Читать онлайн Сумасбродка, автора - Коултер Кэтрин, Раздел - Глава 21 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Сумасбродка - Коултер Кэтрин бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 6.93 (Голосов: 30)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Сумасбродка - Коултер Кэтрин - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Сумасбродка - Коултер Кэтрин - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Коултер Кэтрин

Сумасбродка

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 21

Джек настороженно затихла и как бы невзначай привлекла девочку к себе.
— Это нисколько ее не портит! — Она готова была тут же встать на защиту сестры, но все же сумела сдержать себя и теперь говорила негромко и спокойно: — Джорджи вовсе не является дьявольским отродьем или чем-то вроде того, и мне плевать, что викарий назвал ее однажды адовой отрыжкой. Она красивая и умная девочка! — Джек поцеловала малышку в висок. — Что, пончик, наверное, ты устала, пока купалась, да? Ну ничего, теперь ты скоро поправишься. Лучше поспи немного возле камина, здесь так тепло!
И действительно, едва Джек успела укутать ее в одеяло и отвести с лица пряди непослушных волос, как девочка послушно заснула.
Перебравшись к окну, Грей негромко произнес:
— Джек, когда мы в первый вечер беседовали с твоим отцом и миссис Финч, она обмолвилась, что было бы лучше, если бы Джорджи умерла. Не пугает ли ее именно эта особенность — разные глаза?
— Мерзкая баба! — вырвалось у Джек. — Да, наверное, все обстоит именно так. Сэр Генри тоже уверен, что Джорджи умственно неполноценная, — и все из-за цвета ее глаз.
— А я не сомневаюсь, что когда твоя сестра вырастет, то станет грозой всех холостяков в Лондоне. Она красавица, Джек, просто красавица, такая же неповторимая, как и ты!
И тут Джек не выдержала. Оставив Джорджи, она бросилась к мужу в объятия. Это произошло так стремительно, что Грей не удержался на ногах и упал на кровать. На него тут же навалилось горячее, дышащее страстью тело Джек. Она стала осыпать его лицо беспорядочными быстрыми поцелуями, как вдруг из-за края одеяла раздался голос:
— Фредди, кто это? И почему ты его бьешь?
Джек кубарем скатилась на пол. Подскочив к сестре, она поспешно схватила ее в охапку вместе с одеялами.
— Он мой муж, детка, и я вовсе не собиралась его бить. Просто мы так играли. Кстати, раз я вышла за него замуж, он стал твоим братом! Запомни, его зовут Грей; он спас тебе жизнь и он очень хороший.
— Грей? — Джорджи из-за плеча Джек серьезно разглядывала незнакомого ей человека.
— Дай я немного причешу тебя, чтобы ты выглядела прилично! Первое впечатление — самое важное! Одерни как следует ночную рубашку! Вот так, Джорджина, теперь ты самая прелестная малышка во всей Англии! Ну-ка, сделай брату реверанс!
Оставаясь у Джек на руках, девочка неловко поклонилась и попыталась улыбнуться.
— Привет, Джорджи! Знаешь, у меня есть отличная расческа! Твоя сестра уже вымыла тебе головку и высушила волосы, но в таком виде тебя все еще нельзя пускать на королевский прием. Хочешь, я тебя причешу? Иди ко мне!
Девочка вопросительно оглянулась на Джек.
— Меня он еще никогда не расчесывал, Джорджи. Может, мы позволим сперва попробовать на тебе? Как ты считаешь?
— Я не знаю. Волосы слишком запутались…
После множества ласковых уговоров и шуток Грей наконец усадил Джорджи на колени и принялся распутывать длинные пряди, пустив в дело карманную расческу. При этом он не умолкал ни на секунду, стараясь развлечь свою маленькую сестричку.
— Ну вот, теперь я победил еще один локон и направлюсь строго на запад, где притаилось целое гнездо запутанных волос, пожелавших спрятаться под твоим ушком. Если бы я был совсем маленьким зверьком, то очень боялся бы угодить в это ужасное место, ведь оно так коварно укрыто! Я бы наверняка заблудился там и умер от голода, потому что никто бы не нашел и не покормил меня.
Джорджи смеялась от души. Она еще слегка хрипела, но это уже не был тот ужасный звук, который совсем недавно вырывался из ее груди.
— И откуда только ты всегда знаешь, что и как нужно делать? — удивлялась Джек. Она устроилась возле них на маленькой скамеечке и теперь с улыбкой глядела на забавную пару.
— Помнишь, утром в день нашей свадьбы ты встретила Райдера Шербрука?
— Да, помню. Но при чем здесь он?
— Я ведь рассказывал тебе, как он спасает бездомных детей. Райдер занимается этим с тех пор, как ему исполнилось двадцать лет. Они с Джейн не оставляют без заботы ни одного ребенка из тех, кого Райдер привозит к ней в Брэндон-Хаус Джейми, первого мальчика, попавшего под ее опеку, кто-то просто выкинул на кучу отбросов в темной аллее, а Райдер подобрал его. С этого все и началось. Через шесть лет Райдер отстроил еще один дом на территории Котсуолдса. Насколько я могу судить, там сейчас содержится десятка полтора детей самого разного возраста. Когда я навещал их несколько лет назад, Райдер познакомил меня со своей дочкой. Он как раз занимался тем, что расчесывал ей волосы, и юная особа чрезвычайно милостиво позволила мне присутствовать при этом. Она даже разрешила мне немного поупражняться…
Грей на миг умолк, всматриваясь в прошлое, которое отнюдь не всегда приносило ему радость.
— Мать Дженни умерла во время родов, но сама девочка выжила, и хотя с рассудком у нее не все в порядке, ты нигде не увидишь другую такую милую малышку, Джек. Сейчас ей уже исполнилось двенадцать, и она настоящая красавица, как и ее отец! После Дженни мне пришлось не раз расчесывать волосы маленьким девочкам и даже делать им прически. Ну, теперь тебе наверняка захотелось узнать, что Райдер считает самым важным в семейной жизни?
Но вместо ответа Джек вдруг неожиданно заплакала.
— Ох, только не это! Я вовсе не собирался тебя расстраивать! Это ведь добрая история, а вовсе не мрачная! — Он привлек жену к себе и теперь держал их обеих — Джорджи одной рукой, а Джек другой. — Ну не надо, не плачь! Вот смотри, Джорджи ведет себя молодцом и даже ни капельки не хнычет!
Джек долго шмыгала носом, прежде чем отважилась поднять глаза.
— Когда я увидела Райдера Шербрука, то подумала, что такой красавчик наверняка должен быть настоящим дамским угодником — богатый повеса, которому ни до чего нет дела. Я вела себя ужасно!
— Но теперь-то ты поняла, что Райдер — это совсем другое дело? О его занятиях никто не знает, даже его родные!
— Так откуда же об этом узнал ты?
— Ну, собственно говоря, лет пять назад он выручил меня из очень больших неприятностей. И так уж вышло, что со временем я проник во все его тайны. Хотя сам Райдер, конечно, и не думал чем-либо передо мной хвастаться!
— Господи, Грей, что же с тобой приключилось тогда?
— Тебе лучше вовсе не знать об этом. Поверь, так наверняка будет спокойнее для нас обоих.
— Ты хочешь сказать, что никто не должен знать о спасенных Райдером детях?
— Нет, не совсем так. Говорю же тебе, Джек, выбрось это из головы.
— Но я твоя жена!
— Без году неделя!
— А я твоя сестра! — Джорджи неожиданно улыбнулась Грею и робко погладила его маленькими пальчиками по лицу.
— Так оно и есть. — Грей ласково поцеловал ее ладошку.
Джек молча ждала, но Грей больше не промолвил ни слова — может быть, он полагал, что такие истории не очень-то подходят для слуха маленьких девочек.
— Ладно. Тогда расскажи, что Райдер Шербрук считает самым важным в семейной жизни?
К счастью, как раз в этот момент на пороге комнаты появилась Долли с небольшим подносом в руках.
— Ага, Джорджи, а вот и теплое молоко с печеньем! Ты бы не хотела пойти вместе с Долли и немного полакомиться? А потом можешь вернуться сюда и лечь спать!
— Миндальное печенье, Джорджи, — подхватила Джек, и это ее упоминание решило дело. Девочка с охотой побежала к двери.
— Я скоро приведу ее назад, — пообещала Долли, которая, видимо, сразу поняла, в чем дело. Еще раз с улыбкой глянув на новобрачных, она подождала, пока Джорджи подойдет к ней, и, пропустив девочку вперед, удалилась вместе с подносом, не забыв прикрыть за собой дверь.
Как только они остались одни, барон повернулся к жене. Увидев ее раздвинутые в ожидании губы, он тут же принялся их целовать. Лишь на миг он заставил себя оторваться, чтобы прошептать, обдавая жарким дыханием нежную щечку:
— Долли догадалась, что у нас с тобой на уме. Ну а про все остальное я скажу тебе, когда настанет подходящий момент. Только не сейчас. К нам вот-вот должна вернуться совсем маленькая девочка, так что, пожалуйста, потерпи.
— Хорошо. Тогда лучше я пойду перекушу вместе с Джорджи. А потом сама приведу ее назад.
Через час обе сестры уже крепко спали. И только Грей, лежа на мягкой пуховой перине рядом с молодой женой, еще долго не смыкал глаз.
— Ты совсем голый, Грей, — приподнявшись на локте, шепнула Джек.
Барон мгновенно пришел в себя — как будто к самому его носу поднесли чашку с горячим кофе. Джек лежала поверх него, чуть не касаясь его носа своим, и лукаво улыбалась.
— И ты такой приятный на ощупь! Еще только начинает светать. Джорджи крепко спит, и мне кажется, ты мог бы дать своей жене урок. Я обещаю вести себя совсем тихо!
Скорее реки потекут вспять, чем женщине потребуются уроки для того, чтобы свести мужчину с ума! — подумал Грей. Ему ничего не оставалось, как только сдаться — его орган, кажется, вот-вот готов был лопнуть.
— Пожалуй, я, так и быть, соглашусь. Наверное, мне придется вспомнить о великих предках, чьи портреты взирают на меня дома из старых золоченых рам, — столь древних, что трудно даже представить, как такие развалины вообще могли произвести кого-то на свет!
Джек захихикала — нежнейший, желаннейший звук в этом мире!
— Итак, прежде всего замри, — приказал барон, и Джек тут же подчинилась. Теперь ему стало намного легче сохранять выдержку, но в результате он испытал немалое разочарование. — Ладно, можешь погладить меня пальчиком по губе. Не надо нажимать слишком сильно, просто касайся едва-едва!
И тут он поймал ее палец губами. Когда Грей отпустил его, Джек недоверчиво произнесла:
— Никогда бы не поверила, что такое может случиться, если подержать палец во рту! Наверное, это глупо, но меня вдруг окатило жаром от макушки до ступней! Послушай, Грей, а что, если я дам тебе подержать сразу два пальца?
— Ох, какая ты хитрая — надеешься получить от этого двойное удовольствие? Но ведь дело тут совсем в другом! Давай-ка повторим то же самое, только медленнее, чем в первый раз. И ты сама решишь, когда положить палец ко мне в рот.
Джек старалась изо всех сил, но в конце концов Грей не выдержал и поймал ее за запястье.
— Пожалуй, мы уже достаточно поупражнялись с пальцами. Теперь поцелуй меня в шею, а потом спустись ниже, на грудь. — Тут он сделал несколько глубоких вдохов, приговаривая сквозь стиснутые зубы: — У меня есть сила воли. У меня есть терпение. Я выдержу…
Джек стала медленно целовать его, то и дело заглядывая Грею в лицо в ожидании похвалы. Она так преуспела в этом упражнении, что барон едва успевал ей кивать. Его возбуждал каждый дюйм ее тела, и он уже не был уверен, действительно ли доживет до конца этой пытки, как вдруг к нему пришло спасение.
Это случилось тогда, когда Джорджи загадочным шепотом поинтересовалась:
— Фредди, а что это ты делаешь на Грее?
Барон едва удержался от смеха, даже несмотря на то, что близость горячего, податливого тела не давала ему прийти в себя.
— Джорджи, доброе утро, моя хорошая! Как ты себя чувствуешь? У тебя сегодня такой милый чистый голосок!
— Мне лучше, Фредди!
— Сейчас я подойду к тебе! — Стройные ножки осторожно скользнули по его паху, и барон едва не зарыдал.
— Джек, это уж слишком! Я всего лишь мужчина — несчастное создание, обреченное на смертную муку из-за твоих выходок! Прекрати наконец, иначе…
Но он не успел докончить свою угрозу, так как в этот момент Джек чмокнула его в живот и, заливаясь хохотом, легкой походкой направилась к Джорджи.
Грей с интересом слушал, как сэр Генри ругается где-то возле парадной двери. Дарнли как будто провалился сквозь землю. Превосходно.
Беспечно насвистывая себе под нос, барон не спеша вышел на крыльцо особняка Карлайсл. Утро выдалось на редкость ясным — ни одно облачко не омрачало небосвод, что для Англии само по себе являлось большой редкостью. Полной грудью вдыхая аромат свежескошенного сена, Грей наблюдал, как трое садовников старательно подстригали кусты с восточной стороны особняка. Карлайсл был тем прелестным местом, где человек мог счастливо прожить всю жизнь, не завидуя благам цивилизации, — настоящий бриллиант, оправленный изумрудами пологих холмов, покрытых живописными дубовыми перелесками.
Прогулка Грея затянулась больше чем на час, и первым, что он увидел по возвращении, было разъяренное лицо сэра Генри, стоявшего на каменных ступенях парадной лестницы и нахлестывавшего себя по сапогу стеком для верховой езды. Глаза хозяина поместья налились кровью, и весь он буквально дрожал от ярости.
Сделав вид, будто ничего не заметил, Грей приветливо помахал ему рукой, соскочил с седла и бросил поводья расторопному конюху.
Потом он старательно счистил пыль со своего жокейского костюма.
— Как вам нравится этот чудесный денек, сэр Генри?
— Вы изволили вернуться как раз вовремя! Будь я проклят, но такого в моем доме я больше не потерплю! — Тут сэр Генри завопил так, что задрожали стекла: — Или заберите отсюда эту девчонку, или я навсегда сошлю ее в Йорк!
— Девчонку? В Йорк? Простите, милорд, у вас здесь что-то случилось?
— Я же говорил вам, что в доме все кувырком! Мне поздно подают завтрак, и он приготовлен из рук вон плохо! Лакей осмелился порезать меня бритвой! А теперь Дарнли сговорился с миссис Смитерс и заявил, что или они останутся в доме — или она! Им, видите ли, надоела эта суета и неразбериха! Так вот, я все успел обдумать. Уинифред мечтает заполучить к себе младшую сестру — и на здоровье! Пусть заберет! Увезите ее, милорд, увезите прямо сегодня!
— Прошу меня простить, сэр Генри, я не совсем понимаю вас. Вы действительно желаете избавиться от своего единственного ребенка?
— Если бы ребенок был мужского пола, все пошло бы иначе! А когда родилось это пугало с разноцветными глазищами, от него пошла одна суета. К тому же миссис Финн просто не выносит девчонку!
Грей молча обошел сэра Генри и направился в дом.
— Сэр, вы не можете просто так взять и уйти! Решите же что-нибудь наконец!
— А позвольте поинтересоваться, какую выгоду я буду иметь с того, что избавлю вас от этой помехи? — недоверчиво процедил барон.
В это время Джек, войдя на лестницу, стояла, прислушиваясь, ни жива ни мертва. «Ох, Грей! — молила она про себя. — Только не перегни палку!»
— Ну а чего бы вы хотели? — Тон сэра Генри сразу заметно переменился.
Барон напряженно всматривался вдаль, изображая глубокую работу мысли.
— Денег! — изрек он наконец.
— Вы хотите, чтобы я заплатил вам за то, что вы заберете Джорджи?
— Вот именно, — подтвердил Грей. — Скажем, вы определите нечто вроде годового содержания в сумме ста фунтов, с помощью которых я хотя бы покрою расходы на ее еду и платье.
— Да за такие деньги можно нарядить саму королеву! Десять фунтов — и ни гроша больше!
— Ладно, так и быть, пятьдесят. И учтите, больше я уступать не намерен. Не забывайте, что мне еще придется платить жалованье этой ее няньке, Долли. Кроме того, от вас потребуется составленная по закону бумага, в которой будет сказано, что вы уступаете мне все права на девочку и я становлюсь ее опекуном, а вы, сэр Генри, полностью отказываетесь от своих родительских прав.
— Разумеется, отказываюсь! — Сэр Генри радостно потер руки — ведь он свято верил в то, что одержал великую победу. Ну что ж, тем лучше.
— Если так, то нечего зря тянуть время, — заметил Грей. — Наверное, для вас не секрет, что Джек не очень-то нравится у вас. Как только будет покончено с формальностями, мы тут же уедем. Где здесь поблизости можно отыскать стряпчего?
Ровно в три часа пополудни Грей уселся в свою карету. Напротив устроились его жена и ее младшая сестра, заботливо укутанная в старое пальто Джек. Барон постучал кучеру, и, пока карета не миновала ворота поместья, никто не произнес ни слова.
— Как ты думаешь, он и в самом деле будет посылать тебе пятьдесят фунтов на содержание Джорджи? — недоверчиво спросила Джек.
— Как бы не так! Но разве сейчас это важно? Мне необходимо было до конца быть таким же прижимистым негодяем, каким является сам сэр Генри, — иначе бы он нас мигом раскусил и не отдал Джорджи, не содрав с меня кругленькую сумму!
— Он просто мерзкий тип!
— Что верно, то верно. Но у меня есть предчувствие — он очень скоро получит по заслугам, если все-таки женится на миссис Финч.
— С чего ты это взял?
— Когда я прощался с Дарнли и миссис Смитерс и благодарил их за успешно проведенный спектакль, они шепнули мне кое-что. Кто-то из слуг в Сит-Палас разнюхал, будто первым мужем миссис Финн был чрезвычайно богатый джентльмен, который загадочным образом скоропостижно скончался сразу после свадьбы.
— Неужели он был настолько старым?
— Ему не исполнилось и шестидесяти. Но важно не это, Миссис Финч оставалась вдовой целых четыре раза!
— Вот это да! — Джек изумленно уставилась на мужа. — Но послушай, Грей, мой отчим еще не старик и не такой богач!
— Так по-твоему, миссис Финч просто в него влюбилась?
— А что, он умеет пускать пыль в глаза. Моя мама до самой смерти отказывалась верить в то, что он совсем не такой, каким видели его окружающие.
— Чему быть, того не миновать, — философски заметил Грей и наклонился вперед, чтобы поправить на Джорджи воротничок. Девочка лишь молча смотрела ему в лицо и не проронила ни звука. — Похоже, лорд Рай тоже положил глаз на эту достойную леди. Я слышал, будто она не раз появлялась в свете в его обществе.
Джек расхохоталась, схватила в охапку Джорджи, крепко прижала к себе и поцеловала в макушку.
— Ах, милая барышня, у тебя такие шелковистые волосы! Полюбуйся, Грей, как они блестят! Разве не прелестно?
— Я слышала, как па…
— Твой папа?
Малышка кивнула. Грей гадал, сможет ли она когда-нибудь в жизни произнести без запинки имя родного отца.
— Он говорил сам с собой, что добьется своего и окрутит проклятую кобылу.
— Кобылу?
Двое взрослых изумленно уставились на ребенка. Наконец Грей произнес, стараясь скрыть смущение:
— По-моему, это уже удар ниже пояса!
— Они оба только и думают, как обвести друг друга вокруг пальца! — Джек сокрушенно покачала головой. — Что ж, им предстоит нелегкая борьба…
— И пусть победит сильнейший! — докончил Грей. Он наклонился и ласково погладил Джорджи по щечке. — У тебя превосходная память, Джорджи! Ну а теперь скажи, тебе нравится Лондон?
— А что такое Лондон?




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Сумасбродка - Коултер Кэтрин



Роман( извените за выражение) офигительный... прочитала за один день... мне нравится что в эо романе участвуют герои из её прошлых романов....это: Райдер и Софи, Дуглас и Алекс, Синджен с мужем , тайсон с женой, и Джереми брат софи... и еще близнецы Шелбрук ( Джеймс и Джейсон)rnправда о них упоминается мельком и без имени... rnтак же советую прочитать её романы: Невеста обманщица,"Невеста-наследница"; "Невеста-чужестранка"; "Дочь викария",Невеста- сорванец"Строптивая невеста"; только надо читать по порядку от Дугласа и Алекс до Дочки тайсона....rnтак же прочитайте "Леди цыганка" правда в романе много эротических счен но книга захватывающая..
Сумасбродка - Коултер Кэтриннастя
12.06.2012, 16.45





Извините за резкозкость - полный бред а не роман! Написано очень закручено, перенасыщено главными героями, путаешся где кто. 3 романа соединили в один и сильно замудрили. Мало действий. на 2 из 10! НЕ СОВЕТУЮ!!!!!ВООБЩЕ!!!НИКОМУ!!!
Сумасбродка - Коултер КэтринДжули.
14.06.2012, 10.31





Как жаль, что я скачала этот роман до того, как комментарий дала Джули! Я с Вами,Джули, абсолютно согласна!rn "Солянка" какая-то!!!! И юмора там оооочень мало!rnИ вообще с моем понятии "сумасбродка" это несколько иное, чем то что подразумевает автор (ничего такого сумашедшего героиня не вытворяла). Ожидала большего, не советую!!!!
Сумасбродка - Коултер КэтринЮлия
6.07.2012, 22.06





Нудноватое началою Избитый штамп с болезнью героини и ухаживающим за ней героем. Комично описаны 2 тетки героини. Конечно! Роман можно почитать.
Сумасбродка - Коултер КэтринВ.З.,64г.
13.07.2012, 12.09





Роман мне понравился а еще больше понравился тем что там было герои из прошлых романов (зная этих персонажей..они можна сказать и вытянули этот роман..добавили юмор, некоторое сумосбродство..Кстати название книги действительно не относится к главной героине,а скорее всего к сумосбродным персонажам-друзьям..они меня повеселили..Особое спасибо НАСТЕ я теперь буду знать гдеб еще про них почитать.. Мне роман ПОНРАВИЛСЯ...... К.Коултер меня никогда еще не разочаровывала
Сумасбродка - Коултер Кэтринkatolina100
20.02.2013, 22.56





У этой писательницы интересные романы, но какие-то не последовательные. Если не хватает интриги она пишет какую-то нелепость. Не успеваешь сосредоточится на чем-то одном, как тут же совершенно другая интрига. Если убрать все лишнее, то вроде и ничего так. Когда пишешь серию, на мой взгляд, интересно читать про тех героев, которые упоминаются в книге. В данном случае, это семья - поэтому для меня не особо интересно читать про друзей, очень жаль, что не про всех детей написано. Я бы про них прочитала с большим удовольствием.
Сумасбродка - Коултер КэтринВиктория
14.05.2013, 7.59





Господи... Романчик так себе. Интрига есть, юмора вполне хватает, но вот как-то все слишком смешно и ни фига не романтично. Можно было бы и побольше любви и романтики, побольше искренних чувств что ли. А то даже любовью занимаются как-то глупо и неискренне. Так себе роман. Не стану советовать читать, если только вы действительно заинтересованы лишь в смешных сценах, вроде падения г-героя в карету как мешок с картошкой.
Сумасбродка - Коултер КэтринБяка-кусяка
17.11.2013, 23.23





Не лучший роман у автора.
Сумасбродка - Коултер КэтринКэт
20.02.2014, 13.21





Пересказ индийского фильма!!!
Сумасбродка - Коултер КэтринЕлена)
17.10.2014, 10.59





Вот вся серия: 1. Невеста обманщица, 2. Строптивая невеста, 3.Невеста-обманщица, 4.Сумасбродка, 5. Неутомимая охотница, 6. Невеста чужестранка, 7. Дочь викария, 8. Невеста сорванец, 9. Невеста соперница, 10. Магия страсти, 11. Тайны сердца
Сумасбродка - Коултер КэтринОльга
24.11.2014, 3.26





Нудненько. Возможно хороший сюжет для бесконечного сериала. Не самый интересный роман.
Сумасбродка - Коултер КэтринНаталья
28.10.2015, 22.54





Как всегда у этого автора, слишком много времени отведено любовнице героя, с которой опять герой обсуждает будущую жену. Это создает уверенность в несерьезности чувств героя к героине и оставляет неприятное ощущение после прочтения.
Сумасбродка - Коултер Кэтриннадежда
10.02.2016, 17.27





Ну, как-то средненько. Но, почитать можно, кому нравятся романы этого автора.Удивилась дальнейшей жизни Синджен и Колина. Синджен так обожала своего мужа, что аж 4 года не хотела иметь от него детей. Это как-то странно, поскольку от любимого мужа сразу хочется родить. Ну, только если мешает карьера или учёба, это я ещё понимаю...Но, просто жить в замке и воспитывать чужих детей и не хотеть своих и может даже и не захотеть никогда, пока пасынки не настояли...ну,тут я не поняла...
Сумасбродка - Коултер КэтринМарина
17.02.2016, 12.18





В этой книги все герои больше похожи на пародии самих себя (я говорю про героев из предыдущих романов серии). Первые две книги еще вроде бы ничего. А вот с "Невесты-наследницы" начинается какая-то чушь несусветная. Героини ведут себя как хабалки, герои им не уступают, при этом они все как бы дворяне и это высшее общество. Это больше похоже на дешевую оперетту. По чоереди появляются герои, произносят какие-то монологи непонятно зачем, устраивают семейные сцены в чужом доме. Да, и меня очень поразило что Синджен решила завести ребенка только после 4 лет брака!!!! Вроде бы в конце предыдущего романа (который как раз про нее), она была к этому вполне готова. если автору так нужно было сделать ее беременной, то пусть она бы к тому времени была беременна уже вторым - это было бы более логичною.В то время, мало что знали о контрацепции, детей было много, рождались они каждый год практически. И что же за такое верное средство у нее было чтобы не забеременеть? и вот эта манера обсуждать свои личные дела на глазах у всех - такое ощущение, что автора вообще перепутала XIX век с XXI. И в сюжет попытались впихнуть все что можно, при этом как всегда нет реального развития отношений главных героев. Мне кажется автор просто очень забавлялась, когда писала этот роман.
Сумасбродка - Коултер КэтринЭнн
10.05.2016, 1.59








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100