Читать онлайн Мужчина на заказ, автора - Крисуэлл Милли, Раздел - Глава 26 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Мужчина на заказ - Крисуэлл Милли бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 7.9 (Голосов: 10)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Мужчина на заказ - Крисуэлл Милли - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Мужчина на заказ - Крисуэлл Милли - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Крисуэлл Милли

Мужчина на заказ

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 26

Кассандра наклонилась к плите и вынула из духовки румяную коврижку; в кухне запахло корицей и мускатным орехом. Оглянувшись на кузину, которая качала на коленях Томаса, сидя за столом, она нахмурилась, хотя коврижка удалась на славу.
— Уже три месяца, Аманда. Три месяца! А Джейк до сих пор и слышать не желает о том, чтобы вернуться в Нью-Йорк. Я просто не понимаю этого человека. — Она поставила противень на плиту остывать.
Аманда чмокнула Томаса в розовую щечку, тот в ответ беззубо улыбнулся и сгреб в горсть прядь черных волос.
— Ой, солнышко мое, больно! — сказала Аманда и сделала вид, что кусает пухлые пальчики. Ребенок завизжал от восторга, и у Аманды защемило сердце.
Подняв глаза на Кассандру, она сказала:
— По-моему, тебе стоит переждать, Касси. Джейк такой же упрямый, как и ты, и если вы не перестанете препираться, ничего хорошего не получится. Джейк — независимая личность. Мне кажется, ты бы должна была это понять. Может, его не прельщает перспектива быть обязанным твоим родителям?
— Но это же нелепо! Нигде не сказано, что мы должны жить с мамой и папой. Мы можем купить собственный дом.
— Где? В Греймерси-парк? На твои деньги? — Аманда сердито покачала головой. — Неужели ты не понимаешь, Касси? Джейк горд. Думаю, дело не в Нью-Йорке, а в том, что он не хочет жить на средства твои и твоих родителей. Здесь он хоть сможет себя содержать, он собирается купить землю рядом с «Чертовым выгоном». Нельзя винить его за честолюбивые помыслы.
Нарезав коврижку на куски, Кассандра уложила золотистые прямоугольнички на блюдо, радуясь, что на этот раз ее не сожгла. Ее кулинарные навыки улучшались, но у нее то и дело случались какие-то неприятности.
Протянув теплый пирожок Джесси, который жалобно скулил у ее ног, она предупредила:
— Больше не получишь, поросенок. — Она погладила щенка по голове, и в благодарность за щедрость ее лизнули по руке теплым языком. — А теперь ступай на двор и займись делом, коров постереги или еще что-нибудь.
Аманда засмеялась:
— Пес так же испорчен, как и маленький Томас. Если ты думаешь, что он собирается зарабатывать себе на пропитание или жить во дворе, то глубоко заблуждаешься. Он считает себя членом семьи.
К сожалению, Аманда была права. Щенок повадился укладываться на ночь между ней и Джейком, от чего тот был совсем не в восторге; он всякий раз поднимался и выставлял пса за дверь.
— Похоже, я ошиблась не только в Джесси.
— Касси, как тебе… — Тут в дверь постучали, и Аманда сказала: — Открой, Касси. Кончита наверху стелет постели, а с ее распухшей лодыжкой она лет сто будет спускаться.
Постучали еще раз, на этот раз более настойчиво, и Кассандра сняла фартук.
— Кто бы это ни был, он довольно нетерпелив. У Аманды загорелись глаза.
— А вдруг это ответ насчет моей книги? — Неуверенная улыбка сестры лишь укрепила ее предположение. Уже очень давно она послала рукопись «Бесстрашной Фионы» издателю, и было не слишком похоже, что ею заинтересовались. Но каждый день Аманда молилась о том, чтобы пришли благоприятные известия, как и о том, чтобы в один прекрасный день Морган попросил ее руки.
Если этого не случится в ближайшее время, ей придется уехать из Техаса. Кажется, она носит его ребенка. Конечно, лучше умереть, чем сказать об этом Моргану. Она не собиралась устраивать ловушку убежденному холостяку и не намерена использовать ребенка для достижения своих целей. Глядя на спящего Томаса, она горько думала: неужели ее ребенку будет неведома любовь обоих родителей? Неужели ей придется растить его одной, живя за счет чужой благотворительности?
В одном Морган был прав: общество не одобряло матерей-одиночек. И если Морган не поторопится, ей предстоит стать одной из них.
Кассандра открыла дверь и с удивлением увидела Зика Карразерса, нового помощника, которого они недавно наняли. Было воскресенье, и большинство ковбоев отправились в город на выходной. Даже у Джейка с Морганом нашелся повод уехать из дома. Барни Олстед пригласил их посмотреть новую арабскую кобылку, которую он привез из самой Аравии для улучшения породы. Видимо, мнение Джейка о лошадях высоко ценили в округе, и он хотел убедиться, что не дал маху с новым приобретением, на которое ухлопал уйму денег.
Ковбой переминался с ноги на ногу.
— Извините за беспокойство, мэм, но я принес вам записку.
У Кассандры упало сердце.
— Из города?
— Да, мэм. Человек дал мне пять долларов, чтобы я передал ее вам. Я надеюсь, вы не против. В смысле… — Он замялся. — Ну, Ухарь говорит, мистер Стил не велел передавать вам письма. После того случая. Но пять долларов на дороге не валяются. И потом, он сказал, что уезжает…
— Гарри уезжает? — не веря своим ушам, Кассандра распечатала записку.
— Да, мэм. Я думал, вреда не будет. Вы ведь не скажете мистеру Стилу, правда?
Подняв глаза от письма, Кассандра улыбнулась ковбою.
— Нет. Разумеется, не скажу. Спасибо, что принесли мне записку, Зик, — Джейк иногда бывает излишне заботлив. Гарри, человек, который дал вам письмо, и я — старые друзья. Он когда-то работал у моего отца.
— Мне кажется, мистер Стил его недолюбливает, мэм. У него такой взгляд делается, когда он слышит это имя.
Кассандра сунула записку в карман, думая, что «недолюбливает» — это слишком мягко сказано. Поблагодарив ковбоя, она закрыла дверь, и поглубже засунула письмо в карман.
На этот раз никто не должен знать о том, что Гарри назначил ей встречу. Аманда будет ее удерживать. А Джейк… об этом и думать не хотелось.
— Ну? — взволнованно спросила Аманда, когда Кассандра вернулась в кухню. — Какие-нибудь известия о книге?
Кассандра погладила ее по плечу и забрала спящего Томаса.
— К сожалению, всего лишь один из ковбоев разыскивал Моргана. — Она ненавидела себя за ложь, но другого выхода не было. Она твердо намеревалась встретиться с Гарри, чтобы проститься. Это самое малое, что она может сделать. Если он уедет, у них с Джейком все наладится.
После рождения Томаса отношения между ними вновь осложнились. И виноваты в этом были оба. Кажется, согласие им удавалось найти только в постели. Они любили друг друга исступленно, страстно, словно каждый раз мог оказаться последним. Сегодня все будет иначе. Сегодня она постарается загладить свою раздражительность. Они будут наслаждаться любовью, медленно, не торопясь. Она покажет Джейку, чем полно ее сердце. И таким образом, быть может, смягчит чувство вины от встреч с Гарри.
Сегодняшняя ночь будет их ночью, а завтра она навсегда простится со своим прошлым.
Дождь тихо барабанил по двойным окнам. В камине горел огонь, хотя больше для уюта. Осень еще не чувствовалась.
Кассандра сидела у туалетного столика, расчесывая волосы, пока они не заблестели как золотистый шелк. Она надела самую соблазнительную из своих рубашек — прозрачно-белую с тонкими розовыми завязочками по всему переду, которые в случае необходимости мгновенно развязывались.
Не то чтобы она ожидала, что Джейк станет упираться. Он ясно дал ей понять, что не прочь немного «порезвиться», как он это называл, и столько раз ее ущипнул, что она боялась: не обойдется без синяков.
Джейк плескался в ванне на массивных гнутых ножках, которую Морган выписал из Сан-Франциско, и распевал во всю силу своих легких, не думая о том, что его слышат в доме, а скорее всего и на дворе. От его глубокого баритона мурашки забегали по ее рукам, и она принялась их растирать.
Через мгновение вошел Джейк в одном полотенце вокруг бедер и с улыбкой на лице. Волосы, снова отросшие до плеч, блестели, как влажный обсидиан, капельки воды посверкивали на груди.
— Ты такая вкусная, так бы и съел, — он скинул полотенце, выставив на обозрение гордо простертый член. — А я сильно проголодался. — Он обшарил ее жадным взглядом, отчего она затрепетала с ног до головы.
— Ах ты, старый греховодник, — блестя глазами, возмутилась она. — А если бы Аманда увидела, как ты разгуливаешь по дому в одном полотенце? Я думаю, она бы упала в обморок.
Улыбка стала еще шире.
— Зато было бы о чем написать в книге. Подойдя к Кассандре, он притянул жену к себе и впился губами в ее губы. Его язык стремился внутрь, и Кассандра впустила его, отвечая на каждое прикосновение. Тем временем его руки оглаживали все выпуклости и изгибы ее тела, и наконец он прижал ее к пылающему члену.
Подняв голову, Джейк заглянул в глаза жены, они сияли любовью и страстью. Он тяжело дышал.
— Господи, милая, что ты со мной делаешь. Если бы не Томас, я овладел бы тобой прямо на полу.
Проведя пальчиком по густой поросли на его груди, Кассандра принялась теребить его соски, лукаво улыбаясь.
— Томас ночует у Аманды. Я подумала: хорошо провести вечер вдвоем.
Он взглянул на пустую колыбельку и вскинул бровь, словно замышляя невероятное хулиганство.
— В таком случае… — Он взялся за розовые ленточки. Одну за другой развязывая их, он целовал открывавшиеся местечки. — М-м-м — пробормотал он, забирая в рот окрепший сосок, — как вкусно. Не удивительно, что Томас так надолго здесь застревает. — Опустившись на колени, он покрыл поцелуями ее живот, а затем проник языком в самую сердцевину ее существа.
Кассандру бросило в жар, ноги стали ватными, а колени задрожали как желе. Она охватила голову мужа.
— Джейк, — взмолилась она хриплым шепотом; сердце колотилось так сильно, что она боялась потерять сознание. — Пожалуйста… пожалуйста, отнеси меня в постель.
— С удовольствием, милая. — Прежде чем она поняла, что произошло, он осторожно перекинул ее через плечо, перенес к кровати и опустил на покрывало. Его глаза осмотрели ее с ног до головы, вызывая жар всюду, куда направлялись.
— Ты прекрасна, ты даже красивее, чем в день нашей свадьбы.
Ее глаза наполнились слезами.
— Я люблю тебя, Джейк. Так люблю, что даже больно.
— Тогда позволь мне избавить тебя от боли, милая, — ответил он, проникая рукой в расселину между ее ног. Он удовлетворенно улыбнулся, обнаружив, что она увлажнена и готова его принять.
Она замотала головой:
— Я теряю способность думать, когда ты это делаешь.
— Вот и не думай, просто ощущай. — Говоря, он продолжал ласкать чувствительный узелок, и Кассандра безотчетно извивалась под ним.
— О Боже! — воскликнула она, когда напряжение стало невыносимым. А когда ей показалось, что она не вынесет больше ни одного мгновения сладостной пытки, он вошел в нее, наполнил собой, утолив алкание.
Она обвила его стан ногами и пустила его глубже. И чем глубже он входил, тем исступленнее становилась она, и наконец их сердца забились в унисон. Все выше и выше поднимались они на волне блаженства, пока не взмыли разом на ее гребень.
Удовлетворенные и отдышавшиеся, они лежали, обняв друг друга.
У Кассандры защемило сердце, когда она увидела выражение наивысшего довольства на лице мужа. Счастливая тем, что это она его принесла, Кассандра погладила Джейка по щеке, и на глаза ее навернулись слезы радости и вместе с тем — печали.
Она так хотела, чтобы ничто не становилось между ними, не портило их счастья. Но знала, что рискует, потому что завтра вынуждена будет солгать. Она молила Бога позволить ей еще одну глупость, прежде чем она станет послушной женой.
— Мы с Морганом вернемся поздно, милая. Мы едем в Форт-Уэрт на собрание Скотоводческой ассоциации. Не беспокойся об ужине. Мы перекусим в городе. — Джейк, нагнувшись, поцеловал жену и взял со стула шляпу и кобуру.
Щеки Кассандры, выглядывавшей из-под одеяла, залил виноватый румянец. Даже если бы она старалась, ей не удалось бы придумать лучшего плана, и ей стало совестно оттого, что она этому обрадовалась.
— Я скажу Кончите.
Он помешкал у двери и оглянулся.
— Этой ночью было как никогда, милая. Надеюсь, ты будешь ждать меня сегодня вечером. — В его глазах таилось обещание, отчего ее щеки запылали еще ярче.
— Ты же знаешь, что да, — она сама еле расслышала свои слова и вздохнула, глядя ему вслед.
Подождав, когда внизу хлопнет дверь, она выскочила из постели и бросилась к окну: Джейк шел через двор к амбару. Солнце уже показалось из-за горизонта, и она знала, что браться скоро отправятся в путь.
Довольная тем, что ее планы не нарушатся присутствием мужа, Кассандра поспешила к шкафу, чтобы решить, как одеться для встречи с Гарри. Она остановилась на синем муслиновом платье.
Нужно было еще многое сделать и прежде всего +
покормить Томаса. Неприятное ощущение в груди говорило о том, что время кормежки прошло. Кассандра надеялась, что Аманда не откажется присмотреть за племянником, пока ее не будет. Кончита мучилась подагрой, и Кассандра не хотела нагружать экономку дополнительными поручениями, хотя и знала, что славная женщина будет только рада. Когда дело касалось Томаса, Кончита была все равно что родная бабка.
Спускаясь вниз, она обдумывала тысячу версий, решая, как объяснит свою поездку сестре. Аманда была очень проницательна, а она не хотела рисковать.
Постучав, она вошла и увидела, что Аманду тошнит над эмалированным тазом.
— Аманда, что случилось? — Она бросилась на помощь. — Ты заболела? — Мелькнула мысль об инфлюэнце и тотчас возникла мысль, что Томас тоже мог стать ее жертвой. Сердце сжалось от страха. Дети такого возраста редко переживали жуткую болезнь. — Это ведь не инфлюэнца, правда?
Вытирая лицо влажным платком, который дала ей Кассандра, Аманда покачала головой.
— Боюсь, нет.
Недоуменно нахмурившись, Кассандра хотела было переспросить, но вдруг сообразила.
— Ты не… — Она побледнела и не сумела договорить.
Сестра смиренно ответила:
— Боюсь, что так. У меня два месяца не было регул, и грудь болит.
При упоминании о груди, Кассандра быстро взглянула на колыбель. К ее радости, Томас мирно спал; придется будить его, а то она лопнет. Очевидно, что Аманде сегодня не до ребенка. Придется взять Томаса с собой. Вновь обернувшись к кузине, она спросила:
— А Морган знает? Аманда испуганно выпалила:
Нет! И не вздумай кому-нибудь сказать. Обещай мне. Я не хочу вынуждать Моргана на брак, которого он не желает, к которому не готов.
Кассандра недоверчиво смотрела на сестру, не веря, что это говорит обычно разумная женщина.
— Морган — взрослый мужчина, если ты случайно не заметила. Он вполне может отвечать за свои поступки.
— Меня не устраивает брак, основанный не на любви. — Она стиснула руку сестры. — А тебя устроил бы?
— Ох, Аманда. — Касси обняла ее. — Ты всегда мне помогала, поддерживала, когда я впадала в отчаяние. Я тебя ни за что не брошу. Если ты решишься рожать без мужа, знай, что мы с Джейком будем рядом. Тебе всегда найдется место в нашем доме.
Вместо того чтобы обрадоваться словам Кассандры, Аманда расплакалась. Она не хотела быть просто придатком чужой семьи. Она мечтала о собственной семье, о муже.
— Черт бы побрал Моргана Стила за его упрямство, его глупость, его…
— Тс-с. Бранить Моргана делу не поможет, и плакать тоже. К тому же расстраиваться вредно для ребенка. Сколько раз ты мне это говорила?
Аманда всхлипнула:
— Много.
— Вот именно. Когда я вернусь из города, мы подумаем вместе, что делать с Морганом. Две умные женщины несомненно сообразят, как перехитрить одного упрямого владельца ранчо.
Вытирая глаза краешком ночной рубашки, Аманда только тут заметила, как Кассандра одета.
— А зачем ты едешь в город? Ты же знаешь, Джейк этого не одобрит.
— Он уже одобрил, — она с такой легкостью солгала, что сама устыдилась. — Я встречаюсь со священником и миссис Уорли, чтобы договориться о крещении Томаса. Разумеется, я хотела просить вас с Морганом оказать нам честь быть его крестными родителями. — По крайней мере это было правдой. Когда Томаса будут крестить, вероятнее всего в Нью-Йорке, она попросит именно их.
— Я, конечно, польщена, но…
Кассандра подняла руку, предупреждая возражения, и подошла к колыбели.
— Мне нужно покормить Томаса, а потом мы поедем. Скажи Кончите, что Морган с Джейком сегодня не приедут к ужину.
— Тебя отвезет Карлос?
Кассандра закусила губу. По правде сказать, она представления не имела, как доберется до города. Не хотелось вновь втягивать бедного старика в ее тайные предприятия.
— Ну конечно. Не думаешь же ты, что я сама возьму в руки вожжи?
Они посмеялись. Неумение Кассандры обращаться с лошадьми было хорошо известно.
Однако именно так она в конце концов и поступила.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Мужчина на заказ - Крисуэлл Милли



супер!!! Класс!!!!! Мне очень понравилась книга:-):-)
Мужчина на заказ - Крисуэлл Миллигульнара
27.12.2012, 19.20





Абсолютно глупо и напыщенно...бесполезная потеря времени.
Мужчина на заказ - Крисуэлл МиллиЮлия
27.12.2012, 19.35





Милое и доброе чтиво, местами веселое)))) мне понравилось)
Мужчина на заказ - Крисуэлл МиллиСветлана
28.12.2012, 17.11





Прочитать можно,начало очень интересное,но очень раздражают взаимоотношения главных героев,их не доверие друг к другу,расставания и постоянные ссоры.
Мужчина на заказ - Крисуэлл МиллиНаталья
5.01.2013, 21.25





Не понравился. Особенно тот факт, что ггерой со своими амбициями и претензиями к героине оказался просто-напросто альфонсем, все ему досталось на блюдечке с голубой каемочкой!Хотя автор старалась его показать умным и способным, но ... Героиня та еще штучка! 6 из 10
Мужчина на заказ - Крисуэлл МиллиЮлия
30.01.2013, 17.27





Мне кажется, роман делится на две части. Первая отличная. А о чем вторая, я не поняла. Человеку сказали, что узнали о его прошлом, а он обиделся. Почему тогда, мечтая о полном доверии, сам все не рассказал? Пассаж со шлюхой вообще отвратителен. Он за него даже прощения не попросил. Как- то для меня это все невнятно
Мужчина на заказ - Крисуэлл МиллиЭлис
19.03.2013, 12.15





Согласна с предыдущим комментарием. Полромана как на одном дыхании, а конец-писец полнейший, гг-ня ездит обедать втихаря с человеком, которого презирала, который чуть не розрушил её семью, типа пытаясь подружиться с ним...чушь полнейшая
Мужчина на заказ - Крисуэлл МиллиМери
24.09.2013, 14.06





Я не считаю, что Гг. получил все на блюдечке с голубой каемочкой.До этого он на каторге, при чем незаслуженно осужденный, пять лет вкалывал, а Господь справедлив и наградил достойно. Роман понравился.
Мужчина на заказ - Крисуэлл МиллиВАЛЕНТИНА
13.05.2014, 12.43








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100