Читать онлайн Мужчина на заказ, автора - Крисуэлл Милли, Раздел - Глава 21 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Мужчина на заказ - Крисуэлл Милли бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 7.9 (Голосов: 10)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Мужчина на заказ - Крисуэлл Милли - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Мужчина на заказ - Крисуэлл Милли - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Крисуэлл Милли

Мужчина на заказ

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 21

Пот струился по лбу Джейка, стекал по носу, собирался над верхней губой. Сняв шляпу, он вдохнул горячий воздух и утер лицо рукавом.
— Черт! Пышет, как от невесты под пуховой периной. Не думал, что жара начнется так рано в этом году, — обратился он к брату, который ехал рядом. — Когда ты собираешься клеймить скот, Морган?
Морган взглянул на упитанных, довольных лонгхорнов и улыбнулся, как человек, выполнивший важное дело. Продав стадо этого года, он наконец сумеет расплатиться с долгами. «Чертов выгон» станет его собственностью.
— Недельки через две. Пускай еще жирка нагуляют, прежде чем отправиться в Форт-Уэрт. — Улыбка вдруг сошла с его лица. — Кстати, о пуховых перинах. Ты когда с женой помиришься? Она здесь уже почти месяц, а вы по-прежнему как кошка с собакой.
Джейк сощурился:
— Не вмешивайся, брат. Кассандра — моя забота, не твоя. Если мне понадобится помощь, попрошу.
— Ах какие мы сегодня чувствительные! В чем дело? Видит око, да зуб неймет? — Морган рассмеялся, поняв, что попал в яблочко, когда у Джейка исказилось лицо. — Невеста под пуховой периной. Прислушайся к себе, Джейк. Ты озабочен, как бык перед стадом коров.
Из чистого упрямства Джейк ответил:
— Не пойму, чему ты радуешься. Я видел, какие взгляды ты кидаешь на Аманду, когда думаешь, что никто не видит. У медведя, очнувшегося от спячки, и то не такие голодные глаза. — Морган покраснел, и Джейк усмехнулся. — Взял бы да поухаживал за Амандой. Из нее получится отличная жена.
— Мне не нужна жена, — взревел Морган, перекрыв голосом громкое мычание коровьего стада и остановив коня посреди василькового поля. — У меня есть ранчо. У меня есть дело.
— А на что тебе ранчо, если нет сына, которому его можно оставить? Ты не молодеешь, Морган. Если хочешь обзавестись наследником, начинай ухаживать.
На виске Стила-старшего забилась жила — верный признак раздражения, — доставив Джейку невыразимое удовольствие. Кажется, Морган предпочитает давать советы, а не выслушивать их.
— Заткнись и не лезь в чужие дела, Джейк. Обойдусь без…
— Сеньор Морган! Сеньор Джейк!
Братья обернулись и увидели, что к ним стремглав несется Карлос. Из-под копыт разлетались комья земли. Он размахивал какой-то бумагой, обычно спокойное лицо было перекошено.
— Что это с Карлосом? — Джейк покачал головой. Старый дурень выпадет из седла и разобьется насмерть, если не перестанет лихачить. Только вчера Кончита жаловалась, что мужа совсем замучил артрит, и Джейк обещал ей присматривать за ним. Морган уже велел Ухарю взять на себя часть обязанностей Карлоса.
С трудом переводя дух, мексиканец протянул бумагу Моргану.
— Только что пришла. Я был в городе, и шериф велел мне отвезти телеграмму прямо вам.
Морган распечатал послание, прочел, затем перечел, чтобы убедиться, что глаза его не обманывают. И расплылся в широкой улыбке.
— Черт побери! Я знал, что могу положиться на Барни Глэддена.
При упоминании детектива от Пинкертона, у Джейка засосало под ложечкой, но он сдержался, боясь надеяться.
— Так ты нам скажешь, в чем дело, или сам будешь развлекаться? — нетерпеливо спросил он.
— Поздравляю, братишка, — Морган протянул телеграмму Джейку. — Больше ты полиции не нужен. Мэл Биггс снял с тебя все обвинения. Видимо, удалось добиться полного признания от любовницы Хью Фаулера. — Наверное, это было самое дорогое признание в истории Техаса, но оно стоило своих денег!
Джейк прочел телеграмму и с облегчением вздохнул, потом взглянул в сияющее лицо брата.
— Этим я обязан тебе, Морган. — У него перехватило горло. — Не знаю, как тебе отплатить.
В серебристо-голубых глазах зажегся расчетливый огонек, в голове Моргана промелькнула разом тысяча идей.
— Что-нибудь придумаю, не сомневайся. Джейк нахмурился, помня последнюю придумку Моргана: ответить на брачное объявление.
— Этого я и боюсь. Последняя твоя затея принесла мне одно горе.
Морган улыбнулся с искренней любовью.
— Доверься мне, братишка. Доверься. Но Джейк доверяться не собирался.
— С таким же успехом я могла оставаться в Нью-Йорке, — жаловалась Кассандра, раскатывая круглую лепешку, как учила ее Кончита. — Джейк никогда меня не простит, Аманда. Это безнадежно. — Сформовав лепешку, она бросила ее на стопку готовых и взялась за новый комок теста.
Отсутствующе глядя на горку нарезанного зеленого перца, Аманда вздохнула: уж не более безнадежно, чем попытка втянуть Моргана Стила в романтическую связь. После единственного их поцелуя — восхитительного, страстного поцелуя — он сторонился ее, как прокаженную.
— Хотела бы я что-нибудь посоветовать, Касси, но у меня самой дела не лучше.
Кончита возмущенно взглянула на сестер и принялась бранить их по-испански, размахивая деревянной ложкой.
— Что я слышу! Только приехали и уже сдаетесь? — Она указала на горшок на плите. — Взять это чили. Много часов пройдет, прежде чем оно станет вкусным. Если бобы и мясо готовить отдельно, если не добавить лука, перца, оно будет пресным и неароматным.
Кассандра умиротворяюще улыбнулась экономке.
— Никто не сомневается, что вы готовите прекрасно, Кончита, — сказала она и, закатив глаза, пожала плечами, когда та отвернулась.
— Вы, молодые, вечно спешите, сеньора. Чтобы все образовалось, нужно время, как и для чили. Вы с сеньоритой здесь совсем недавно, а уже отчаялись. — Она поцокала языком. — Стыд и позор. Стыд и позор вам обеим. — Она принялась что-то ворчать.
Пытаясь объясниться, Кассандра припомнила несколько испанских слов, которым научилась у славной женщины.
— Вы no comprendo (Не понимаете (исп.).), Кончита. Джей меня не хочет, — покраснев, она продолжала. — Он не хочет меня как жену. — Уже пять месяцев они не были вместе, и Джейк ни разу не испытал желания любить ее, несмотря на духи, прозрачное белье и откровенные попытки его соблазнить.
Она было подумала, что он нашел другую женщину, но отбросила эту мысль, не веря, что при всем своем упрямстве и гордости Джейк станет притворяться. Он слишком благороден. Жаль, она не поняла этого раньше. Тогда не было бы и этого разговора.
— Морган такой же, — поддержала Аманда. — Я ясно дала ему понять, что готова поощрять его ухаживания, но он меня избегает. Он не разговаривает со мной, если я сама к нему не обращаюсь, а если мы оказываемся вдвоем в комнате, находит предлог уйти.
Положив ложку, славная толстуха выдвинула стул из-за стола и уселась рядом с сестрами. Старый деревянный стул заскрипел, словно жалуясь на непосильный груз.
— В моей стране, если хорошенькая женщина положит глаз на мужчину, она не ждет, когда он к ней придет. Она сама за ним ходит. А иначе, вы думаете, Карлос женился бы на мне? Нет, — докончила она, не дожидаясь ответа. — Он был неповоротливый, как черепаха, разомлевшая на солнце. Он хотел спать с разными женщинами, пить текилу до самой зари и поменьше работать. Я спасла его от ужасной, одинокой жизни. А вы должны сделать то же самое для сеньоров Стил. Кассандра порозовела.
— Но, Кончита, Джейка не интересует… Чего только я не делала, разве что верхом не садилась.
Кончита засмеялась, ее двойной подбородок затрясся, как индюшачья бородка.
— Значит, сядьте верхом, сеньора. Тогда уж никуда не денется, верно?
— Кончита! — укорила экономку Кассандра, однако слегка улыбнулась. Ей определенно нравилась эта добрая, честная женщина.
Шокированная Аманда задохнулась от возмущения.
— Я считаю себя современной женщиной, Кончита, но я не собираюсь вести себя как развязная потаскуха. — Она скрестила на груди руки, давая понять, что решение ее непоколебимо.
Однако Кончита была не из тех, кого легко сбить с толку, ей и самой было не занимать упрямства.
— Есть большая разница между puta — проституткой — и невинной девушкой, как вы. Но иногда puta должна прикинуться чуть-чуть невинной. А невинная девушка — слегка… — Она не договорила, но по тому, как Аманда уставилась на нее разинув рот, убедилась, что ее поняли.
Оставив сестер размышлять над ее ужасающими советами, Кончита снова занялась обедом.
— По-моему, стоит попробовать, Аманда. Я на все готова, только бы вернуть любовь Джейка. — Кассандра погладила себя по округлившемуся животу. — Мне есть за что бороться.
Ее кузина растерянно залепетала:
— Т-тебе хорошо r-говорить, К-Касси. А я же н-никогда раньше н-не б-была с м-мужчиной. Я не п-представляю, с чего н-начать.
— Начать нужно с заикания. Роковые женщины соблазняют мужчин не запинаясь.
Щеки Аманды стали пунцовее новых миткалевых занавесок в кухне. Занавески были несколько кривоваты, сестры только учились управляться с иголкой и ниткой. Она глубоко вздохнула.
— Ты предлагаешь, чтобы я повесилась на шею Моргану?
Кассандра немного поразмыслила и ответила с чувством:
— Да! — Ее кузина вновь задохнулась. — Моргана Стила определенно стоит соблазнить. Если ты станешь дожидаться, пока он начнет ухаживать, так и умрешь старой девой. Карлос рядом с ним просто скаковая лошадка.
Не слишком радуясь перспективе влачить прежнее существование, особенно после того, как испытала страсть в объятиях Моргана, Аманда принялась серьезно обдумывать предложение, но в конце концов решила, что оно невозможно и неосуществимо.
— У меня нет никакого опыта. Когда дело доходит до мужчин, я чудовищно неумела.
— Чушь! Ты же писательница, Аманда! Ты выдумываешь чужие жизни. Придумай теперь свою.
Карие глаза округлились, Аманда недоверчиво спросила:
— Ты хочешь сказать — вроде как пьесу?
— Именно. Придумай, как будешь себя вести, а потом так и поступай. Если Фиона О'Рурк сумела окрутить Уилла Трухарта, что стоит Аманде Темплтон вскружить голову Моргану Стилу?
— Мне бы твою убежденность, Касси.
Кассандра нахмурилась; обладай она тем качеством, которое приписывала ей сестра, ей было бы легче соблазнить собственного мужа.
— Это что за безобразие? — Джейк подбросил в руке лепешку, она явно весила не меньше фунта, и с отвращением покачал головой. — Если запустить в кого-нибудь этой штуковиной, можно мозги вышибить.
Морган чуть было не рассмеялся, но увидел жалкое лицо Кассандры: чугунные тортильяс явно были ее рук делом.
— Полно тебе, Джейк. Они вовсе не так уж плохи. — Он попытался завернуть мясо в лепешку, но та лопнула, не удержав начинки.
— Я такой гадости в жизни не ел. Как ты думаешь, Кончита сюда бренди налила что ли? — Джейк, кривясь, смотрел в тарелку.
— Боюсь, это моя вина, — призналась Кассандра, не желая, чтобы несправедливо осуждали Кончиту. — Это я их сегодня готовила.
— Мексиканской кухне непросто научиться, — вмешалась Аманда, видя расстроенное лицо сестры. Она знала, как Кассандра старается. К сожалению пока не слишком получалось. Но обязательно получится. Кассандра не из тех, кто легко сдается.
Джейк усмехнулся:
— Мог бы догадаться. Вы, светские дамы, ни на что не годитесь, кроме как платья менять да кривляться перед зеркалом.
Кассандра побелела. Вдруг накатила волна тошноты; испугавшись, что ее стошнит, она зажала рот и, прежде чем успели заметить ее слезы, вскочила и бросилась вон из комнаты.
— Очень жестоко, Джейк. Я вам удивляюсь. — От слов Аманды Джейк вспыхнул. — Кассандра изо всех сил старается вам угодить. По-моему, она заслуживает похвалы, а не осуждения. Вам ли не знать, как чувствует себя рыба, вытащенная из воды?
— На этот раз ты перестарался. — Морган потянулся за бокалом, гадая, наступит ли день, когда можно будет мирно пообедать.
— Бога ради! Нечего впадать в истерику от маленького замечания. — Аманда хмыкнула, и Джейк снова вспыхнул: — Ну хорошо. Признаю, что немного переборщил. — Он залпом допил вино. Интересно, с чего это он так сорвался. Впрочем, понятно. Он разбит, сексуально и всячески. И виной тому Кассандра.
Глядя на двух упрямых братьев, Аманда размышляла, есть ли надежда образумить их. Едва ли, но попробовать нужно, не только ради Касси, но и ради себя самой.
— Вам следует больше учитывать положение вашей жены, Джейк. Касси вредно так расстраиваться, — обратилась она к младшему брату и видя виноватое лицо добавила: — Верите вы или нет, Касси вас любит.
— Ха! Странно же она это доказывает. Заметив настоящую боль в его глазах, Аманда смягчилась.
— А вам не приходилось ошибаться, Джейк? Он переглянулся с Морганом, взъерошил волосы и отбросил салфетку.
— Пойду поговорю с ней.
— Давай, — сказал Морган, краем глаза взглянув на Аманду. Поразительно: ей удалось переубедить Джейка. — Но прежде погуляй немножко на дворе. Соберись с мыслями, покури.
Виновато взглянув на Аманду, Джейк кивнул и вышел, оставив их наедине впервые с того поцелуя.
Аманда коснулась ладони Моргана и постаралась не показать обиды, когда он отдернул руку.
— Спасибо, что пытаетесь помочь Касси, Морган. Мне кажется, у них со временем все образуется, если только Джейк раскроет свое сердце.
Не желая обсуждать ничего, что предполагало бы романтические отношения, Морган неловко заерзал.
— Может, мне стоит выйти и еще раз переговорить с Джейком.
Его мотивы были очевидны, и Аманда мысленно вздохнула. Но тут же решила, что не позволит упрямцу снова ускользнуть. Когда он стал отодвигаться от стола, она как бы нечаянно опрокинула бокал с вином ему на колени.
— Боже! — воскликнула Аманда, ужас на ее лице был непритворным. Поглядев на растекающуюся лужу, она схватила салфетку. — Позвольте, я вытру. — И, прежде чем Морган успел возразить, принялась промокать мокрые брюки.
Онемев от изумления, Морган беспомощно смотрел на происходящее. Едва ее рука коснулась его бедра, плоть напряглась, и теперь он не знал, как поступить, чтобы не смутить ее до смерти.
— Аманда… — сдавленно произнес он.
— Простите, Морган, — проговорила она, перепуганная собственной смелостью, и принялась тереть сильнее. Щеки у нее пылали, под прикосновениями ее горячей руки естество Моргана взволновалось. Она ощутила набухший член, услышала, как Морган со свистом втянул воздух, и ощутила власть, дотоле неведомую: она вызвала у мужчины сексуальное возбуждение.
Опасаясь, что сейчас отлетят пуговицы, и он окончательно опозорится, Морган накрыл ее ладонь своей. Задыхаясь, он проговорил:
— Все хорошо, Аманда. Не стоит беспокоиться. Осознав, чего добилась, Аманда осмелела. С деланной невинностью она спросила:
— Вы уверены? Мне не хотелось бы оставлять все так, если я могу еще что-нибудь…
— Нет! Ничего! — Он выкрикнул эти слова резче, чем собирался. Неужто наивная девушка не понимает, что предложила? Нет, конечно не понимает. Аманда Темплтон невинна. Об этом говорил ее неумелый поцелуй.
Она мило улыбнулась:
— Ну, если вы уверены…
Взяв бокал, она глотнула, надеясь, что вино успокоит нервы, взведенные как часовая пружина. Вспомнив, что видела однажды в театре, она взглянула в покрасневшее лицо Моргана и медленно провела языком по губам — результат превзошел все ожидания.
Морган стал багровым, как бургундское в ее бокале, над губой выступили капельки пота. В приступе паники он вскочил, опрокинув стул, тот с грохотом ударился об пол.
— У меня еще много работы. Спокойной ночи.
Морган с такой поспешностью выбежал из комнаты, что Аманда едва успела собраться с мыслями. Наконец она медленно улыбнулась.
«Хм, — подумала она, вспомнив, о чем говорила Кассандра. — Крепкий орешек начинает раскалываться».
Когда Джейк вошел в тускло освещенную спальню, Кассандра спала. Подойдя к кровати, он увидел, что на ее лице еще не просохли слезы. Он нахмурился.
Черт! Почему он был с ней так жесток? Она, как могла, старалась ему угодить, училась быть хозяйкой. И пусть пока у нее скверно получалось — он до сих пор ежился, вспоминая сожженные рубашки, — она трудилась и не жаловалась.
Его план сделать ее несчастной и тем отомстить за горе, которое она ему принесла, вдруг показался ему горше хины. Он все еще любит ее, сомневаться не приходится. Так почему же не может простить?
Усталый и разбитый после всего, что произошло вечером, Джейк разделся и босиком подошел к камину. Погасив огонь, он повернул вентиль лампы и залез под одеяло, жалея, что нельзя столь же легко погасить пламя, бушующее в нем.
Устроившись на самом краю постели, он взглянул в потолок, мысленно благодаря бога за то, что Кассандра спит. Не придется смотреть ей в глаза, просить прощения.
И не придется делать вид, как всякую ночь, что ее не существует, что он не слышит, как она во сне тихо постанывает — грезя о нем? — не придется вдыхать аромат роз, исходящий от ее подушки.
Он взял себе за правило приходить в спальню, когда она спала, и подниматься утром прежде, чем она просыпалась. Так ему удавалось владеть собой — почти.
Спящая или бодрствующая Кассандра оставалась Искушением с большой буквы, он не знал, сколько еще сможет воздерживаться от того, о чем мечтал двадцать четыре часа в сутки: от близости с женой.
Потрескивали дрова в камине, тихо дышала Кассандра, несколько раз ухнула сова. Джейк уже засыпал, когда нога Кассандры, задевшая его, резко вернула его к действительности.
Она повернулась к мужу, закинув ногу на его бедро, обхватила руками, словно обозначая свою территорию. Джейк зажмурился, пытаясь думать о другом, о чем угодно, только не о набухающей плоти. Но не мог. В мыслях было одно: ее сладкие губы, мягкий треугольничек волос между ног.
Черт! Он закусил губу, надеясь, что боль его отрезвит. Не отрезвила.
Медленно протянув руку, он накрыл ладонью пышную грудь; она стала больше. Кассандра не проснулась, и, осмелев, он принялся массировать сосок, пока тот не отвердел.
Он стянул с нее рубашку, пробежал рукой по бедру, проник пальцами во влажное гнездышко. Она застонала, прижалась к нему, без слов сказав, чего хочет.
Она хочет его. Даже во сне она хочет его. Обрадованно поняв это, он воспылал еще большей страстью.
— Касси, милая, — простонал он и приник к ее губам. Она ответила, ее руки гладили его спину, ягодицы, язык встретился с его языком.
— Джейк, о Джейк, — счастливо прошептала она. — Ты так мне нужен.
Он целовал ее глаза, лоб, щеки.
— Я боюсь повредить ребенку. Ты уверена, что можно?
Она погладила его по щеке, любя его в это мгновение так сильно, что самой не верилось.
— Ребенку ничего не будет. А если ты не поторопишься, я умру.
Он улыбнулся, его алчущие руки гладили ее груди, он наклонился, лаская языком набухшие соски. Осторожно раздвинув ее ноги, он медленно проник во влажную горячую расселину, ликуя оттого, что вновь оказался там, куда так стремился.
Они быстро достигли пика — быстрее, чем хотели бы, но они так истосковались друг по другу, что не могло быть и речи о медленном, сладостном упоении. Слишком долго они были врозь.
Отдышавшись, Джейк откинул влажные волосы с лица жены и нежно поцеловал ее в губы.
— Прости за то, что я наговорил. Теперь я буду стараться обуздывать свой нрав.
— И ты меня прости… за все. Я надеюсь, что когда-нибудь ты сможешь простить мне то, что усомнилась в тебе.
Джейк вздохнул, ледяной панцирь вокруг его сердца подтаял.
— Я не из тех, с кем легко ужиться, — только и сказал он.
— Наверное, — прошептала Кассандра. — Но другого мне не нужно.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Мужчина на заказ - Крисуэлл Милли



супер!!! Класс!!!!! Мне очень понравилась книга:-):-)
Мужчина на заказ - Крисуэлл Миллигульнара
27.12.2012, 19.20





Абсолютно глупо и напыщенно...бесполезная потеря времени.
Мужчина на заказ - Крисуэлл МиллиЮлия
27.12.2012, 19.35





Милое и доброе чтиво, местами веселое)))) мне понравилось)
Мужчина на заказ - Крисуэлл МиллиСветлана
28.12.2012, 17.11





Прочитать можно,начало очень интересное,но очень раздражают взаимоотношения главных героев,их не доверие друг к другу,расставания и постоянные ссоры.
Мужчина на заказ - Крисуэлл МиллиНаталья
5.01.2013, 21.25





Не понравился. Особенно тот факт, что ггерой со своими амбициями и претензиями к героине оказался просто-напросто альфонсем, все ему досталось на блюдечке с голубой каемочкой!Хотя автор старалась его показать умным и способным, но ... Героиня та еще штучка! 6 из 10
Мужчина на заказ - Крисуэлл МиллиЮлия
30.01.2013, 17.27





Мне кажется, роман делится на две части. Первая отличная. А о чем вторая, я не поняла. Человеку сказали, что узнали о его прошлом, а он обиделся. Почему тогда, мечтая о полном доверии, сам все не рассказал? Пассаж со шлюхой вообще отвратителен. Он за него даже прощения не попросил. Как- то для меня это все невнятно
Мужчина на заказ - Крисуэлл МиллиЭлис
19.03.2013, 12.15





Согласна с предыдущим комментарием. Полромана как на одном дыхании, а конец-писец полнейший, гг-ня ездит обедать втихаря с человеком, которого презирала, который чуть не розрушил её семью, типа пытаясь подружиться с ним...чушь полнейшая
Мужчина на заказ - Крисуэлл МиллиМери
24.09.2013, 14.06





Я не считаю, что Гг. получил все на блюдечке с голубой каемочкой.До этого он на каторге, при чем незаслуженно осужденный, пять лет вкалывал, а Господь справедлив и наградил достойно. Роман понравился.
Мужчина на заказ - Крисуэлл МиллиВАЛЕНТИНА
13.05.2014, 12.43








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100