Читать онлайн Шестое правило обольщения, автора - Кросби Сьюзен, Раздел - Глава пятнадцатая в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Шестое правило обольщения - Кросби Сьюзен бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.57 (Голосов: 7)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Шестое правило обольщения - Кросби Сьюзен - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Шестое правило обольщения - Кросби Сьюзен - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Кросби Сьюзен

Шестое правило обольщения

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава пятнадцатая

Клэр не могла ни на чем сосредоточиться. Беспрестанно вздыхая, она смотрела в пространство.
Рейз бегал кругами по кухне, напоминая, что пришло время его обеда. Клэр не обращала на него внимания, пока он не приволок к ее ногам свою миску.
Рассмеявшись, Клэр накормила его, затем села у стойки, положила на нее локти и снова вздохнула.
Она пребывала в этом странном состоянии с тех пор, как простилась с Куинном. Он приезжал, чтобы прочитать письмо: «Только что сдала багаж. У меня все хорошо. Надеюсь, у тебя тоже. Люблю, Джен».
Потом Куинн уехал на встречу, о которой договорился Сэм.
– Возвращайся, когда закончишь, – попросила Клэр.
– Если смогу.
Ей очень хотелось, чтобы он вернулся и они бы вместе провели ночь. Они лежали бы в темноте и разговаривали. Куинн рассказал бы ей о родителях и о своей жизни…
Когда зазвонил телефон, она схватила трубку.
– Алло?
– Вам никогда меня не найти.
Хорошее настроение Клэр мгновенно испарилось.
– Это ты, Джен?
– Мама мне сказала, что ты направила по моим следам частного сыщика. Пустая затея, сестренка. Вы не найдете меня, пока я сама не захочу, чтобы меня нашли.
Откуда Мэри могла узнать… О! Статья в газете! Мэри прочитала ее и сделала выводы.
– Мне вовсе не интересно, где ты находиться.
– Слушай, я же не дура.
– Раньше я действительно искала тебя. А потом перестала.
– Почему это? – В голосе Джен прозвучало подозрение.
– Потому что с меня хватит. Мне надоело заботиться о тебе, Джен.
– С чего ты взяла, что мне нужна твоя забота?
– Я разговаривала с Крэгом Бичамом.
Джен помолчала.
– Когда?
– Три дня назад.
– Зачем? Зачем ты сделала такую глупость?
– Хочешь, верь, хочешь, нет, но я пыталась помочь тебе.
Джен пробормотала ругательство, какого Клэр никогда прежде не слышала, а потом спросила:
– И что он сказал?
– Просил передать, что любовь к тебе приведет его хоть на край света. Да, и еще: он тебя найдет во что бы то ни стало.
– И что это означает?
– Видимо, у тебя есть то, что он хочет забрать. В его словах звучала угроза, Джен.
– Больше никогда не пытайся встретиться с ним, поняла?
– Я и не…
Разговор оборвался.


Куинн не успел постучать, как входная дверь Клэр открылась. Она, должно быть, ждала его.
– Привет. Только что звонила Джен.
– Что она сказала?
Клэр скрестила руки на груди и нахмурилась.
– Мы с тобой решили больше не искать ее, так почему ты спрашиваешь?
– По привычке.
Куинн гладил уши Рейза, который не прыгал, а только махал хвостом и ждал, чтобы его заметили. Клэр пересказала разговор, потом добавила:
– Мэри должна знать, где Джен.
– Может быть. Вероятно, Джен даже заходила к ней.
– Согласна с тобой. Впрочем, я сегодня говорила с Мэри по телефону, и она ни словом не обмолвилась об этом. Она только сообщила, что завтра утром уезжает отдыхать.
– Куда уезжает?
– Она не сказала, но намекнула, что едет с мужчиной. – Клэр придвинулась ближе к Куинну. – Твоя встреча была долгой.
– Потом я еще побеседовал с Джоном Фоли. С репортером, – добавил он, увидев, что Клэр не поняла, о ком идет речь.
Куинн договорился с Фоли, что даст ему интервью, поскольку тот не упомянул «АРК». К тому же Куинн хотел рассказать историю о том, во что превращается жизнь членов семьи преступника. Если его история помешает хоть одному человеку совершить преступление, то Куинн будет считать, что его цель достигнута.
И Фоли стал его единомышленником, что было намного лучше, чем если бы он был противником. Все произошло точно так, как предсказали специалисты по связям с общественностью.
– Он напишет еще одну статью? – спросила Клэр.
– Да. Ты сможешь прочитать ее в воскресной газете, – ответил Куинн, внезапно почувствовав, как на него навалилась усталость.
– То есть уже завтра? Он быстро работает. – Клэр указала на холодильник. – Хочешь поесть? Я сварила суп.
Куинн смотрел на прекрасное лицо девушки и видел заботу в ее глазах. Заботу о нем.
Он притянул Клэр к себе, прижался щекой к ее волосам и закрыл глаза.
– Нет. Я не голоден.
Куинн хотел спать. Просто спать. Но ему было не по себе.
Он не сказал Клэр, что продолжает искать Джен. Не сказал, что попросил окружного прокурора найти ее почтовый ящик. Не сказал, что пытался обнаружить, откуда пришло письмо. Всю свою жизнь Куинн стремился завоевать доверие людей. И вот он нечестен с Клэр…
Но ему нужно ликвидировать проблему, которую создала Джен для своей сестры. Куинн еще не знал, как это сделать, но не сомневался, что сделает – любой ценой!
– Ты будешь ночью со мной? – спросила Клэр.
– Да. – Он поцеловал ее нежно, но без той страсти, какая была раньше. – Но я хотел бы просто… спать.
– Хорошо.
Она взяла его за руку, и они вышли из кухни.
Рейз, стуча когтями по полу, побрел за ними. В спальне Клэр он отправился прямо на свою подстилку, три раза повернулся вокруг себя и улегся.
Куинн и Клэр разделись и легли.
– Я хорошо умею слушать, – спокойно произнесла Клэр.
– Потом, хорошо? Прошлой ночью я совсем не спал.
– Спокойной ночи. – Она поцеловала его в плечо. – Как бы сильно я ни хотела заниматься с тобой любовью, просто спать рядом с тобой тоже хорошо. Правда, очень хорошо.
Он обнял ее и заснул.
Рано утром Куинн сидел на кухне, прислушиваясь, не проснулась ли Клэр. Возле уха он держал свой сотовый телефон.
Питер Сантос был очень раздражен тем, что Куинн разбудил его ни свет ни заря.
– Ты не мог подождать до завтра?
– Интуиция подсказывает мне, что завтра будет поздно, – ответил Куинн. – Вы получили информацию о почтовом ящике Дженнифер Уинстон?
– Да, получили, но прокурор Магнуссен не позволит тебе следить за ним. При таких низких шансах никто не даст на это денег.
– Скажи ему, что я не возьму денег, если не найду Дженнифер.
Куинн рассчитывал, что встретится с Джен и убедит ее вернуться.
– Если мы снабдим тебя информацией, ты будешь работать на нас. То есть по нашим правилам, – заявил Сантос.
Это значит, что Куинн должен будет передать Джен окружному прокурору, если найдет ее.
– Я знаю.
– Не вешай трубку, Джерард. Я должен позвонить по другому телефону. Предупреждаю, Магнуссен не будет рад, когда его в шесть утра разбудит звонок.
Приготовившись ждать долго, Куинн в пятый раз начал читать статью в воскресной газете. Это была хорошая статья, спокойная и полная – и очищающая. Неожиданными оказались слова матери. Фоли поговорил с Робертом? Возможно, последняя часть истории еще не написана…
Мать Куинна говорила о своей жизни в добровольном изгнании и обо всем, чем она пожертвовала.
Куинну захотелось узнать, как она сейчас выглядит…
В телефоне раздался голос Сантоса:
– Магнуссен интересуется, почему ты делаешь это бесплатно.
– Потому что виноват в том, что потерял ее.
Прошло еще несколько секунд.
– Записывай.
Почтовое отделение оказалось в нескольких кварталах от дома Клэр, и Куинн решил сегодня же приступить к наблюдению.
Куинн разбудил Клэр поцелуем и сказал, что его ждут дела. Она была сонной и сексуальной, и ему стало жаль, что он не может остаться с ней.
Он устроился так, чтобы видеть вход в почтовое отделение, и приготовился к долгому, скучному дню.
Прошел час. Куинн начал жалеть, что не захватил с собой еды. Взглянув через улицу на ресторанчик, он решил выпить кофе и позавтракать. А наблюдать за почтовым отделением можно и оттуда.
Он пересек улицу, сделал заказ и встал у окна. В это время к почтовому отделению подъехал знакомый белый фургон.
– Я сейчас вернусь, – сказал Куинн официантке.
Он был уже на середине улицы, когда в здание вошла девушка в бейсболке, трикотажной рубашке и джинсах. Джен. Он не мог не узнать ее.
Парень, сидевший в фургоне, вылез и последовал за ней, но остановился у входа и оглядел улицу. Сложилась удобная ситуация для взятия заложника. Куинн ускорил шаг. Неужели парень намеревается схватить Джен средь бела дня и думает, что никто не попытается остановить его? Если он так уверен, у него должно быть оружие. У Куинна же оружия не было.
Внезапно послышался знакомый лай. Куинн повернулся и увидел, что Клэр и Рейз переходят улицу. Клэр помахала ему рукой.
Куинн выругался и, крикнув ей «Иди домой! Быстро!», бросился к парню, поймал его за ноги и сбил на землю. В этот момент из дверей вышла Джен и завизжала. Клэр выкрикнула имя сестры. Секундой позже Рейз пролетел мимо Куинна к Джен и начал с лаем кружиться вокруг нее, опутывая ей ноги поводком.
Куинн отнял пистолету брыкающегося парня.
– Беги, Клэр! – закричала Джен. – Беги!
– Это ты беги! – завопил парень, глядя на Джен. – Ключи в фургоне.
Но Джен не могла двигаться со спутанными ногами, а Рейз по-прежнему прыгал вокруг нее и махал хвостом так сильно, что все его тело извивалось. Ей не удавалось поймать пса, чтобы распутать поводок.
Не обращая внимания ни на требование Куинна, ни на крики сестры, Клэр подошла к дерущимся.
– Куинн, что я могу…
– Куинн? – переспросила Джен с изумлением. – Вы Куинн?
– Да.
– Это мой телохранитель. Отпустите его.
Телохранитель? Отпустить его? Нет, не сейчас.
Только когда они во всем разберутся. Куинн поднял пария, крепко держа его за локоть.
– А ты солгала, – холодно произнесла Джен, обращаясь к Клэр. – Ты сказала, что перестала искать меня.
– Я перестала. Клянусь.
В панике Клэр посмотрела на Куинна.
Звук сирен разорвал воздух. Через мгновение остановились два полицейских автомобиля, и четыре офицера с оружием в руках выскочили из машин.
Клэр не хотела начинать разговор в полицейской машине. Ее, Рейза и Куинна везли домой после допроса. Никогда еще Клэр не была так сердита. Рейз, чувствуя ее настроение, тихо поскуливал. На Куинна Клэр не смотрела. Не могла.
На многие вопросы был получен ответ.
Мэри не уехала из города. Ей должны были сделать подтяжку кожи лица. Для оплаты и требовался чек, который обещала прислать Джен. После операции Мэри не собиралась показываться на людях, пока не заживут швы.
Красную машину взял из гаража телохранитель Джен в тот день, когда Клэр с Куинном уехали из дома, проверяя, не последует ли за ними белый фургон. После этого телохранителю больше нечего было делать у дома Клэр, и поэтому белый фургон больше не видели.
Когда машина затормозила, Клэр поблагодарила офицера и побежала к двери. Она знала, что Куинн идет следом, поэтому оставила дверь открытой и пошла прямо в кухню, чтобы оставить там Рейза.
В ее душе печаль боролась с гневом. Как же хорошо ей было с Куинном…
– Говорила я тебе, что она невиновна!
– Значит, ты веришь ее рассказам?
– А ты – нет?
– А это имеет значение?
– Да, имеет.
Теперь все имеет значение. Клэр посмотрела на Куинна. Его выражение было… никаким. Бесчувственным. Деловым.
– Кое-чему верю, – произнес он. – Например, когда Джен сказала, что Бичам был дьяволом и что она давно пыталась порвать с ним. Тому, что она переехала к тебе, поскольку опасалась жить одна, и уехала отсюда из-за страха причинить тебе вред, я тоже верю. И знаешь почему? Джен крикнула, чтобы ты бежала. Значит, она боялась за тебя.
– А тогда чему ты не веришь?
– Я сомневаюсь, что она нашла бриллианты только недавно и для сохранности отправила их себе по почте. Почему она сразу же не сдала их в полицию? Ведь тогда у Бичама не было бы больше причин следить за ней. Хотя нет доказательств, что он следил. А почему ты так сердита на меня, Клэр?
Потому, что полюбила тебя, а ты меня – нет. Другое тоже имело значение. Например, честность.
– Ты лгал мне и сделал лгунью из меня.
– Как?
– Я уверила Джен, что мы не ищем ее. Вот она и перестала скрываться.
– Я делал то, что считал необходимым. И знаешь, Клэр, она сказала, что это сегодняшняя статья обо мне заставила ее выйти из дома. Она не захотела скрываться от мира, как я.
– Джен намеревалась взять бриллианты и сегодня же передать их властям.
Куинн ничего не ответил.
– Ты и этому не веришь, – нахмурилась Клэр.
– Откровенно говоря, не знаю. И не думаю, что мы когда-нибудь докопаемся до правды.
– Ты вызвал полицию.
– Вот этого я не делал. Кто-то увидел, что происходит, и позвонил в полицию. Я хотел последовать за Дженнифер до ее дома и поговорить с ней. И это все. Только поговорить. Попробовать убедить ее перестать скрываться. – Он положил руку на плечо Клэр. – Почему же ты так сердита, Клэр? Все закончилось хорошо. Проблема решена.
Она вывернулась из-под его руки.
– Ты действительно не понимаешь? Ты не доверял мне.
– Это не так.
– Ты не сказал мне, что все еще пытаешься найти Джен. Ты не выполнил моей просьбы.
– А что бы ты сделала, если бы я признался тебе?
– Настояла бы, чтобы ты остановился.
– Вот поэтому я и не признался. Ее надо было найти, Клэр. Уж это-то ты, надеюсь, понимаешь.
– Если бы ты объяснил, я бы, возможно, поняла. Я доверяла тебе. Теперь не могу.
– А потом?
Какое это имеет значение? Он сам сказал, что не способен к длительным отношениям. Они бы все равно расстались, прежде чем она…
Но поздно говорить слово «прежде». Она уже любит его.
– Клэр.
В его голосе звучала боль.
– Ты должен уйти, – прошептала она.
Куинн сунул правую руку в карман, затем вытащил ее и протянул ладонь Клэр. Но она не захотела пожать ее. Не захотела дотрагиваться до него.
Все закончилось слишком быстро.
Но Куинн не опускал руку до тех пор, пока она не протянула свою. Он что-то положил ей в ладонь, повернулся и ушел.
Она разжала руку и увидела раковину, которую дала ему после их прекрасного пребывания в Санта-Барбаре. Он носил ее в кармане. И возвратил.
В каком-то забытьи Клэр открыла дверь кухни. Едва качая хвостом, Рейз смотрел на нее и тихо скулил. Она села на пол, обняла Рейза и разрыдалась.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Шестое правило обольщения - Кросби Сьюзен

Разделы:
Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13Глава 14Глава 15Глава 16

Ваши комментарии
к роману Шестое правило обольщения - Кросби Сьюзен



почитать можно. но чего-то не хватило.rnможет в переводе дело. много опечаток.
Шестое правило обольщения - Кросби Сьюзениришка
28.05.2013, 12.41





Да, сюжет хороший, но не хватило трогательности, когда щемит сердце.
Шестое правило обольщения - Кросби СьюзенТесса
24.01.2015, 0.18








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100