверях с пистолетом в руках.
– Возможно, вы не поняли, офицер, но вы только что спасли нам всем жизнь, – продолжал болтать Стив Винер. – Мой брат пытался убить меня…
– Правильно, – проговорил Реджи, доставая из-за пояса наручники. – Хизер, освободи, пожалуйста, мистера Винера.
Мне ничего не оставалось делать, как скатиться со Стива. Сделав это, я почувствовала, что вся комната начала крутиться. И это было очень приятно.
– Реджи! – закричала я, не поднимаясь с пола. – Так ты – коп? Почему ты мне ничего не сказал?
– Потому что он сотрудник ФБР, – объяснил мне детектив Канаван, попутно отдавая распоряжения целой толпе офицеров, которые надевали наручники на всех парней в красных балахонах. – С вашим неуемным энтузиазмом, Уэллс, вы умудрились попасть в самую гущу операции, которую несколько месяцев проводило агентство по борьбе с наркотиками. Кстати, с чем вас и поздравляю.
– Детектив! – Я смотрела на Канавана и была абсолютно счастлива. – Почему вас так долго не было?
– Мы задержались у входа в здание, – объяснил он. – Охранник оказался очень… упрямым, и мы долго не могли найти ключи. – Он закатил глаза. – Кстати, это характерно для этого места.
– Я так счастлива видеть вас! – воскликнула я и крепко обняла его за шею, когда он нагнулся помочь мне встать. – Я так сильно вас люблю!
– Хм… – протянул Канаван.
Я приклеилась к нему как пиявка, потому что комната кружилась все сильнее и сильнее.
– Вы что-то принимали?
– Они заставили ее что-то выпить, – подал голос Гевин, которого развязал бывший наркоторговец – агент ФБР, еще двое, неизвестно откуда появившиеся, осматривали раны на его лице.
Как я и ожидала, скотч оставил вокруг его рта ярко-красную полосу и изрядно проредил усы и козлиную бородку, отчего они стали выглядеть еще более жидкими.
– Гевин! – закричала я, отпустила шею Канавана и, к не удовольствию медиков, пытавшихся стереть кровь с его лица, заключила парня в объятия. – Тебя я тоже очень люблю! Но только как друга.
Гевина, вопреки моим ожиданиям, это совсем не обрадовало.
– По-моему, у нее крышу снесло, – сказал он, пытаясь вырваться.
Кстати, довольно грубо.
– Ладно, – сказал детектив Канаван и взял меня за руки. – Пошли.
– Куда? – поинтересовалась я.
– Для начала – в больницу. Там вас как следует промоют.
– А я не хочу мыться, – возразила я. – Я бы сейчас не отказалась от мороженого. Хотите батончик «Дав»? Возьми те вон там, в холодильнике. Эй, все должны взять по батончику «Дав»! Все, слышите! – Я вопила во весь голос – Батончик «Дав»! Мне – первой!
– Успокойтесь, Уэллс, – проговорил Канаван, крепко сжимая мою руку. – Хватит.
Потом он повел меня из столовой в вестибюль, и я увидела то, что заставило меня забыть о батончиках «Дав». И это был не Куртис в наручниках, хотя его мне тоже было очень приятно видеть. И вовсе не половина обитателей общежития, которые собрались внизу, пытаясь понять, что происходит, хотя Том и Сара выбивались из сил, убеждая их разойтись по своим комнатам.
Нет. Это был папа.
– Папа! – заорала я, вырвалась из рук Канавана и бросилась в широко раскрытые отцовские объятия.
– Хизер! – Он был очень удивлен моей несказанной радости, но нельзя сказать, что она его сильно расстроила. – Слава богу, с тобой все в порядке!
– Я так сильно тебя люблю! – призналась я.
– В данный момент она любит всех, кого видит, – услышала я голос детектива Канавана. – Она под воздействием седативного средства.
– Но я не поэтому тебя люблю, – заверила я папу, испугавшись, что слова Канавана расстроят его. – И не потому, что ты позвал копов и не допустил, чтобы мне отрезали голову.
– Вот и хорошо, – хмыкнул папа. – Приятная новость. У нее вокруг рта кровь. Она ранена?
Вдруг я заметила, что папа не один. Рядом с ним стоял Купер! Он вытащил из кармана один из своих фирменных носовых платков. Вероятно, носовые платки – обязательная принадлежность каждого частного детектива.
– Ничего страшного, – ответил детектив Канаван. – Она просто укусила одного парня. Вот и все.
– Купер! – закричала я, обвив руками его шею, когда он подошел стереть кровь Стива Винера с моего рта – Я так рада тебя видеть!
– Охотно верю. – Купер почему-то смеялся. – Стой спокойно, вот тут еще осталось…
– Я так сильно тебя люблю, – призналась я. – Даже не смотря на то, что ты сказал Гевину, что я до сих пор влюблена в твоего брата. Зачем ты так сказал, Купер? Я больше не люблю Джордана. Совсем не люблю.
– Вот и хорошо, – ответил Купер. – Поверим тебе на слово. Стой спокойно.
– Я не такая, – не унималась я. – Я не люблю Джордана Я люблю тебя. Правда-правда!
Когда Реджи снова появился в поле моего зрения, Купер уже заканчивал оттирать с меня кровь. Я закричала:
– Реджи! Я люблю тебя! Я так сильно тебя люблю! Я так хочу приехать на твою банановую плантацию!
– На самом деле у меня нет банановой плантации, Хизер, – сказал Реджи.
Он тоже смеялся. Почему все вокруг смеются? Серьезно, может, мне стоит прекратить писать песни и пойти в клоуны? Раз все так на меня реагируют.
– Я из Айовы.
– Ну и ладно, – сказала я.
Один из фэбээровцев осторожно расцепил мои руки, обхватившие шею Реджи.
– И все-таки я тебя люблю. Я всех люблю! Тебя, Тома, и Сару, и даже доктора Килгор. Кстати, где она?
И тут все закрутилось быстрее и быстрее, я больше не могла сопротивляться охватившей меня сонливости и отключилась. Что было дальше, я не помню.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Дело не в размере - Кэбот Мэг

Разделы:
123456789101112131415161718192021222324252627282930

Ваши комментарии
к роману Дело не в размере - Кэбот Мэг


Комментарии к роману "Дело не в размере - Кэбот Мэг" отсутствуют




Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100