Читать онлайн Ускользающая любовь, автора - Крейг Джэсмин, Раздел - 9 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Ускользающая любовь - Крейг Джэсмин бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.11 (Голосов: 18)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Ускользающая любовь - Крейг Джэсмин - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Ускользающая любовь - Крейг Джэсмин - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Крейг Джэсмин

Ускользающая любовь

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

9

Когда «Боинг-747» коснулся посадочной полосы в аэропорту «Нанди», силы Кейт были почти на исходе. Долгие часы полета и без того были достаточно утомительными, но все-таки главной причиной ее усталости было пренебрежительное, почти грубое отношение к ней Блейка.
Они летели в салоне первого класса, пассажиров было мало, и у стюардессы оказалось достаточно свободного времени, чтобы быть к ним предупредительной и услужливой. Не успел начаться полет, как среди экипажа пронеслось известие о том, что «мистер и миссис Коулер» на самом деле Блейк Харрингтон и его молодая жена.
Юная стюардесса, мило и смущенно улыбаясь, остановилась возле них с бутылкой шампанского, положенной в ведерко со льдом.
– Я передаю поздравления от нашего капитана и всех членов экипажа, мистер Харрингтон. Нам всем очень приятно, что вы оказались именно на нашем рейсе.
– Благодарю!
Улыбка Блейка лучилась теплом и обаянием, и Кейт с удивлением почувствовала на своем плече его руку. В первый раз после той несчастной встречи с телерепортером Блейк добровольно дотронулся до нее. Изобразив влюбленного мужа, он обратился к зардевшейся стюардессе:
– Полагаю, что вы мне не поверите, если я скажу, что мое имя Блейк Коулер? – Лукавая улыбка, сопровождавшая его слова, была настолько обаятельной, что могла бы вызвать улыбку даже у королевы Виктории.
Стюардесса была окончательно покорена. Она издала робкий, нерешительный смешок.
– Ах, мистер Харрингтон, вы шутите! Как будто вас можно с кем-то спутать! Мы все сразу вас узнали!
Рука Блейка чуть сжала плечо Кейт, но голос и улыбка остались по-прежнему обаятельными.
– Что скажешь, дорогая? Ты думаешь, нам удастся провести хоть немного времени наедине? Я знаю, как ты надеялась, что меня никто не узнает.
Его пальцы больно впились в плечо Кейт, защищенное лишь тонкой тканью, однако из гордости она сдержалась и не поморщилась от боли.
– Разве? – спросила она, не желая участвовать в его игре. Ее губы так пересохли от напряжения, что голос плохо повиновался ей.
– Дорогая, ты ведь так устала в последнюю ночь… – Его намеренно громкий шепот был слышен стюардессе. – Давай посмотрим, сумею ли я тебя оживить… – Он наклонился и поцеловал ее в щеку. Кейт вся напряглась от его поцелуя, ненавидя себя за то, что ее так взволновало циничное, показное прикосновение языка Блейка к ее коже.
– Мы видели вас и вашего мужа в программе новостей вчера вечером, миссис Харрингтон, – сказала стюардесса, оторвав наконец взгляд от улыбающегося Блейка. – Ваше подвенечное платье было просто восхитительным. Мне очень понравился цвет… похожий на нежную перламутровую поверхность раковины…
– Благодарю вас. – Кейт сознавала, что ее улыбка не может и близко соперничать по обаянию с Блейком. Она не актриса и не умеет лгать каждым движением своего тела и каждой черточкой лица.
Обаяние Блейка улетучилось сразу же, как только девушка повернулась к ним спиной. Он быстро убрал руку с плеча Кейт, затем откинул назад спинку кресла и закрыл глаза. И лежал молча и неподвижно до тех пор, пока вторая стюардесса не прикатила тележку с завтраком. Перед этой новой зрительницей нежность Блейка вернулась столь же быстро, казалось, он нажал на кнопку и мгновенно включил ее. Он превосходно играл роль воркующего молодожена, однако Кейт холодела под градом его сладких слов. Она старалась не морщиться всякий раз, когда он прикасался к ней с фальшивой лаской, и невольно думала, что терпеть его гнев ей было бы намного легче.
Кейт заметила Джони, как только вышла на трап самолета и вдохнула полной грудью жаркий и влажный воздух. Даже на расстоянии ей было видно, что Джони выглядит загорелой и свежей в бледно-голубом муслиновом платье, нежно окутывавшем ее фигурку на утреннем ветерке. Девушка стояла на полоске травы и энергично махала рукой, пока Блейк не заметил ее и не махнул в ответ с таким же энтузиазмом.
Он быстро сбежал по подрагивающему под ногами металлическому трапу и направился по размягченной от жары дорожке к встречавшей его группе, а там заключил Джони в объятия, и Кейт, которая старалась идти как можно медленней, все же невольно услышала их игривый и двусмысленный обмен приветствиями.
Рядом с Джони стоял мужчина средних лет, маленький, худой, с шапкой седых кудрей и цепким взглядом. Кейт отметила сходство между отцом и дочерью, хотя мужчина был далеко не красавцем, а Джони выглядела еще более хорошенькой, чем прежде. С непроницаемым лицом Саша Стейн наблюдал разыгрывавшуюся перед ним сцену радостной встречи.
Наконец Джони высвободилась из объятий Блейка и небрежным и грациозным жестом откинула с глаз короткие кудряшки. С каждой секундой Кейт казалась себе все более неуклюжей. Ее платье из хлопка липло к спине, влажное от пота, а юбка помялась от многочасового сидения в кресле самолета.
– Привет, Кейт, – произнесла Джони с вежливой улыбкой. – Что, перелет оказался для тебя тяжелым? Ты выглядишь совершенно измотанной.
– Полет прошел хорошо, вот только мы с Блейком почти не спали предыдущую ночь. Ведь это была наша первая брачная ночь.
Кейт сверкнула улыбкой, не менее вежливой, чем у Джони. Она почувствовала, как встрепенулся рядом с ней Блейк, но не удостоила его взглядом, угрюмо подумав, что они трое играют каждый в свою игру. Она протянула руку немолодому мужчине, который до сих пор молчал.
– Вы, должно быть, Саша Стейн, – сказала она. – Я так много слышала про вас и ваши замечательные фильмы. И рада возможности познакомиться с вами лично.
– Миссис Харрингтон. – Саша Стейн наклонил голову и энергично встряхнул руку Кейт обеими руками.
– Ах, зовите меня просто Кейт, – заявила она, гадая в душе, не лопнут ли ее лицевые мускулы от того количества неискренних улыбок, которые ей приходилось расточать.
– А вы зовите меня Сашей.
Джони, не вынесшая того, что целых три минуты велась беседа без ее участия, повисла на руке Блейка так, как делала это на ферме.
– Машина стоит у входа в таможню, – сказала она, неопределенно кивнув головой. Руками показать она не могла, так как не хотела отпускать Блейка. – Ты не возражаешь, Кейт, если мы с Блейком пойдем вместе? Нам нужно так многое обсудить. Фильм… завтрашние съемки… ты в этих вещах не разбираешься и тебе наскучат наши разговоры.
– Конечно, не возражаю, – сказала Кейт. – Нам с Блейком и так предстоит провести вместе всю оставшуюся жизнь. Ведь мы муж и жена.
Казалось, Джони не понравилось упоминание о реальном положении дел. Она еще крепче вцепилась в руку Блейка. «Еще немного, и у Блейка остановится кровообращение», – подумала Кейт. Джони увлекла Блейка, который и не думал сопротивляться ее натиску, в таможню и иммиграционный зал. Саша вяло махнул рукой, и немедленно два молодых жителя Фиджи материализовались из-за небольшой пальмовой рощицы.
– Лерой, Эд, позаботьтесь о багаже мистера Харрингтона. – Затем, словно спохватившись, он добавил: – Это миссис Харрингтон.
Лерой и Эд пожали ей руки, справившись о ее самочувствии после полета, и исчезли так же быстро, как и появились.
– Они работают на меня, – произнес Саша Стейн так же вяло, как и прежде. Впрочем, Кейт не сомневалась, что в делах, даже самых незначительных, которые касались его работы, Саша всегда полон энергии.
При других обстоятельствах она бы с удовольствием вслушивалась в тягучее и шепелявое произношение островитян, пока они с Блейком проходили через таможню и иммиграционный отдел аэропорта. Кондиционера в здании не было, под потолком огромные вентиляторы без всякой пользы гоняли воздух – и мух – с летаргической монотонностью, вызывавшей в памяти фильмы тридцатых годов. Несмотря на острое ощущение одиночества, Кейт невольно залюбовалась гордой осанкой островных полицейских, носивших ослепительно белую юбку до середины икр и темный, военного покроя китель. Эта странная комбинация почему-то вовсе не казалась смешной, а наоборот, выглядела необычайно торжественно. Судя по количеству кукол-сувениров, замеченных ею в лавках аэропорта, островитяне прекрасно сознавали, что их облеченные властью стражи порядка в экстравагантных для приезжих костюмах неизменно привлекают интерес туристов.
По дороге из аэропорта до гостиницы она держалась из последних сил, заставляя себя любоваться мелькавшими за окном автомобиля пейзажами и не обращать внимания на бесконечную, полную интимных намеков болтовню ее мужа и Джони. «Моего!» – с горечью подумала она и снова прогнала из головы эту мысль, чтобы ирония сложившейся ситуации не вызвала у нее новый острый приступ боли.
Время от времени Саша бросал взгляды на дочь, однако не делал попытки лишить ее монополии на внимание Блейка. Не пытался он и развлекать Кейт. Просто объяснил, что аэропорт расположен на Вити-Леву, крупнейшем в цепи островов архипелага Фиджи, и что господствующие в этой части океана ветра придают одной половине острова типично тропический климат, другая же его часть остается сухой и почти лишенной растительности. Курортный отель, куда они направляются, стоит на тропическом побережье.
– Дожди идут на подветренной части острова, – сообщил Саша. – А может, она называется наветренной? Впрочем, какая разница. – Он махнул рукой и не стал задумываться над этой проблемой. – Ваш рейс прибывает из Штатов в страшную рань, – сообщил он затем Кейт и больше не предпринял ни одной попытки познакомить ее с местными экзотическими красотами.
Закрыв глаза, Саша откинулся на спинку своего углового сиденья.
«Кажется, в последнее время я вгоняю в сон всех, с кем мне приходится общаться», – подумала Кейт и, чтобы не испытывать жалость к себе, дала волю злости. Что бы ни думал о ней Блейк, она – его жена, и ей не следует позволять двум эгоцентрикам из киношного мира обращаться с ней так бесцеремонно. Она заерзала на своем месте, намереваясь задать Блейку какой-нибудь вопрос, – все равно какой, лишь бы отвлечь его от Джони, – но вопрос ее увял, не прозвучав, когда она увидела, что Блейк коснулся руки Саши, привлекая его внимание.
– Как насчет сцены с вертолетом? – поинтересовался Блейк. – Ее придется снимать заново?
Его голос звучал небрежно, даже слишком небрежно, но руки выдали его напряжение. Кулаки сжались так, что суставы побелели, когда он старался сохранить на лице равнодушное выражение. Внезапно поймав направленный на них взгляд Кейт, он поскорей убрал руки в карманы.
Саша не отвечал, и напряжение в салоне машины нарастало. Даже Джони не нашлась что сказать.
– Ты ведь не спишь, черт побери, – сказал Блейк. – Ответь мне, Саша. Надо ли переснимать этот эпизод?
Саша открыл глаза.
– Он был благополучно переснят в тот день, когда ты уехал с острова.
– Вижу, что ты не стал тратить времени на ненужный траур, – сухо заметил Блейк.
– Этот фильм уже превысил рамки сметы на полмиллиона, – огрызнулся Саша. – Что я должен был, по-твоему, делать, черт побери? Платить бешеные деньги вертолетчикам целый месяц, дожидаясь, пока ты обретешь душевный покой и соизволишь вернуться?
– Саша, я проработал с тобой шесть лет и ничего от тебя не жду. – Блейк отвернулся и посмотрел в окно. – А мы почти приехали. Когда я должен явиться завтра на съемки? В котором часу вы начинаете работу?
– На рассвете, Блейк. В твоем люксе лежит сценарий и график работы, тебе придется изучить их сегодня. Во время твоего отсутствия мы сняли все сцены, где ты не задействован. И теперь тебе придется с утра до вечера находиться на съемочной площадке, чтобы наверстать упущенное. Нам пора закругляться со здешними натурными съемками. Мы не только истратили лишних полмиллиона, но и отстаем от графика на три месяца. И нью-йоркские банкиры уже начинают петь, словно греческий хор, возвещающий о неумолимой воле рока.
– Не беспокойся, завтра утром я буду готов приступить к работе, – спокойно произнес Блейк.
Казалось, Саша испытал облегчение оттого, что реакция Блейка оказалась такой сдержанной. Он позволил себе принять более жизнерадостный вид и даже ухитрился любезно улыбнуться Кейт, когда шофер остановил машину перед внушительным современным зданием курортного отеля.
– Завтра я пришлю кого-нибудь вас развлечь, миссис Харрингтон… э… Кейт. Думаю, что вы не откажетесь осмотреть остров?
– С удовольствием совершу экскурсию, – ответила Кейт.
Было ясно, что на съемочной площадке ее не ждут, и Джони стрельнула в ее сторону взглядом, полным триумфа и презрения.
– Женой кинозвезды быть очень нелегко, Кейт. Ты уже поняла это?
Ей захотелось сказать в ответ что-нибудь язвительное или остроумное. Но она сумела сказать только правду.
– Я устала, – заявила Кейт. – Блейк, прошу тебя, пойдем в наш номер.
Вероятно, вид у нее был настолько усталый, что Сашу испугала перспектива увидеть своего главного исполнителя с больной женой на руках. Как бы то ни было, внезапно он сделался любезным и проводил Блейка и Кейт в их люкс со скоростью и проворством, решительно отличающимся от его недавней сонливости. А когда Джони попробовала было заикнуться, что останется у Блейка и просмотрит с ним сценарий, Саша безжалостно выставил ее вон из номера.
Кейт и Блейк остались одни в гостиной. Оба испытывали неловкость, не зная, что говорить и что делать.
– Приятный отель, – произнесла наконец Кейт, будучи не в силах выдерживать гнетущее молчание.
– Да, – согласился Блейк. Он открыл один из своих чемоданов и начал беспорядочно рыться в его содержимом. – Пойду поплаваю в лагуне. – Его сухой тон указывал на то, что ее он не зовет разделить с ним компанию.
– Хорошо, – сказала она, не осмеливаясь напрашиваться. – Пожалуй, я приму душ. Я устала и надеюсь, что холодная вода меня оживит.
– Ты слишком бледная, – пробурчал он, впервые за много часов взглянув на нее прямо. – Может, тебе стоит хорошенько выспаться?
В гостиной на миг повисло напряженное молчание, затем Блейк извлек из чемодана плавки и захлопнул крышку с излишней злостью.
– Ну; пока, – произнес он и вышел из комнаты.
Кейт не нашла в себе сил, чтобы распаковывать вещи. Она лишь извлекла несколько платьев и повесила их на плечики в стенной шкаф, сунула в нижний ящик несколько пар туфель и положила в ящик комода стопку кружевного нижнего белья. Не утруждая себя прочими хлопотами, она прошла в ванную и встала под душ, включив его на полную силу. Вода долго лилась на нее бурным потоком, а Кейт медленно поворачивала кран, пока колющие водяные иголки не сделались такими холодными, что она едва могла терпеть. И тогда постепенно ее ноющее от долгого сидения тело стало приходить в норму.
Она не захватила с собой в ванную чистую одежду, и теперь обернула тело полотенцем и вернулась в спальню, надеясь, что обретет после холодной воды способность мыслить более конструктивно.
Кейт услышала скрежет ключа в замке и повернулась как раз в тот момент, когда в комнату вошел Блейк. Вероятно, он побрился и вымылся где-то на пляже, поскольку исчезла его темная щетина, и он переоделся в шорты и чистую рубашку. Сейчас он выглядел совсем как тот Блейк Коулер, в которого она влюбилась. Сердце Кейт сжалось от подступившего внезапно сильного приступа тоски.
Как все нелепо! Они ведут себя будто пара враждующих подростков, состязающихся в упрямстве. Но ведь нельзя же портить свою жизнь из-за нелепого недоразумения.
– Блейк… – от усталости и едва сдерживаемого волнения она произнесла его имя низким грудным голосом.
Он бросил свою мокрую одежду на ближайший стул и повернулся к ней.
– Что тебе нужно? – На миг он взглянул на нее и тут же отвел глаза. – Что? – повторил Блейк, уселся в кресло возле окна и принялся перелистывать страницы сценария.
Она опустилась на колени возле кресла и взяла его за руки, нервно теребившие рукопись.
– Блейк, не отворачивайся от меня. Ты ведь не хочешь, чтобы наш брак продолжался таким вот образом. Что бы ты ни думал обо мне, разве не лучше, если мы будем друзьями? Блейк, пожалуйста, давай начнем все сначала? – Ее слова перешли в едва различимый шепот, когда он повернул к ней лицо и смерил ее взглядом, полным жгучего презрения.
– Подвяжи потуже полотенце, милая, а то оно спадет с тебя в любую минуту. – Он насмешливо наблюдал, пока она непослушными руками поправляла полотенце. – В следующий раз, когда ты соберешься меня соблазнять, вспомни, что я провел десять лет на съемочной площадке и повидал столько голых девиц, сколько большинству мужиков и не снилось. И поверь мне, после первой тысячи вы все начинаете выглядеть одинаково.
Кейт вздрогнула от его слов, как от пощечины, и отошла прочь, сознавая свое полное бессилие.
– Почему ты постоянно пытаешься меня обидеть? – спросила она. – Ведь на ферме тебе хотелось меня любить. Тогда ты мне говорил, что… я тебе не безразлична. Почему теперь все так переменилось?
Его лицо напряглось.
– Какая тебе разница! Ты получила новую чековую книжку, а когда увидишь мой банковский счет, представляю, как заблестят твои глазки. Бегай по здешним лавкам, развлекайся. По-моему, прямо в вестибюле отеля есть дорогой ювелирный магазинчик. И не трать время и силы понапрасну, не пытайся переменить мое мнение о тебе. Все равно не удастся.
– Почему ты уверен, что я останусь здесь, если ты будешь оскорблять меня так, как сейчас?
– В тот день, когда ты уйдешь от меня, милочка, мой банковский счет для тебя закроется. И, думаю, таким образом я смогу держать тебя при себе столько, сколько сочту возможным и необходимым.
– Ты просто чудовищен, Блейк, – сказала она дрожащим от обиды голосом.
Он рассмеялся.
– Детка, что, наши дела идут не совсем так, как ты рассчитывала? А ты вообразила, что сумеешь обвести меня вокруг своего пальчика, если до меня дойдет правда о финансовых неудачах твоего лапочки? Или, быть может, ты надеялась привязать меня к себе своими ласками в постели до такой степени, что я забуду про те хитрости, которыми ты пользовалась, заманивая меня? – Тут он обвел ее фигуру скептическим взглядом и заявил: – Ты красивая куколка, милочка, но у меня были и получше.
Ей было некуда спрятаться от его намеренно жестоких слов. Блейк хотел оскорбить ее. Хотел прогнать ее от себя.
– Мне жаль, Блейк, – прошептала она. – Но я тебя не обманывала, хочешь верь – хочешь не верь.
– Нет, – устало согласился он. – Ты меня не обманывала. Это я сам себя обманул. Извини, а сейчас мне надо работать.
Подвинув к себе сценарий, Блейк принялся читать заложенную страницу. Казалось, он совсем забыл о присутствии Кейт. Его лоб сосредоточенно нахмурился, а губы беззвучно зашевелились, когда он начал повторять слова своей роли, заучивая их.
– Я пойду оденусь, – заявила Кейт. Сказать ей было больше нечего. – На случай, если тебе интересно знать, куда я иду, объясняю, что сейчас я отыщу плавательный бассейн и подремлю там в шезлонге.
– Назад можешь не спешить. Я буду весь день работать, а вечером мы с Джони пойдем вместе обедать. – Блейк не поднял глаз от текста, но, вероятно, услышал, как она тихонько ахнула. – Желаю приятно провести время, – насмешливо добавил он.
– Постараюсь! Можешь не сомневаться!
Обида заставила вспомнить о гордости. Ей вдруг показалось, что Блейк хочет сказать что-то еще. Но миг этот прошел, и Блейк, равнодушно пожав плечами, вернулся к сценарию. Кейт захлопнула дверь люкса с грохотом, разнесшимся по коридору отеля. Но это не облегчило гложущую боль, поселившуюся в ее сердце.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Ускользающая любовь - Крейг Джэсмин

Разделы:
123456789101112

Ваши комментарии
к роману Ускользающая любовь - Крейг Джэсмин



Необычно.Разок прочитать можно.
Ускользающая любовь - Крейг ДжэсминОльга
28.06.2012, 15.16





Неплохо. Но, лично для меня, все портит поведение Гг-ни после свадьбы. Но почитать можно.
Ускользающая любовь - Крейг Джэсминиришка
18.08.2014, 14.22








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100