Читать онлайн Жизнь продолжается, автора - Кристенберри Джуди, Раздел - ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Жизнь продолжается - Кристенберри Джуди бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.88 (Голосов: 59)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Жизнь продолжается - Кристенберри Джуди - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Жизнь продолжается - Кристенберри Джуди - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Кристенберри Джуди

Жизнь продолжается

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Молли поджала губы. Она знала, что делала все, чтобы поберечь Элизабет. Леди стала больше разговаривать, она проявляет больше интереса к внуку; если Ричард считает, что это ей повредит, он очень ошибается.
Молли лишний раз убедилась, что для нее единственное средство выжить — избегать этого человека. В своем решении она смогла упорствовать лишь до того момента, как увидела, что Элизабет села сзади, оставив ей место рядом с Ричардом. Наверное, леди заметила недовольство на лице Молли, потому что сказала:
— Мы с Тоби должны обсудить, какую он хочет елку.
Ричард искоса посмотрел на Молли.
— Сядете рядом со мной, Молли? — В его голосе отчетливо слышалось ехидство. Значит, он заметил ее колебание. Ну и пусть. Она здесь не ради него. Буркнув «спасибо», она обошла машину и уселась на пассажирское место.
— Какую елку вы собираетесь купить? — спросил Ричарду матери.
— Такую, какая понравится Тоби, — ответила она.
— Молли, а у вас есть какие-то предпочтения?
— Только нe в отношении елок, — буркнула она, надеясь, что на этом разговор будет закончен.
— Во Флориде вы ставили елку? — не унимался он.
— Маленькую. — Она не хотела говорить о своей жизни. Это его не касается. Он считает, что у нее жалкая жизнь, но она сама выстроила себе такую простую и счастливую. Хоть пришлось нелегко.
— Зачем?
Это уже интересно. Что с ним такое? Она повернулась к нему.
— Потому что люблю Рождество. А вы разве нет?
— Не особенно.
— Может, ваше имя — Скрудж
l:href="#fn1" type="note">[1]
?
Он улыбнулся уголками губ.
— Я бы не сказал.
— Что ж, надеюсь, вы постараетесь ради Тоби.
— Незачем. Моя мать, кажется, уцепилась за это, она наверняка наймет кого-нибудь на роль Сайта-Клауса, раз решила сделать для Тоби праздник. А что вы хотите получить от Санты?
Вот ненормальный. Не любит Рождество, но спрашивает про Санту? Молли пожала плечами.
— Ничего.
— Ага! Значит, вас вовсе не радует Рождество!
— Я люблю Рождество! Но это не значит, что я должна верить в Санта-Клауса, — добавила она, понизив голос.
— Как же это вы любите Рождество, если нe ждете от него чего-то особенного?
Молли повернулась к нему всем телом.
— На Рождество главное не получать, а давать, вот в чем истинное значение Рождества!
Или такие красивые и богатые люди, как Ричард Андерсон, этого не понимают?


Остаток пути Ричард молчал. Нянька поставила его на место.
Возможно, по заслугам. В последние годы он потерял интерес к Рождеству. Может быть, к самой жизни. Но он не хотел перепалки с Молли, она, кажется, во всеоружии, а он не желал проигрывать.
Он затормозил возле елочного базара.
— Приехали. Мама, завернись поплотнее. Тоби, ты надел пальто?
— Да, — отозвался мальчик, выбираясь из машины за руку с Элизабет. Ричард и Молли остались в машине. Он не знал, о чем говорить.
— Может, тоже пойдем выбирать елку? Молли кивнула и пошла вслед за своими подопечными. Ричард шел позади и прислушивался.
— Вот эта ничего.
— Нет, маленькая. Надо побольше, у нас высокие потолки. Может, эта?
— Она какая-то тощая, правда, бабушка?
— Совершенно верно. Пойдем посмотрим вон ту. — Тоби и Элизабет устремились вперед, но Молли осталась на месте. Ричард заметил, что она дрожит.
- Вы озябли? — спросил он, подойдя поближе. Она попятилась.
- Нет. Просто еще не привыкла к смене погоды.
Несколько минут они молча простояли среди елок, потом Ричард опять заговорил:
- Вы не хотите посмотреть елки?
- Что они ни выберут, все будет хорошо. Снова молчание. Тоби с Элизабет все еще рыскали среди елок.
Ричард начал злиться.
— Слишком холодно стоять попусту. Вам надо их поторопить. — Он стрельнул глазом в Молли, ожидая возражений, но она не реагировала. — Молли, вы замерзли?
— Н-нет, все х-х-хорошо.
— Что же вы мне раньше не сказали?! — Он схватил ее за руку и потащил к машине.
- Что выделаете?! — Она попыталась вырваться.
- Буду вас согревать. — Испуг на ее лице навел Ричарда на интересные мысли, но он их пресек. — Включу мотор и обогреватель, — ухмыльнулся он. Когда оба были в машине и обогреватель заработал, oil сказал: — Дайте руки.
— Зачем?
— Буду их держать. Вам надо было купить перчатки.
— Я не думала, что придется долго быть на холоде, — пробормотала она и наконец протянула ему руки.
Он ничего не делал, просто держал их в своих больших руках, но Молли чувствовала, как ее постепенно охватывает жар. В замкнутом пространстве, наедине с мужчиной, который два дня назад ей даже не нравился, между ними возникал изумительно интимный контакт.
Слишком интимный. Она выдернула руки.
— Спасибо, я уже согрелась. — Молли чувствовала, как горят щеки. Нужно выдерживать дистанцию. Она поглядела в окно. — Как там продвигается поиск елки?
Ом велел ей оставаться в машине, а сам вылез и отыскал охотников за елками.
— Молли совсем замерзла. Придется вам на чем-то остановиться.
— Ричард, мы уже решили. Берем вот эту. — Элизабет показала на трехметровую ель.
— Отлично, идите в машину, я куплю.
— Мы подождем продавца — вдруг ты купишь не то.
Ричард с удивлением посмотрел на мать. Что случилось с кроткой, нерешительной женщиной, какой она была последние полтора года?
— Прекрасно, мама. Я сейчас вернусь.
Он пошел к избушке, где возле тлеющего огня грелись продавцы, и одного из них отвел к матери.
— Мы хотим купить эту елку.
— Что ж, прекрасный выбор! — радостно сказал мужчина, что означало, что они выбрали самую дорогую елку.
— Мама, отведи Тоби в машину, пока он не простудился.
Ричард дал продавцу свою кредитную карточку. Элизабет и возбужденный Тоби заспешили к машине. Через десять минут с елкой на крыше они уже ехали домой, и Тоби засыпал его градом вопросов:
- Вы видели нашу елку? Правда, красивая?
- Правда. Отличная елка.
- Она хорошо привязана?
- Поверь мне, никуда она не денется.
- А мы сумеем ее смять?
- Альберт мне поможет. — Восторг племянника вызвал у Ричарда улыбку. Он поменялся ролями и сам задал вопрос: — А у вас хватит игрушек?
- Да, мы купили целую кучу, бабушка сказала, что нужно много.
- Хорошо, что ты об этом подумала, мама, а то я не хотел бы ехать еще за игрушками, очень есть хочется.
- Мне тоже! — закричал Тоби. — Мне сегодня не давали перекусить между завтраком и обедом.
- Извини. Придется сделать Делорес замечание.
Эта реплика пробудила к жизни Молли.
- Пожалуйста, ничего не говорите Делорес. Это моя вина.
— Почему?
— Я не попросила. Забыла.
— Понятно.
Он заметил, что ее беспокойство не улеглось — видимо, она все еще боится, что он съест Делорес живьем. Элизабет наклонилась к ней.
— Молли, не волнуйтесь, Ричард за всю жизнь ей грубого слова не сказал. А то в следующий раз у нее подгорит ростбиф, а это его любимая еда.
Молли округлила глаза.
— О, спасибо, Элизабет.
Ричард усмехнулся, а Молли отвела взгляд.
Очевидно, Молли не из тех, кто прощает. По крайней мере не его. Тоби она легко простила бы. Даже с матерью она любезнее.
Когда приехали домой, он отправил их в дом и попросил прислать к нему Альберта. Вместе они отнесли елку в зимний сад, налили воду в ведро, и он, сняв пальто, пошел в столовую. Остальные были уже там.
— Извините, что заставил ждать.
— Мы пока выпили шоколаду, — сказала мать. Она позвонила в колокольчик, давая знать, что они готовы к обеду.
На первое был черепаховый суп. Тоби скептически смотрел на свою тарелку, Молли подбадривала его.
— От такого супа ты согреешься быстрее, чем от вчерашнего, — сказал Ричард. — Он более острый.
— Тоби, это вкусно, — с улыбкой сказала Молли. Выходит, няня одобряет мексиканскую кухню?
— Молли, вам приходилось есть черепаховый суп?
— Конечно. Во Флориде много мексиканских ресторанов.
— Вот как? Я думал, там кубинские.
— Те и другие, — коротко ответила она, продолжая есть суп.
— Ну, как выглядит елка? — спросил Тоби у Ричарда.
— Высокая. Почти до потолка.
— У вас есть лестница? Чтобы прикрепить наверху ангела.
- Есть, — вздохнул Ричард, — но ты слишком мал, чтобы залезать наверх.
- Ричард! — предостерегающе воскликнула Элизабет.
— Вес нормально, — успокоил се Тоби. — Все равно это работа для папы.
Ричард улыбнулся.
— Знаешь, Тоби, придется составить список папиных работ. Не уверен, что я их все знаю.
— Ничего, дядя Ричард, я тебе помогу.
Дядя Ричард? Он просиял. Тоби в первый раз так его назвал. Никто еще так его не называл. Он понимал, что не стоит придавать этому большое значение, но ему было приятно.
Но Молли наклонилась к мальчику и сказала:
— Тебе не придется составлять список. Дядя просто дразнится.
— Нет, Молли. Я никогда не был папой и не знаю всех дел, которые должен делать папа. — Собственный отец не мог его этому научить. Он редко бывал дома, а когда проводил время с семьей, то имел склонность командовать, а не подавать пример на практике. Мать делала, что могла, для него и Сьюзен.
Молли недоверчиво стрельнула в него взглядом и опять уткнулась в тарелку.
— Ричард, как ты думаешь, мы сможем сегодня же нарядить елку?
— Нет, мама, уже восемь часов, после обеда Тоби пойдет спать. К тому же завтра ветки распушатся и станут красивее.
— Ладно, тогда завтра с утра. Но ты должен быть здесь.
— Мама, завтра последний день перед Рождеством. Мы закрываемся в девять.
— Вы уже завтра закрываетесь на Рождество? — удивилась Молли.
Ей ответила Элизабет:
— В Далласе так принято. Многие конторы закрываются на две недели, включая Рождество и Новый год. Все равно в это время мало работы, все ходят по гостям.
— Понятно. Но до Рождества еще полторы недели.
— Я решил закрыться завтра, потому что будет пятница. Работа замедляется, нет смысла держать людей, когда они хотят ходить по магазинам и по гостям.
— А, значит, вы устраиваете каникулы не по доброте душевной? — спросила Молли. Элизабет кинулась на защиту сына:
— Нет, Молли, по доброте. Его отец не отпускал людей ни на день. Они работали все каникулы, кроме дня Рождества и Нового года.
Молли улыбнулась.
— Конечно, Элизабет, это очень великодушно с его стороны.
Ричарду не хотелось улыбаться вместе с ней. Она не поверила в его великодушие. После того что он сказал в машине, ее трудно в этом винить.
Закончив обед, Молли увела сонного Тоби — после прощальных объятий и поцелуев с дядей и бабушкой. Когда они ушли, Элизабет спросила:
— Что ты сказал Молли про Рождество?
— Что ты имеешь в виду?
— Я заметила, что вы разговаривали на обратном пути, и Молли расстроилась. По-моему, это привело к замечанию о твоем великодушии.
— Я сказал, что не в восторге от Рождества.
— Этого я и боялась. Это имеет какое-то отношение к смерти отца, а потом Сьюзен?
Ричард вздохнул.
— Не знаю, мама. Рождество с детства для меня не было праздником. Много возни, пьянства, гостей, а для меня — пустота.
— На этот раз я не собираюсь много ходить по гостям и тебе не советую. Я чувствую, что мне дан шанс устроить жизнь для Тоби. Знаю, я упустила тебя и Сьюзен, у меня не было сил противостоять
отцу. А после его смерти я была слишком подавлена, чтобы наверстать упущенное. Но Тоби нуждается во мне. И ты ему нужен.
— Я знаю, мама. Постараюсь помнить, что стал для него чем-то вроде отца.
— Хочу придумать, чем заняться с Тоби. Может, свозишь нас посмотреть праздничную иллюминацию?
— Конечно. Если будет не очень холодно, можно покататься на конных повозках вокруг Хайланд-парка.
— Замечательная идея, Ричард!
- Как ты думаешь, ему понравятся «Рождественские гимны»? Или он испугается Скруджа? — Он легко представил себе реакцию Молли на такое предложение.
— Думаю, понравятся. Их дают в Театральном Центре?
— Кажется, да.
— Подожди, мне нужна ручка и бумага, запишу. Утром узнаю дату и время и куплю билеты.
Мать выскочила из-за стола. Ричард с удивлением обнаружил, что и в нем нарастает энтузиазм. Помогало то, что мать с восторгом отнеслась к возрождению традиций.
Она вернулась и записала предложения Ричарда. Он добавил еще несколько и подумал, что Тоби заскучает, когда кончится Рождество.
— Замечательно, Тоби понравится. Он такой удивительный мальчик... напоминает мне Сьюзен.
- Да, похож, правда? Она всегда требовала самую большую елку. Но, мама, ты не привыкла ко всем этим хлопотам, не переусердствуй.
- Не буду, дорогой. Молли об этом заботится. Сейчас Тоби для выздоровления должен спать после обеда, она и меня отправила.
— Хорошо, это мне нравится.
— Она такая милая. Я знаю, врач сказал, что у нее нет семьи во Флориде, а где-нибудь в другом месте есть?
— Не знаю. Я ее не спрашивал.
— Я сама спрошу. Она не должна быть совсем одинока в мире.
— Тысячи людей так живут.
— Я знаю, но Молли заслуживает лучшего. С этим Ричард не мог спорить.


На следующее утро за завтраком Тоби спросил:
— Молли, тебе нравится наша елка?
— Очень. Такая большая.
— У тебя в детстве были елки?
— Не такие большие.
Элизабет подняла на нее глаза.
— Молли, у вас есть братья и сестры?
- Нет, я единственный ребенок в семье, как Тоби.
— Ваши родители живы?
— Нет, — коротко сказала Молли и улыбнулась. Она одобряла интерес леди, но не хотела рассказывать о себе. Ни к чему.
— Моллины родители умерли, когда ей было семь лет, — доложил Тоби.
— О, я так сожалею!
— Элизабет, это было очень давно. Я в полном порядке.
— Вас отправили к родственникам?
— Нет, она жила в... Молли, как это называется?
— В приемной семье, — вздохнула Молли. Она пожалела, что рассказала Тоби.
— Но я слышала, что жизнь в приемной семье ужасна. Вам было плохо, Молли?
— Не плохо, Элизабет, но не так приятно, как в своей семье.
- На это Рождество мы будем вашей семьей! — радостно сообщила Элизабет. Молли про себя застонала. Ричард подумает, что она сама внушила матери эту мысль.
— Элизабет, в этом нет необходимости. И пожалуйста, не покупайте мне подарков, я не смогу ответить тем же. Мой бюджет невелик.
— Деньги не имеют значения. Молли, у нас будет много развлечений на Рождество. Я должна проверить время их проведения. Ричард вчера все продумал. Он был великолепен.
- Как мило. Что же он предложил? Элизабет посвятила ее в их планы.
- И последнее — мы поведем вас на Скруджа. Хочешь, Тоби?
— Я не знаю, что это такое, бабушка.
— Ох, конечно, дорогой. Но тебе понравится. Это история о человеке, которому под Рождество был дан второй шанс стать добрым. Как мне.
— Ты очень добрая, бабушка, — искренне сказал Тоби.
— Спасибо, мой ангел, — с улыбкой сказала Элизабет. — Ой, у тебя есть костюм?
— Нет. Костюмы у папы, а мама сказала, что мне костюм не нужен, потому что я из него скоро вырасту.
— Ладно, купим тебе на Рождество костюм. Когда вырастешь, купим другой. Хорошо?
— Хорошо, — неуверенно сказал Тоби.
— Это будет не единственный подарок, я тебе обещаю.
- Вы хотите сказать, что я получу щенка? — Мальчик пришел в восторг.
Молли торопливо умилилась: - Нет, Тоби, бабушка не это имела в виду. - Надо было срочно исправлять положение. -О-о.
- Тоби, бабушка к тебе прекрасно относится, - нежно сказала Молли.
Мальчик расправил плечи и улыбнулся бабушке.
- О, Тоби, ты чудесный мальчик, — сказала Элизабет.
- Ты тоже очень хорошая бабушка.
Молли поторопила его закончить завтрак и отправила умываться. Как только он вышел, Элизабет сказала:
- Я знаю, что подарить Тоби на Рождество. Щенка!






Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Жизнь продолжается - Кристенберри Джуди

Разделы:
Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Эпилог

Ваши комментарии
к роману Жизнь продолжается - Кристенберри Джуди



Книга супер!!!!!!!!!!!
Жизнь продолжается - Кристенберри ДжудиЕлиза
7.01.2013, 2.08





КРАСИВАЯ СКАЗКА ПРОЧИТАЙТЕ ОБЕЗАТЕЛЬНО
Жизнь продолжается - Кристенберри Джудиксения
29.09.2013, 19.49





затянуто 7 баллов
Жизнь продолжается - Кристенберри Джудитая
23.01.2014, 14.58





Он так посмотрел на нее, что она поняла; он ее любит. Вот этой фразой испортили все впечатление. Слишком сладко .
Жизнь продолжается - Кристенберри Джудиирчик
26.01.2014, 2.29





Рождественская сказка.
Жизнь продолжается - Кристенберри Джудииришка
17.09.2014, 18.45





Приторно, скучно, примитивно. Не стоит терять времени.
Жизнь продолжается - Кристенберри ДжудиТесса
24.05.2015, 11.23





Занудная история.Герои скучные,однообразные.Развития отношений нету,в общем не роман ,а сонное царство))).
Жизнь продолжается - Кристенберри ДжудиЛиза К.
3.06.2016, 15.06








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100