Читать онлайн Стремящиеся к любви, автора - Крейвен Сара, Раздел - Глава 2 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Стремящиеся к любви - Крейвен Сара бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.82 (Голосов: 79)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Стремящиеся к любви - Крейвен Сара - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Стремящиеся к любви - Крейвен Сара - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Крейвен Сара

Стремящиеся к любви

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 2

Роза вошла в дом. Двигаясь как лунатик, она направилась в гостиную и опустилась без сил на мягкий диван.
К счастью, такси ожидало ее у ресторана, и она смогла быстро уехать оттуда.
Сэма Александера нигде не было видно, когда она уезжала.
Но она не чувствовала себя в безопасности до тех пор, пока не оказалась дома и не закрыла за собой дверь. Если быть честной, то дрожала до сих пор.
— О, Боже мой, — произнесла она шепотом. О чем я думала, когда решилась на эту авантюру?
Ведь она прекрасно знает этот тип мужчин. Сэм Александер и есть тонкий обольститель. Бесполезно притворяться, что она не попала под власть его чар, а начиналось все так безобидно, казалось игрой…
Она неохотно вернулась к событиям, которые начались десять дней назад…
— Роза, только послушай…
Ее сводная сестра вбежала в комнату и стала размахивать свернутой пополам газетой.
Роза подавила вздох и нажала на компьютере клавишу «Сохранить».
— Джени, я занята, нельзя подождать? укорила она сестру.
— Да это пять минут! — Джени надула губки и посмотрела на нее так, как будто бы Роза причинила ей невыносимые страдания. — Пойми, мое будущее счастье… в твоих руках.
Роза растерянно на нее взглянула.
— Я думала, что все твое счастье — прошедшее, настоящее и будущее — связано с Мартином.
— Какое счастье может быть с таким безответственным человеком? — драматично ответила Джени, усаживаясь в кресло у окна.
— Ты встречаешься с ним всего лишь месяц, — отрезала Роза. — Это слишком мало для столь категоричных выводов.
— Да он просто трус! Теперь я буду действовать по-другому. — Джени показала газету. С помощью этого.
Роза нахмурилась.
— С помощью «Клэрионс»?
— Здесь есть страничка, — страстно продолжала Джени, — для людей, которые ищут свою вторую половинку.
Сердце Розы упало.
— Объявления помещают разные люди, не всегда здравомыслящие, а иногда и авантюристы, — тихо ответила она. — Джени, к ним нельзя относиться серьезно.
— Почему же? — потребовала от нее объяснений Джени. — Роза, я не могу и не хочу жить с родителями. Мне нужен собственный дом, как у тебя, — добавила она, с завистью осматривая комнату. — Тебе повезло, что ты унаследовала этот домик от бабушки Блэйк.
— Да, — тихо сказала Роза. — Но я бы предпочла, чтобы бабушка была жива. Мы были очень… дружны. — Она посмотрела на Джени. Ты что же, собираешься выйти замуж только потому, что хочешь иметь дом?
— Конечно, нет. — Джени была шокирована. Мне хочется выйти замуж, Роза, потому что время пришло, хочется иметь свою семью, детей, просыпаться в объятиях мужа. Время-то уходит.
Роза едва сдержалась, чтобы не засмеяться. Уходит время? У кого? У этой двадцатилетней очаровашки? Растрепанные белокурые волосы, большие голубые глаза, стройная фигура, которую подчеркивали мини-юбка и облегающий свитер… Джени совсем не походила на человека, чье время уходит.
Иногда Роза чувствовала, что она старше своей сводной сестры не на три года, а на целых тридцать лет.
— Ну, послушай это. — Джени уставилась в газету. — «Честолюбивый начальник, обожающий веселье, обладающий ХЧЮ, ищет родственную душу». Что значит ХЧЮ?
— Хорошее чувство юмора, — ответила без эмоций Роза.
— Или вот: «Одинокий мужчина в Лондоне ищет девушку для серьезных отношений. Может быть, вы и есть та, которая предназначена мне судьбой?» — На ее лице появилось внезапно мечтательное выражение. — Очень мило. Ты так не думаешь?
— Напыщенно и фальшиво. — Роза покачала головой. — Джени, позвони Мартину. Скажи ему, что ты получила несколько предложений руки и сердца. Это побудит его к активным действиям и укрепит ваши чувства.
— Ты уверена? — откликнулась Джени с сомнением. — Не буду даже пытаться, он непоколебим.
— Ну, ты тоже бываешь нетерпима, — с горечью признала Роза.
— Ты так считаешь? Я знаю, что делаю, нетерпеливо высказалась Джени. — Чем тут можно рисковать? Ты не даешь ни адрес, ни номер телефона. Встреча проходит в общественном месте, где полно людей. — Она кивнула. — Пожалуй, я встречусь с «Одиноким мужчиной в Лондоне».
— Джени, мне не нравится эта идея… — начала Роза.
Но Джени перебила ее:
— Многие находят друг друга через объявления, я уверена. Для чего же тогда их помещают в газету? Я думаю, что это очень волнующе: два совершенно незнакомых человека встречаются и вместе начинают путь к познанию друг друга. Ты писатель-романист, неужели тебе это не интересно?
— Я об этом не думала.
— Ну, вот, а отговариваешь меня. — Джени вскочила. — Я отвечу на это объявление прямо сейчас. Уверена, что он получит кучу писем от таких же одиноких женщин в Лондоне.
В дверях она остановилась.
— Мне не нравится твое настроение, Роза.
Ты встречаешься с этим чертовски скучным Колином так долго, что стала такой же скучной, как и он. Пожалуй, романтические описания — не твоя тема. Ты молодая, красивая, живи полной жизнью, а то потом будет слишком поздно.
И она ушла, хлопнув дверью.
Роза опомнилась, только услышав стук. Вот так отбрила! Последнее слово в их спорах всегда оставалось за Джени, подумала она печально, но сейчас ее сестра нанесла ей удар ниже пояса. Она знала, что Колин относится к Джени с величайшим терпением, а Джени испытывала к нему только презрение, правда, никогда еще не набрасывалась на него в открытую. Роза признавала за сестрой некоторую правоту.
Колин действительно бывал иногда скучноват, к тому же не скрывал своего недовольства при визитах Джени к Розе.
Он ясно дал понять, что их личная жизнь не должна быть на виду.
— Я не буду чувствовать себя комфортно, зная, что она спит в комнате напротив, — хмурился он.
Роза уставилась на него.
— Мы же не слишком шумим?
Колин слегка покраснел.
— Она молода и слишком впечатлительна.
— Уверена, она знает жизнь, — сухо отпарировала она. — Возможно, Джени даст нам ценные советы.
Но Колин не сдавался.
— У нас впереди много времени, чтобы обдумать это, — ответил он, целуя ее волосы.
Так он всегда прекращал споры.
…Внезапно Роза почувствовала усталость; она встала из-за стола и подошла к окну, из которого открывался вид на небольшой садик, где уже начали распускаться цветы, которые вырастила бабушка, Венеция Блэйк. Крокусы и нарциссы делали это место неотразимым, а вдоль стены росли магнолии, розы и ароматная лаванда.
Розе нравилось работать в саду, ей казалось, что рядом с ней незримо присутствует бабушка, и это действовало на нее успокаивающе.
Через пять лет после смерти матери ее отец, Дэвид Крэг, встретился с Молли, привлекательной и веселой вдовой, у которой тоже была дочь, на три года моложе Розы. Роза не винила отца за вновь обретенное счастье, одно лишь огорчало: ее сводная сестра Джени затмевает ее. Симпатичная и капризная, девочка делала все по-своему.
Роза критически взглянула на свое отражение в оконном стекле: прямые светло-русые волосы, карие глаза, бледная кожа, одета скромно — свитер и юбка.
Тусклые волосы, тусклая одежда, тусклая жизнь, подумала она с отвращением. Возможно, Джени права.
И так было всегда: когда Джени оказывалась рядом, Роза чувствовала себя неполноценной.
Сейчас ее сводная сестра занимала свободную комнату в квартире Розы лишь потому, что их родители отправились в кругосветное путешествие.
— Ты ведь присмотришь за ней, милая? — попросила Молли Крэг с беспокойством. — Не разрешай ей совершать глупости.
— Я сделаю все возможное, — пообещала Роза, уверенная, что Молли не одобрила бы свидание своей дочери с одиноким мужчиной в Лондоне.
Ну что она могла сделать? Она писательница, слава Богу, не няня или домработница, и нуждается в кабинете. К тому же Роза изучала в университете английский язык и готовила диссертацию на тему «Популярные книги» и между делом написала роман, действие которого происходит во времена нормандского завоевания, в 1066 году. Последовав совету своего преподавателя, она принесла рукопись в литературное агентство и была искренне удивлена, когда ее роман приняли. Она подписала с издательством контракт, но решила воспользоваться девичьей фамилией матери.
Так появилась Розамунд Блэйк.
Постепенно Роза смирилась, что не будет учительницей, как она мечтала, и полностью отдалась сочинительству. Ее книги пользовались большой популярностью, она была счастлива и не мыслила заниматься чем-то другим.
Права Джени и в том, что создание семьи нельзя откладывать. Правда, она не спешит, у нее есть Колин, с которым Роза познакомилась два года назад на вечеринке в соседнем доме. Потом он пригласил ее на обед. Колин был высокий, светловолосый, довольно красивый. В нем чувствовалась надежность.
Он жил в отдельной квартире в доме своих родителей в Фулхэме, работал бухгалтером в крупной налоговой компании. Летом он играл в крикет, зимой переключался на регби. Колин вел очень упорядоченную жизнь, и Роза стала частью этого порядка. Разве это не подходило ей?
Роза пришла к философскому заключению, что каждый любит по-своему. Она не хочет, как Джени, ходить по тонкому лезвию бритвы, балансируя между блаженством и подавленностью. И на своих героинь она не хочет походить. Книги — это одно, а жизнь — совсем другое. Жизнь с Колином будет надежной и безопасной. Правда, ей не нравилось, что он мнительный, каждый пустяк может вывести его из себя… Он немного нудноватый, «правильный», но, стоп, это уже выдумки Джени, мрачно решила она. Ее сводная сестра напрасно думает, что Роза недовольна. Она вполне довольна своей судьбой и счастлива.
У нее великолепный дом, потрясающий сад, сложившиеся отношения с женихом, интересная профессия…
Обычно ей легко удавалось погрузиться с головой в работу и забыть обо всех проблемах, но сегодня было трудно сконцентрироваться. Она выключила компьютер и решила выпить кофе.
Роза любила свой огромный дом с террасой, выходящей на Кингз-роуд.
Спускаясь по лестнице из своего кабинета, расположенного на верхнем этаже, она заглянула в комнату Джени. Там никого не было.
Повсюду валялись смятые листы бумаги.
Роза подняла один листок и прочитала.
«Дорогой Одинокий мужчина в Лондоне, гласила записка. — Я тоже одинока и хочу встретить человека, который бы заполнил мою жизнь. Почему бы нам вместе…» — затем следовал яростный росчерк, свидетельствующий о том, что вдохновение и терпение покинули Джени.
Роза вздохнула и пошла дальше. Остается только надеяться, что этот «Одинокий мужчина в Лондоне» получит такое большое количество писем, что проигнорирует призыв Джени, На кухне она обнаружила недопитый кофе, недоеденный бутерброд и записку: «Ушла к Пэм».
Роза недовольно поджала губы. Пэм, школьная приятельница Джени, такая же непостоянная и легкомысленная, вряд ли даст разумный совет.
В конце концов, какое мне дело? У меня работа стоит, а вечером я встречаюсь с Колином.
И от этой мысли Роза почему-то почувствовала себя очень подавленной.
— Любимая, что-то случилось? Ты едва притронулась к еде.
Роза почувствовала себя виноватой и отложила вилку.
— Не беспокойся, все хорошо. — Она с усилием улыбнулась. — Я перед выходом выпила кофе, ну и…
— Конечно, еда скромная, — произнес Колин. — Но этот ресторан единственный в Лондоне, где можно отведать приличные кушанья за невысокую цену.
Роза подавила вздох. Сейчас бы съесть что-нибудь экзотическое, пусть даже дорогое, но Колин не любил такие блюда, и особенно морепродукты, на которые у него была аллергия. И ненавидел чеснок. Любые попытки Розы изменить меню и ресторан пресекались: мясо, картофель, зеленый салат, бутылка красного вина — всегда было одно и то же.
— А может, ты на диете? — продолжал он ехидно.
— Колин, — перебила она, — ты считаешь меня капризной?
— Что ты бормочешь? — Он отложил нож и вилку и уставился на нее. — Я не пришел бы сюда, если бы думал так. Ты прекрасно знаешь, как я к тебе отношусь: ты единственная женщина, которая мне нужна.
— Верю. — Роза сжала губы. — Я не хотела бы думать по-другому. Но кроме наших отношений могут у меня быть другие проблемы?
Колин фыркнул.
— Можешь не говорить, проблемы из-за этой девчонки, Джени.
— Она не виновата, — встала на защиту Роза. — Дело в Мартине… они поссорились.
— О! Мартин удачно отделался. — Колин рассмеялся. — Я надеюсь, это послужит Джени уроком. Но насколько я ее знаю, она тут же бросится на поиски новых приключений.
— Ты прав, — проговорила Роза. — Весь день она провела, пытаясь написать ответ на объявление в «Клэрионс». «Одинокому мужчине в Лондоне», — добавила она смущенно.
— Сумасшедшая! — решил Колин. — И ты позволишь ей сделать это?
— Ей двадцать один год, — напомнила Роза без эмоций. — Как я могу ей помешать? Да и ничего страшного в этом нет, — продолжала она. — Многие люди находят счастье по этим объявлениям.
— Господи, Роза, ты понимаешь, о чем говоришь? Это сюжет для твоих глупых книжек.
После его слов воцарилось ледяное молчание. Роза поставила стакан на столик. Ее руки сильно дрожали.
Она пробормотала:
— Вот что, значит, ты думаешь о моей работе? Мне всегда было интересно узнать твое мнение.
— Но ведь ты сама их так назвала, милая.
Ты ведь сама говорила, что вряд ли за свои сочинения получишь какую-то награду, дорогая.
— Да, — ответила она резко. — Но я не думала, что именно ты так оцениваешь мою работу.
— Брось, Роза. — Он напоминал маленького мальчика, которого вот-вот отшлепают. — У меня просто вырвалось. Я так не думаю, просто Джени меня настолько раздражает…
— Как ни странно, ты ее тоже. — Роза откинулась на спинку стула, пристально смотря на него.
— Разве? Интересно, почему? — удивился Колин. Но по его лицу было видно, что он расстроился.
— У вас взаимное неприятие.
— Мне очень жаль, если это так, — из-за тебя. В конце концов, она твоя сестра, и ради тебя я постараюсь быть с ней лоялен. — Колин очень разволновался и даже отложил вилку.
Роза улыбнулась.
— Я ценю твой порыв, но, думаю, для тебя и Джени будет лучше не встречаться вообще. — Кстати, для меня тоже, промелькнуло у нее в голове.
Он с облегчением вздохнул и вручил ей меню.
— Не хочешь мороженого с карамелью?
— Нет! — воскликнула она. — Сегодня я уже съела суфле с кремом.
Он беззаботно рассмеялся.
— Это опасно для жизни?
— Для фигуры, — медленно ответила Роза. Я не хочу толстеть.
— Согласен. — Он понизил голос:
— Ты мне нравишься такой, какая ты есть.
Она вяло улыбнулась и взглянула ему в глаза. Одни и те же фразы. Он не может придумать что-нибудь новенькое?
— Хочу бренди с кофе. Двойной!
Дни проходили достаточно мирно. Роза мало виделась с Джени, которая то работала, то пропадала у Пэм. Вопрос об «Одиноком мужчине в Лондоне» больше не поднимался.
Роза надеялась, что сестра все хорошенько обдумала и отступилась.
Колин уехал на чемпионат по регби, обещая звонить каждый вечер.
— В этом нет необходимости, — протестовала она устало. Мы ведь даже не помолвлены, добавила она про себя. — Я думаю, разлука нам полезна — чтобы все обдумать и решить, нужны ли мы друг другу.
— Отлично! — прокомментировала Джени, узнав о его отъезде. — Итак, пока кошки нет в доме, мышка может спокойно веселиться?
— Мышка, — сухо отреагировала Роза, — будет работать.
— Неужели ты будешь все время занята? Джени не верила своему счастью.
— Да. Но сегодня я приду поздно — забегу в парикмахерскую.
Джени укоризненно посмотрела на нее.
— И это все, на что ты способна в отсутствие Колина? Похоже, ты пальцем не пошевелишь, чтобы изменить свою жизнь? — Она покачала головой. — Роза, ты должна использовать любую возможность, которую предоставляет тебе судьба, вот как я, например.
— Отвечая на подозрительные объявления в газетах? — уточнила Роза. — Ты уже написала письмо?
— Нет, — весело прощебетала Джени. — Но напишу. — Она посмотрела на часы и изумилась:
— Ой, я должна быть через полчаса в Вест-Энде. Бегу! — И она унеслась, оставляя за собой шлейф дорогих духов.
Роза повернулась к экрану компьютера. Но думала она не о работе, а о Джени и ее словах.
Сейчас ее волновало одно: ее дальнейшая судьба связана с Колином или она пойдет дальше по жизни без него?
Год назад у нее не было бы никаких сомнений, печально подумала она. Колин — практичный, надежный, добрый. Все эти качества нравились ей, когда они впервые встретились.
К тому же привлекательный, добавила она.
Он не изменился. Изменилась я. Такое ощущение, что я знаю о нем все. Ничего неизвестного. Ничего, что могло бы удивить. И я даже не знаю, хочу ли я, чтобы он меня удивлял.
И почему я так рада, что Колин далеко от меня, в нескольких милях отсюда, на севере Англии?
Мне повезло, что у меня есть дом, сказала она себе. Мне повезло, что у меня есть Колин, хороший… милый. Я сама не знаю, чего хочу.
Джени влетела на кухню вечером, держа в руках какое-то письмо.
— Это от «Одинокого мужчины в Лондоне», — возбужденно выговорила она. — Он хочет встретиться со мной.
— Я не знала, что сегодня была почта.
— Я дала ему адрес Пэм. Прежде чем раскрыться, я проверю его. Хорошая идея, да?
— Замечательная, — согласилась Роза. — Хотя, по-моему, лучше всего бросить это письмо в мусорный ящик и забыть об «Одиноком мужчине в Лондоне».
Джени покачала головой.
— Чепуха. Мы пойдем в ресторан Марселлино в четверг вечером, и он принесет красную розу. Разве это не великолепно?
— Это шаблонно, — холодно ответила Роза.
Она сделала паузу. — Что с Мартином?
Джени пожала плечами.
— Пару раз звонил мне на мобильный. Хочет, чтобы мы встретились.
— А ты?
— Сказала, что у меня своя жизнь и в ней нет места для него. — Джени хитро улыбнулась. — Он заезжал в магазин сегодня вечером, но я проигнорировала его.
— Надеюсь, ты обдумала свое поведение?
— Конечно, и напишу ответ «Одинокому мужчине в Лондоне», сообщу, что встречусь с ним в восемь, опишу свой туалет. Я решила не называть себя, остаться «Стремящейся к любви», лишь при встрече сказать свое имя. Она остановилась и удивленно взглянула на Розу. — Эй… что ты сделала со своими волосами?
— Я же говорила тебе, что хочу постричься. Роза прикоснулась к прическе. И с неудовольствием вспомнила вопрос своего стилиста:
— Как обычно, мисс Крэг?
— Нет, — ответила она. — Мне бы хотелось что-нибудь новенькое.
И спустя два часа ее волосы преобразились.
— Это потрясающе. Мне нравится. — Джени восхищенно присвистнула. — Ты не так безнадежна, как я думала, Роза.
Она поднялась наверх, а Роза начала чистить овощи для ужина.
Не нравится мне все это, подумала она. Затея Джени может иметь серьезные последствия. Но как остановить ее?
Джени уже начала готовиться к свиданию.
Она проводила много времени у Пэм и опустошала магазины.
Роза была недовольна. Но в четверг она забыла о Джени. Роза отправила первые несколько глав своей новой книги издателю, и ее попросили приехать для обсуждения каких-то деталей с редактором, что ее немного удивило.
— Честно говоря, книге не хватает яркости, сообщила ей Вивиен. — Я хочу, чтобы вы продумали сюжет более тщательно. У меня для вас есть записи и рецензия моей коллеги. Как видите, она думает, что отношения между героями слишком будничны, обычны. А обычности хватает и в реальной жизни. У Розамунд Блэйк должны быть приключения, бурные отношения. — Она сделала жест рукой и чуть не сбросила на пол все бумаги, лежавшие на ее столе.
— Вы считаете, что моя книга… скучная? Слово слетело с ее уст до того, как она сумела подумать.
— Да, но вы можете изменить ее. Избавьтесь от шаблонных, обыденных поступков героев.
— Очевидно, дело не в героях, а во мне, сказала Роза с горечью, и женщина внимательно посмотрела на нее.
— Когда вы в последний раз ходили на свидание и рисковали, испытывали приключения в реальной жизни, а не на бумаге? Когда вы сами переживали что-то необыкновенное, волнующее?
Роза заставила себя улыбнуться.
— Вы говорите так же, как и моя сестра. Я сомневаюсь, что найду по заказу приключения, но поработаю над рукописью и использую ваши комментарии.
Вернувшись домой, Роза медленно поднялась по ступенькам в свой кабинет. Все, что сообщила Вивиен, прояснило ей ситуацию.
Что произошло со страстной студенткой, которая никогда не унывала? Почему тусклость и скука одержали верх? Во что она превратилась? Во что превратилась ее жизнь?
Первое, что она заметила, было письмо от Джени, в спешке прикрепленное к экрану компьютера.
«Роза, милочка!
Наши с тобой прожекты сработали. Ты поняла, о чем? Мартин сделал мне предложение. Я так СЧАСТЛИВА. Мы поженимся в сентябре. Сейчас едем в Дорсет, где я встречаюсь с его семьей. Когда вернусь — сообщу родителям сама по Интернету.
Кстати, не окажешь мне большую услугу?
Пожалуйста, позвони к Марселлино и передай» Одинокому мужчине в Лондоне «, что я не приду. Ты прелесть. Пока.
С любовью…»
— Боже, вот задача, — пробормотала Роза, почему она сама не могла сделать это? Думаю, он расстроится. Конечно, я рада за сестру, но… Джени слишком молода для замужества. Как быть?
Она раскрыла другое письмо и прочитала:
«Милая леди!
Я очень хочу встретиться с вами и увидеть, правда ли, что вы пришли ко мне из снов. Я бы хотел, чтобы вы раскрыли мне свое имя, но, возможно, в данной ситуации самое лучшее — это подождать. До встречи, моя Стремящаяся к любви…»
Почерк был красивым. Интересно, а каков сам Сэм Александер?
То, что он подписался, говорило о серьезности его намерений, и это меняло дело: серьезный одинокий мужчина ищет серьезную одинокую женщину. На место пустых мечтаний приходила жизнь.
И сегодня вечером этот серьезный мужчина придет с красной розой и уйдет ни с чем…
Он искал искренность, любовь, а нашел Джени. А что, если он заслуживает лучшего?
И вдруг Розу осенило!
Она решила выдать себя за Джени. Она вошла в комнату сестры, обследовала ее гардероб, нашла черное платье и туфли. И задумалась.
А почему бы и нет?
В голове проносились причины, по которым ей не следовало этого делать. Она все еще спорила с собой, когда спускалась вниз по ступенькам и ловила такси…
…И вот теперь она проклинала себя за этот поступок. Неужели все, что с ней произошло, было в реальности? Как могло случиться нечто подобное за такое короткое время?
Сэм Александер — опасный, очень опасный и искушенный мужчина. Одинокий! Ха! Такие мужчины не бывают одинокими. Он прекрасно сложен, сильный и мускулистый.
Ее преследовал его запах, кожа словно хранила его прикосновения, губы — вкус его рта.
Роза задрожала, почувствовав укол цветка.
Она бросила его на кофейный столик: хватит воспоминаний!
Пора вернуться к реальной жизни. У тебя работа, Колин… и что еще? Господи, телефон разрывается! Она кинулась наверх.
— Роза! — Голос Колина звучал недовольно. Ты почему не подходишь к телефону? — надрывался автоответчик.
Какую-то долю секунды она колебалась, потом мягко нажала кнопку «Отключить».
И пошла наверх в свою спальню.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Стремящиеся к любви - Крейвен Сара

Разделы:
Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12

Ваши комментарии
к роману Стремящиеся к любви - Крейвен Сара



Как-то сумбурно, немножко необычно для этого автора, но оторваться не смогла, пока не дочитала. 9 баллов
Стремящиеся к любви - Крейвен СараКира_Т
4.10.2012, 21.53





Согласна с Кирой. Непонятны были некоторые поступки и эмоции, но в целом - мило. Очень понравился Ггерой, хоть и нераскрыт его образ полностью.
Стремящиеся к любви - Крейвен СараЛюдмила
31.07.2013, 18.04





Когда мало баллов, не воспринимаешь роман, но здесь, прочитав, понимаешь, что не лучше и не хуже, а впрочем неплохо, рекомендую вполне читабельно!
Стремящиеся к любви - Крейвен Сараantosha
7.02.2014, 22.30





Мне роман не понравился! Не советую! 5/10
Стремящиеся к любви - Крейвен СараОлеся К
7.03.2014, 22.11








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100