- Глава 34Читать онлайн любовный романВ женской библиотеке Мир Женщины кроме возможности читать онлайн также можно скачать любовный роман - - бесплатно. | ||||||||
|
- - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net - - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net
Глава 34Несмотря на то что накануне все легли спать поздно, завтрак накрыли рано утром. Сразу после еды Беатрис поднялась из-за стола.
– Пора собираться, – сказала она. – Эдвард, Амелия, идемте. Нам нужно успеть сделать очень много до отъезда на станцию.
Все поднялись из-за стола.
Когда они ушли, встал и Монтроуз.
– Я должен послать записку экономке. Она уже наверняка пришла и думает, куда я пропал. Я попрошу ее собрать мне чемодан, а заберу его по дороге на вокзал.
Венеция поставила на стол чашку.
– Можете написать записку в моем кабинете, сэр.
– Спасибо, миссис Джонс, – сказал он и вышел из столовой.
Венеция с Гейбриелом остались одни. Молодая женщина смотрела настороженно, приготовившись к очередному спору.
Однако Гейбриел не был расположен к перепалке. У него был синяк под глазом. Она заметила, что он поморщился, когда потянулся за газетой, но в целом пребывал в прекрасном расположении духа.
– Как ты себя чувствуешь? – спросила Венеция, наливая себе вторую чашку чая.
– Как будто меня переехала карета. – Он взял с тарелки последний тост. – Но в целом отлично, спасибо.
– Может, тебе стоит сегодня полежать?
– Я умру со скуки, – с полным ртом проговорил Гейбриел. – Если ты, конечно, не захочешь полежать со мной. Правда, в кровати на чердаке мы с тобой вдвоем не поместимся. Нам придется лежать в твоей кровати.
– О таких вещах за завтраком не говорят, сэр.
– Мне подождать до ужина?
Венеция скорчила гримаску.
– Для человека, который всего несколько часов назад опасался, что превратится в дикое животное, вы пребываете в очень хорошем настроении.
Отправив в рот еще кусочек тоста, Гейбриел на минуту задумался.
– Не помню, чтобы я говорил «дикое». Но вы правы, миссис Джонс, сегодня я действительно чувствую себя намного лучше.
– Я рада. Какие у тебя планы на сегодня?
– Помимо всего остального, я собираюсь выяснить кое-что о Розалинде Флеминг.
– И как же ты собираешься это осуществить?
– Я планирую побеседовать с одним из ее слуг. Горничные и лакеи знают о своих хозяевах больше, чём кто бы то ни было. Если получится, я проникну к ней в дом. Может быть, под личиной торговца.
– Ты хочешь замаскироваться?
Гейбриел улыбнулся.
– В отличие от тебя, моя дорогая, я не гнушаюсь пользоваться черным ходом.
Венеция шваркнула об стол кофейник.
– Это очень рискованно!
– Я буду осторожен, – пожал плечами Гейбриел.
Венеция на секунду задумалась.
– Ты сказал, что в доме Монтроуза был мужчина?
– Это абсолютно точно. Я же говорил, что умею определять пол. Но я уверен, что Розалинда Флеминг имеет к этому отношение.
Она нахмурилась.
– В свете последних событий меня удивляет твое хорошее настроение. Можно подумать, что ты прикладывался к джину миссис Тренч.
Гейбриел улыбнулся своей загадочной улыбкой и выпил кофе.
Венеция решила закрыть, эту тему. Перед ними стояли более насущные проблемы.
– Ты предположил, что миссис Флеминг могла нанять кого-то, чтобы сделать за нее грязную работу. Видимо, с этим человеком ты и столкнулся вчера вечером, – сказала она.
Гейбриел наклонил голову.
– Если повезет, он попытается довести начатое до конца.
Венеция резко выпрямилась. Она явно была взволнована.
– Гейбриел, ты не должен нарочно подвергать свою жизнь опасности. Ты же сказал, что убийца обладает схожими с тобой сверхъестественными способностями.
– Да, – Гейбриел помрачнел. Веселье уступило место холодному ожиданию, – Если он пользуется теми же способностями, что и я, то я смогу сделать определенные выводы.
– Например?
– Может быть, Розалинда Флеминг ему платит. Может быть, нет. Возможно, что он преследует свои цели и применяет свои стратегии. Думаю, он не пошел бы на убийство, если бы оно не совпадало с его интересами. И вряд ли он стал бы исполнять приказы другого человека, если это не было бы ему на руку.
Венеция внимательно посмотрела на него.
– Ты, видимо, искренне веришь в то, что говоришь.
– Я также могу сказать, что вчерашнее поражение сильно задело его. Думаю, сейчас он воспринимает меня не как человека, которого нужно убрать, потому что я мешаю ему, а как противника или конкурента. Называй, как хочешь. В его представлении мы с ним – столкнувшиеся нос к носу хищники. Выживет лишь один.
Венеции стало страшно.
– Не говори так, – мягко, но решительно произнесла она. – Я же сказала вчера, что ты не хищник, Гейбриел.
– Я не собираюсь больше спорить на эту тему, – сказал он, – но в одном я уверен.
– В чем?
– Я думаю, как дикое животное.
Читать онлайн любовный роман - -Разделы:ПрологГлава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13Глава 14Глава 15Глава 16Глава 17Глава 18Глава 19Глава 20Глава 21Глава 22Глава 23Глава 24Глава 25Глава 26Глава 27Глава 28Глава 29Глава 30Глава 31Глава 32Глава 33Глава 34Глава 35Глава 36Глава 37Глава 38Глава 39Глава 40Глава 41Глава 42Глава 43Глава 44Глава 45Глава 46Глава 47
Партнеры
|
Разделы библиотеки Разделы романа ПрологГлава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13Глава 14Глава 15Глава 16Глава 17Глава 18Глава 19Глава 20Глава 21Глава 22Глава 23Глава 24Глава 25Глава 26Глава 27Глава 28Глава 29Глава 30Глава 31Глава 32Глава 33Глава 34Глава 35Глава 36Глава 37Глава 38Глава 39Глава 40Глава 41Глава 42Глава 43Глава 44Глава 45Глава 46Глава 47
загрузка...
|