Читать онлайн Загадочное наследство, автора - Кренц Джейн Энн, Раздел - Глава 24 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Загадочное наследство - Кренц Джейн Энн бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.82 (Голосов: 55)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Загадочное наследство - Кренц Джейн Энн - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Загадочное наследство - Кренц Джейн Энн - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Кренц Джейн Энн

Загадочное наследство

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 24

Гарднер бросил ручку на стопку распечаток и устало потер переносицу.
– Так… подытожим. Из всего этого я извлек два интересных момента. Первый заключается в том, что со счета Стэнфорда Фелгроува на счет Джонатана Ардена пять раз переводились крупные суммы.
Мак присвистнул. У Кейди внезапно вспотели ладони, она незаметно отерла их о джинсы. Сильвия не сводила глаз с мужа.
– Ошибка исключается? – на всякий случай уточнил Мак.
– Какая ошибка? Здесь все распечатано черным по белому.
– И что это, по-вашему, за деньги? Комиссионные за помощь в сбыте подделок?
– Вполне возможно. Даты охватывают период, во время которого Арден всучил Хэтти пресловутый столик.
– Постой! – вмешалась Сильвия. – Деньги переводились со счета Фелгроува, но не Рэндалла. Я правильно понимаю?
– Правильно, – неохотно признал Гарднер, – но это еще не значит, что Пост ни о чем не подозревал.
– Вот именно, – подхватил Мак, очень надеясь, что дело не кончится очередной пылкой речью в защиту «старины Рэндалла». – Эта троица могла договориться, что выплаты будут производиться только с одного счета.
– Постой, постой! – встрепенулась Кейди. – Почему троица? Мы даже не знаем наверняка, виновен ли Стэнфорд, не говоря уже о Рэндалле.
– Это был первый момент, – сказал Мак Гарднеру, делая вид, что не обратил внимания на ее слова, – а вы сказали, что их два.
– Да-да. Помимо перевода крупных сумм Джонатану Ардену, Фелгроув перекачивал деньги куда-то еще. К сожалению, я не могу определить, куда именно, знаю только, что за границу.
– Ничего, с помощью Эмброуза мы, конечно, без труда выясним остальное, – заверил Мак. – Лично я думаю, что эти трансакции производились в пользу фирмы по изготовлению подделок.
– Пока невозможно сказать, какая доля прибыли «Аустри-Пост» приходится на торговлю подделками. – Гарднер снова потер переносицу, и без того уже красную. – Однако если вспомнить, что в прошлом году она превысила все разумные пределы, полагаю, доля эта изрядная.
– Теперь мне ясно, почему «Аустри-Пост» лезет вон из кожи, чтобы слияние было как можно скорее одобрено, – зло сказала Сильвия. – Их же каждую минуту могут разоблачить! Воображаю, какой разразится скандал… тут уж не до слияния!
– Но ведь они всегда могут отвертеться, – возразила Кейди. – Скажем, заявят, что подделки были настолько хороши, что даже самые лучшие эксперты попались на удочку. Потом вернут деньги и…
– Смотря сколько придется возвращать, – заметил Гарднер. – Может, столько, что они обанкротятся.
– Говорите что хотите, а я уверена, что все это дело рук одного Фелгроува! – заявила Сильвия. – Наверняка поэтому он и держал Рэндалла в стороне от административной работы.
– Кроме того, – горячо поддержала Кейди, – Рэндалл никогда бы не стал заниматься тем, что может хотя бы косвенно повредить фирме. Ведь он ее считает своим законным достоянием, своим наследием! Цель его жизни – вырвать «Аустри-Пост» из рук Фелгроува!
– Боже мой! – простонал Гарднер. – Вы обе все-таки видите у него за плечами крылышки!
– Мне ли не знать Рэндалла! – не унималась Кейди.
– Слушайте, я, пожалуй, склонен им поверить, – сказал Мак. – Давайте рассуждать разумно. Допустим, Рэндалл Пост замешан в темных махинациях. Как бы он за это взялся? Ведь у него даже нет доступа к финансовой документации фирмы! Он не мог не только нашалить, но и заметить, что шалит кто-то другой. Сильвия права: Фелгроув намеренно удалил его от принятия решений, чтобы не мешал обделывать делишки.
– Пфф! – пренебрежительно хмыкнул Гарднер, но возражений не нашел.
– В таком случае давайте поскорее посвятим Рэндалла в эту историю! – оживилась Кейди. – Да вот хоть прямо сейчас!
– И что нам это даст? – скептически осведомилась Сильвия.
– Не знаю, но в конце концов «Аустри-Пост» – это фамильное достояние Постов. Он имеет право знать.
– Я погиб… – прошептал Рэндалл и встал, тяжело опираясь на мятую стопку распечаток. – Погиб! – повторил он громче, обводя страдающим взглядом небольшую группу по другую сторону стола. – Этот сукин сын меня прикончил! Скандал уничтожит галерею, покроет имя Постов позором! – Он схватился за голову, раскачиваясь, как пьяный. – Выход один – убить негодяя! И почему я не сделал этого много лет назад?!
Не на шутку встревоженная, Кейди переглянулась с сестрой. Та была бледна. Мак хмурил брови, Гарднер смотрел в пол, размышляя над тем, что идея поделиться с Постом собранной информацией была не из лучших.
– Рэндалл! – осторожно начала Сильвия. – Мы все знаем, что ты не имел ничего общего…
Не слушая, тот продолжал раскачиваться – довольно жуткое зрелище. Внезапно, с грохотом перевернув кресло, он сорвался с места, схватил с бокового столика бронзовое пресс-папье и что есть силы швырнул в стену.
– Будь он проклят!!! – закричал Рэндалл во всю мощь голосовых связок. – После всей подготовки, после всех усилий он все-таки взял надо мной верх!!!
Донельзя смущенный, Гарднер воздел руки в умиротворяющем жесте, но заметил, что Мак отрицательно качает головой, и так ничего и не сказал.
– Давай спокойно все обсудим! – предложила Сильвия.
Яростно отмахнувшись, Рэндалл забегал между столом и окнами. Он то хватался за голову, то принимался размахивать руками, без конца повторяя:
– Я убью его! Убью!!! Не будь я трусом, я раздавил бы эту гадину, еще когда он свел мою мать в могилу! О, если бы я так и поступил! Я ничтожество! Жалкий трус! Убедил себя, что захват власти будет достаточно жестокой местью! Копил силы, строил планы! Вот тебе твои планы, вот они! Остался в дураках – и все дела!
– Прекрати истерику, Рэндалл! – сказала Кейди. – Возьми себя в руки!
– Я убью его!!!
– И сядешь в тюрьму!
– В самом деле, не говори глупостей! – поддержала Сильвия. – Сядь, успокойся и начни мыслить здраво.
– Уйди с дороги!
Рэндалл хотел оттолкнуть Кейди, но перед ним словно ниоткуда вырос Мак.
– Только попробуй, – сказал он тоном холодным, бесстрастным и в то же время не терпящим возражений.
На него устремились все взгляды, даже бессмысленный взгляд Рэндалла.
– Что? – спросил тот.
– А то, что не советую к ней прикасаться.
– Я не прикасался… и не думал… – Опомнившись так же внезапно, Рэндалл снова замахал руками. – Прочь с дороги! Прочь, Истон! Мне надо поскорее добраться до Фелгроува!
– Сядьте.
– Оставьте меня в покое, вы все!!! А вы, Истон, вообще не суйте нос в то, что вас не касается!
Кейди не могла поверить своим глазам: обычно ровный и мягкий в обращении, Рэндалл был воплощением ярости с налитыми кровью глазами и пеной на губах.
– Эй! – Мак встряхнул Рэндалла за плечо. – Самое время взять себя в руки, приятель. Убить Фелгроува – это не решение наших проблем. Тут надо действовать с умом.
– А что мы можем сделать? – вяло спросил Рэндалл. – Фелгроув всех обвел вокруг пальца… всё погубил…
– Может, и нет.
Снова все взгляды устремились на Мака.
– Вы это просто так говорите, Истон, чтобы я не натворил глупостей, – вздохнул Рэндалл. – «Аустри-Пост» стоит на пороге грандиозного скандала, который поставит на нем крест.
– У вас мания величия, – усмехнулся Мак. – Думаете, это первая и единственная галерея, которая имела несчастье продать клиенту подделку под видом подлинника? Да ведь это простая повседневность, особенно в наше время.
– Вы говорите о недоразумениях, а мы столкнулись с обдуманным мошенничеством, – угрюмо возразил Рэндалл (он заметно пришел в себя). – Нечистая игра ставит позорное клеймо на репутации. Для «Аустри-Пост» все кончено.
– Хватит ныть, – беззлобно сказал Мак. – У вас есть выход.
В устремленных на него мрачных взглядах появилась надежда. Кейди затаила дыхание.
– Довольно будет, если «Аустри-Пост» последует процедуре, специально разработанной для таких случаев. Не поднимая шума, не делая никаких громких заявлений, вы известите пострадавших и принесете им извинения за продажу подделки, настолько качественной, что ваши эксперты поверили в ее подлинность. Затем возместите ущерб – каждому отдельно, как если бы это был частный случай. Как если бы – никакой открытой лжи. Затем…
– Да, что же затем? – с замиранием сердца спросил Рэндалл.
– Найдете козла отпущения.
– Что?! Я никогда так не поступлю! – возмутился он. – Уволить ни в чем не повинного эксперта и тем самым заручиться для негодяя Фелгроува возможностью жить дальше как ни в чем не бывало? Это неслыханно!
– Зачем эксперта? Пусть Фелгроув и будет козлом отпущения.
Все разом открыли рты. Рэндалл потерял дар речи.
Сильвия опомнилась первой:
– Да, но… я не понимаю. Разве можно вот так взять и уволить Фелгроува, который… который фактически держит в руках «Аустри-Пост»? От него так просто не избавиться!
– Не совсем так! – встрепенулся Рэндалл, и глаза его заблестели обычным оживлением. – В самом деле, его не свалишь в открытом бою, но раз уж мы не можем уволить Фелгроува, заставим его подать в отставку! Я брошу ему в лицо эти распечатки! Ведь вы это имели в виду, Истон? Отличная идея! Теперь ему не уйти от расплаты. Пусть скажет спасибо, если я не потребую контрольный пакет акций назад без всякой компенсации! Фелгроув пойдет на все, чтобы избежать скандала, и знаете почему? Скандал подорвет то главное, чем он дорожит, – положение в обществе. Он не переживет, если его с треском вышибут из яхт– и гольф-клуба. Жду не дождусь, когда мы с ним побеседуем.
– Какие волнующие возможности! – вырвалось у Гарднера.
– Да уж, – кивнула Кейди.
– Я не против, – поддержала Сильвия.
– Мне нравится ваш задор, Пост, – заметил Мак. – По-моему, у вас есть все шансы стать достойной заменой Фелгроуву в руководстве «Аустри-Пост».
– Дурак ты, Рэндалл, и дураком помрешь, – процедил Стэнфорд Фелгроув, оттолкнув подписанное прошение об отставке. – Думаешь, свалил старика, зацапал все себе и будешь как сыр в масле кататься? Не с твоими мозгами! Ты еще ничего в жизни не добился. Осрамишься с работой так же, как с женитьбой.
Фелгроув держался молодцом, но было видно, что компрометирующие материалы подкосили его ничуть не меньше, чем раньше Рэндалла.
Мак был вполне порадован тем, как прошла конфронтация. Они с Рэндаллом Постом явились к Фелгроуву на дом. Эффект неожиданности не обманул ожиданий.
Еще у себя в кабинете Рэндалл в общих чертах предсказал, как все произойдет. Похоже, он хорошо изучил отчима. В самом деле, перед лицом потери всего, чем тот дорожил, он пошел на всевозможные уступки, даже согласился дешевле продать свои акции в обмен на гарантии того, что информация о так называемых ошибках в оценке антиквариата не будет обнародована.
– Это столь же в твоих интересах, сколь и в моих, – сказал Рэндалл, забирая прошение.
Казалось, он на глазах обретает уверенность в себе. Даже голос его звучал теперь по-другому. Мак сочувственно подумал, что это вполне понятная эйфория победителя и что очень скоро действительность явит новому руководителю «Аустри-Пост» не самые приятные стороны.
– Вот уж не знал, что ты способен на шантаж! – злобно сказал Фелгроув.
– Это какую же надо иметь наглость, чтобы обвинять меня в шантаже после всего, что ты натворил! – возмутился Рэндалл. – Лучше подумай о том, какие усилия мне придется приложить, чтобы разобраться с последствиями. Надо еще суметь замять факты. Или ты предпочитаешь, чтобы твое имя повторяли на каждом углу?
– Вместе с твоим, – едко произнес Фелгроув. – Дурак, одно слово! Еще пожалеешь, что поспешил от меня избавиться. Бизнес – штука суровая, тебе он не по зубам.
– Ошибаешься, – с бледной улыбкой ответил Рэндалл. – Чтобы управлять фирмой, мне не хватало мелочи – власти.
Кризис наступил примерно часом позже. Зная, что он неизбежен, Мак увлек Рэндалла в бар при ближайшем ресторане и усадил за столик.
Залпом осушив свой стакан спиртного, новоиспеченный главный администратор «Аустри-Пост» обмяк на стуле.
– Вот дерьмо… – едва выговорил он. – Поверить не могу, что я это сделал…
– Что сделано, то сделано. Теперь важно не сойти с дистанции.
– Ты представляешь, сколько предстоит работы? – Судя по всему, спиртное начало действовать. – Первым делом придется обзвонить всех облапошенных! Что я им скажу?
– Скажешь, что заподозрил неладное в работе отдела антикварной мебели, – предложил Мак, сделав хороший глоток. – Что счел нужным обратиться к стороннему специалисту по частным расследованиям такого рода. Что было выявлено… мм… некое несоответствие и что теперь твой долг – возместить пострадавшим ущерб, тем самым поддержав доброе имя галереи. Скажи, что копии будут изъяты немедленно за счет «Аустри-Пост».
– Копии?
– Конечно. Ни в коем случае не употребляй таких слов, как «фальшивка» или «подделка». Это производит плохое впечатление.
– Кто ты, черт возьми, такой, Истон? – спросил Рэндалл с нетрезвой подозрительностью. – Откуда все это знаешь?
– Это долгая история.
– Сегодня у меня передышка, так что я – весь внимание. Начни с того, как на самом деле познакомился с Кейди.
– Почему бы не спросить у нее самой?
– Ты всегда отвечаешь вопросом на вопрос?
– Только когда вопрос мне не нравится. Мы здесь не затем, чтобы обсуждать мои отношения с Кейди.
– Можешь ничего не объяснять, я сам знаю. Она тебя наняла расследовать эту историю! Правильно? Значит, никакой ты не будущий муж, а сыщик! Ведь сыщик, признайся?
– Не совсем так. Я собираю информацию.
– Пфф! Каждый из нас только этим и занимается! Это не ответ. Ты сыщик, Истон. Кейди притащила тебя в Фантом-Пойнт под видом любовника, потому что знала, что происходит. Это Веста ее попросила?
– Не совсем так.
– Не совсем так, не совсем так! – передразнил Рэндалл. – Наверняка она знала, какую роль во всем этом играет Арден! И Фелгроува подозревала?
– Это нам не известно.
– Кстати, об Ардене… – Вспомнив печальные обстоятельства своей победы, Рэндалл сбавил тон: – Как поступим с ним?
– Напрямик объявим, что его ловкая маленькая игра закончилась. Я сам этим займусь. Сегодня вечером и съезжу.
– Черт возьми, так и тянет начать против этой милой парочки судебный процесс! – объявил Рэндалл, сжимая кулаки. – Проходимцы!
– Судебный процесс не принесет «Аустри-Пост» ничего хорошего, – резонно заметил Мак. – Хорошо, если галерея выберется из этой истории, не растеряв перьев.
– Не напоминай! – простонал Рэндалл. – Хоть я и хорошенько пощипал Фелгроува, мои перья тоже могут посыпаться. Страшно представить, во что обойдется компенсация ущерба!
Полтора часа спустя Мак стоял посреди квартиры, где еще совсем недавно обитал Джонатан Арден. Теперь она была пуста.
Это называется «пришел и пригрозил», думал он с мрачной иронией. Судя по всему, Арден не просто ловкий мошенник – ему еще и свойственны проблески сверхъестественно тонкой интуиции.
В гараже Мак вторично обшарил мусорный бак на тот маловероятный случай, что, пускаясь в бега, Арден выбросил что-нибудь стоящее. Хотя бы по ошибке. Добрых десять минут он разгребал мусор, но, ничего не обнаружив, захлопнул крышку.
Прежде чем пойти к припаркованной в стороне машине, Мак постоял, разглядывая улицу, словно это могло навести на мысль, куда направил свои стопы Арден. Однако пора было возвращаться. Он как раз открывал дверцу, как вдруг ощутил за спиной что-то вроде прикосновения легчайшего ветерка, от которого зашевелились волоски.
Это было знакомое ощущение. Кто-то следил за ним. Кто-то пристально смотрел на него из укрытия.
Кейди обхватила колени руками и глубже забилась в угол дивана, Мак вытянулся в раскладном кресле и скрестил ноги на пуфике. Он не проронил ни слова со времени возвращения. По-видимому, ход его мыслей был не слишком приятен.
Тьма уже успела окутать Фантом-Пойнт. Она сгустилась как-то вдруг: еще несколько минут назад можно было различить контуры растительности, теперь за раздвижной дверью была ночь.
– Все только и говорят о том, что Стэнфорд отказался от своей доли акций «Аустри-Пост» в пользу пасынка, – сказала Кейди в попытке нарушить тягостное молчание. – Звонила Леандра. Она зашла в соседний магазин, и там тоже обсуждали эту новость. Ну и скорость! Верно говорят, что ничто не путешествует так быстро, как сплетня.
– Особенно в маленьком городке, – рассеянно откликнулся Мак.
– Если хочешь знать, Стэнфорд повсюду трубит о том, что давно собирался на покой и только ждал, когда его преемник достаточно окрепнет.
– Окрепнет! Его преемник боится растерять перья, – хмыкнул Мак. – Ну и что, Стэнфорду верят?
– Какая разница? Пусть болтает что хочет, все равно суть в том, что Рэндалл отвоевал у него фирму.
– Хм.
– И все благодаря тебе, – добавила Кейди с нажимом.
На это не последовало даже «хм».
– Ты снова показал себя героем.
– Работа такая.
Значит, вот как он видит происходящее – работа такая. И ничего больше. Но это не заставит ее впасть в депрессию. Она выше мужских представлений об отношениях.
– Значит, цель достигнута? Теперь ты можешь со спокойной совестью заняться чем-нибудь другим?
– Да, пора бы, – ответил Мак даже более рассеянно. – Вот только мне не дает покоя одна мелочь…
– Какая? – спросила Кейди с надеждой.
– Наша легенда здорово утратила правдоподобие.
– Наша что?!
– Легенда.
– Ах это! Ты имеешь в виду, конечно, историю с предстоящим обручением?
– Ее, родимую.
Повисло молчание.
– Ну… видишь ли… – Кейди помолчала, подбирая слова, а заодно и по возможности нейтральный тон. – Легенда нужна на время операции. Наша свою службу сослужила, и уже не важно, насколько она правдоподобна.
– Наверное, ты права, вот только…
– Что «только»? – снова обнадежилась Кейди.
– Ты полагаешь, что разоблачение Фелгроува и возвращение законных прав Посту завершает нашу операцию? А как же твои теории насчет убийства тетки? Их мы не будем прояснять?
По правде сказать, Кейди успела задвинуть свои теории подальше. В свете достигнутого они казались нелепицей. Однако вопрос Мака заставил ее призадуматься.
– А знаешь, вполне возможно, что махинации Фелгроува и Ардена имеют какое-то отношение к смерти тети Весты. У этих двоих была серьезная причина желать ей смерти. Помнится, мы говорили о том, что подозрения насчет их заставили ее отложить голосование.
– Только как это доказать?
– Пожалуй, не докажешь.
На этот раз молчание было еще более долгим и меланхолическим.
– Хочешь, чтобы я продолжал расследование? – наконец спросил Мак.
Кейди, не ожидавшая этого, не сразу нашлась, что ответить.
– Вот что, – подумав, сказала она решительно. – Я хочу знать правду! Даже если нам ничего не удастся доказать, я должна знать, что здесь произошло в ту ночь, когда утонула тетя Веста.
– Тогда я буду продолжать.
– Правда?
– Ты же хочешь знать правду.
Хотелось спросить: «Только поэтому?» – но Кейди удержалась и ограничилась простым «спасибо».
– Я почти уверен, что мы никому не сможем предъявить обвинений, даже если выясним все до конца. Ладно, так тому и быть. Для начала проверю пару догадок.
– Например?
– Попробую выяснить, где были Фелгроув и Арден в ночь смерти Весты Бриггз. Возможно, придется применить давление. Посмотрим, как они отреагируют на то, что подозреваются в убийстве.
– Интересная идея, но, по-моему, несколько оторванная от реальности, – сказала Кейди с сожалением. – Как ты собираешься давить на Ардена, если даже не знаешь, где он?
– Думаю, мне не составит труда выяснить, где он был в ту ночь, и если окажется, что у него нет сколько-нибудь весомого алиби, я свяжусь с Эмброузом. Уж от этого никто не скроется – разве только сменит имя или напрочь откажется от кредитных карточек.
– У тебя какой-то неубедительный тон, Мак. Ты до сих пор думаешь, что Арден не способен на убийство?
– Что не способен, я не утверждаю. Я говорю, что он будет избегать таких радикальных мер любой ценой. Если (повторяю, если) твоя тетка была убита, наиболее вероятный кандидат в подозреваемые – Стэнфорд Фелгроув. Его ставка в этой игре была намного больше, и потом, это не профессиональный мошенник. У него нет ремесла, которое убийство может поставить под удар, нет репутации в мире криминала, которую оно сделало бы более шаткой. В критической ситуации он скорее пошел бы на отчаянный поступок.
– Да, но Арден…
– Арден доказал правоту моих суждений о себе тем, что сбежал при первых же признаках опасности.
– Значит, ты сосредоточишь расследование на Фелгроуве и выяснишь, где тот был в ночь убийства?
– В ночь смерти, – автоматически поправил Мак. – Кроме того, меня очень занимает, умеет ли он плавать.
– А как же! У него дома прекрасный бассейн. Есть и яхта, и он уже давно состоит в местном яхт-клубе. А какая связь?
– Да очень простая: если твою тетку утопили, то тот, кто это сделал, должен по меньшей мере хорошо держаться на воде. Продержать человека под водой столько, чтобы он захлебнулся, нелегкая задача, а Веста Бриггз, как ты сама утверждаешь, была прекрасной пловчихой.
– В общем, да, но пловчихой восьмидесяти шести лет, – сказала Кейди с дрожью в голосе. – И сложения она была скорее хрупкого. Мужчине, к тому же крепкому, не составило бы труда утопить ее.
– Разве она не сопротивлялась бы?
– Само собой! – Кейди все меньше нравилась тема разговора. – Тетя Веста сопротивлялась бы до последнего.
– И звала бы на помощь?
– Да, конечно… – Кейди с сомнением прикинула расстояние до ближайшего дома и кивнула: – Звала бы… будь у нее шанс.
– Вся эта густая растительность, конечно, заглушает шум. Все-таки надо уточнить, не зарегистрировано ли в полиции звонков насчет крика.
– Не думаю, чтобы это осталось непроверенным.
– Странно, – сказал Мак. – В самом деле очень странно. Существует множество способов избавиться от старой женщины: подстеречь ночью, подстроить ограбление со взломом или аварию. Почему убийца (если он был) предпочел такой сложный способ, как утопление? Видимо, как наименее подозрительный. Никаких свидетельств: ни отпечатков пальцев, ни ран, ни орудия убийства. Совершенно не на чем основать версию убийства. Правда, он должен был учитывать то, что Веста Бриггз прекрасно плавает и что она вряд ли примет смерть без всякого сопротивления. Не думаю, чтобы он видел в ней легкую жертву, пусть даже хрупкого телосложения и весьма преклонного возраста.
– Согласна, что человек, едва способный держаться на воде, выбрал бы другой, более доступный для него способ убийства. Все так и указывает на Фелгроува, который, как я сказала, тоже прекрасный пловец.
Мак кивнул.
– А что дальше? – спросила Кейди.
– Дальше меня занимает довольно необычная привычка твоей тетки плавать одной в бассейне по ночам. Наверняка многие об этом знали.
– Да.
– И Фелгроув?
– Безусловно.
Помолчав, Мак спросил:
– А нырять он тоже умеет?
– Н-нырять? В смысле с а-аквалангом? – пролепетала Кейди.
– Я вот что думаю, – продолжал Мак. – Чем преследовать хорошую пловчиху в бассейне, набрасываться на нее и топить, рискуя, что криками она перебудит всю округу… не проще ли подобраться к ней под водой?
– Боже мой! – вырвалось у Кейди, и она судорожно прижала руку ко рту.
– Ну а если он еще и с аквалангом, то может держать жертву под водой сколько угодно, пока та не перестанет биться, – рассуждал Мак, не замечая ее состояния. – Идеальное убийство. Ни тебе плеска, ни крика, ни чего другого.
Это было уж слишком. Воображение услужливо нарисовало ужасную картину гибели Весты, которая тут же сменилась еще более жуткими образами из прошлого. Дыхание участилось, все мышцы окаменели, ледяной пот покрыл тело. Бешеный грохот сердца заглушил все звуки, и уже сомкнулись над головой воды озера, и уже к лодыжке протянулась распухшая рука утопленника…
– Кейди!
Она только пошевелила губами, но не смогла издать ни звука. С невероятным усилием ей удалось подняться, но дальше дело не пошло, и Кейди замерла, тщетно ловя ртом воздух. Приступ паники разразился так внезапно и был так силен, что у нее не нашлось времени оттеснить ее обычными приемами вроде глубоких вдохов и иного хода мыслей.
– Что происходит?!
– Минутку… дай мне минутку! – Кейди, словно лунатик, деревянной походкой направилась к раздвижным дверям, инстинктивно желая покинуть замкнутое пространство кабинета. – Это всего лишь… дурацкий приступ паники!
Несколько мгновений она впустую дергала двери, не умея приложить силу в правильном направлении. Оказавшись наконец на террасе, она приказала себе сделать глубокий вдох и до отказа заполнила легкие свежим ночным воздухом.
Мак молча встал у нее за спиной и начал разминать каменные от напряжения мышцы.
– Попробуй расслабиться! У тебя такой вид, словно ты вот-вот треснешь по швам.
– Расслабиться! – возмутилась Кейди сквозь зубы. – Сам бы попробовал на моем месте!
Тем не менее ее дыхание становилось все ровнее.
Они стояли в глубокой тени на самом углу террасы, под навесом ветвей. Мак молчал, ни на минуту не прекращая размеренных движений пальцев. По мере того как напряжение убывало, во всех мышцах нарастала колющая боль. Стараясь не замечать ее, Кейди делала глубокие вдохи, мысленно повторяя слова настроя на нормальный сердечный ритм.
Еще несколько минут она прислушивалась к себе, желая и страшась поверить, что все позади.
– Уфф! – вырвалось у нее.
– Ну и ну, – сказал Мак, когда она мягко сняла его руки со своих плеч. – Я думал, приступ паники – это чистой воды игра воображения, а это, выходит, чистой воды физиология!
Прошло довольно много времени, прежде чем Мак проснулся и обнаружил, что Кейди рядом нет. Простыня уже успела остыть.
Вот чертовщина, подумал он без особого возмущения. Это уже входит в привычку. По крайней мере ясно, где ее искать.
Отбросив покрывало, Мак выбрался из кровати. Не зажигая света, нащупал и натянул джинсы. Спустился на четыре пролета в подвальный этаж. Как и следовало ожидать, дверь была приоткрыта. Внутри горел свет.
Кейди стояла на узком балконе, кольцом опоясывающем просторное помещение. Она была настолько поглощена своей задачей (насколько можно было рассмотреть с порога, пыталась открыть золотым ключиком очередную шкатулку), что не заметила появления Мака.
– Не получается? – спросил он чуть погодя.
Кейди сильно вздрогнула и повернулась. Шкатулка оказалась сундучком с отделкой из золота и ляпис-лазури.
– Извини, я не хотел тебя пугать.
– Сама виновата, слишком увлеклась. – Кейди с явным сожалением вернула сундучок на место. – Все равно не спалось, вот я и решила провести время с пользой.
– Но польза оказалась невелика?
– Все в свое время, – хмыкнула Кейди.
Она осторожно спустилась по спиральной лестнице. Полы пеньюара, колеблемые движением воздуха, придавали ей вид прекрасного привидения.
– А ты что здесь делаешь, Мак?
– Подумал, что мы кое-что так и не обсудили до конца.
– Что же?
– Нашу легенду.
– Я думала, все уже сказано. Если операция продолжается, значит, и легенда остается в силе.
– Да, но ты забываешь, что все больше людей начинает сомневаться в ее достоверности.
– А собственно почему? Разве частный сыщик хуже подходит на роль будущего мужа, чем бизнес-консультант? – заметила Кейди с поразительно беспечным видом.
– Может, даже и больше, – в тон ей откликнулся Мак, испытав при этом приятное стеснение в паху.
– Ну вот видишь! Значит, и обсуждать нечего. – Кейди подступила к нему вплотную. – Можем на досуге обсудить дату официального обручения.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Загадочное наследство - Кренц Джейн Энн



Скучновато.
Загадочное наследство - Кренц Джейн ЭннРегина
30.01.2013, 14.39





Это скорее детектив элементами любви нежели любовный роман.
Загадочное наследство - Кренц Джейн ЭннАнна
14.11.2013, 23.32





дейчтвительно, скучно и затянуто. до конца не осилила.
Загадочное наследство - Кренц Джейн ЭннАнна ІІ
28.12.2015, 13.46





Очень даже ничего.уютный роман.
Загадочное наследство - Кренц Джейн Эннамина
26.09.2016, 8.05





Категорически несогласна с предыдущими комментариями. Роман и динамичный, и интересный по неизбитому сюжету, и присутствует любовная сторона Читается легко и прямо жалко, что он закончился.
Загадочное наследство - Кренц Джейн ЭннЛенванна
9.10.2016, 11.27








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100