Читать онлайн Невеста-сорванец, автора - Коултер Кэтрин, Раздел - Глава 12 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Невеста-сорванец - Коултер Кэтрин бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.4 (Голосов: 88)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Невеста-сорванец - Коултер Кэтрин - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Невеста-сорванец - Коултер Кэтрин - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Коултер Кэтрин

Невеста-сорванец

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 12

Супружество - это опасная болезнь. По моему мнению, куда лучше удариться в пьянство.
Мадам де Севинье
Дуглас не успел войти в дом, как Александра принялась кричать на мужа:
– Иногда мне хочется пристрелить тебя своими руками! Посмотри на себя: шагаешь по улице, помахивая тростью и насвистывая! И не отпирайся! Я все видела из окна! И ни одного приятеля рядом! Нет, я сама всажу в тебя пулю!
Не переставая сыпать упреками, она пролетела через холл и бросилась в его объятия. Дуглас едва успел подхватить ее, сжать, чмокнуть в макушку, прежде чем тихо признался:
– Полагаю, это было не слишком благоразумно, милая, но я так устал осторожничать и волноваться. Опасаться теней и таящейся повсюду угрозы.
Александра подняла на него глаза и прижалась еще крепче.
– Хотел, чтобы убийца вышел и прикончил тебя?
– Что-то в этом роде.
Он сунул руку в карман и вытащил маленький серебряный пистолет.
– Он двухзарядный. А в трости спрятана шпага; Я вполне подготовлен к встрече, Алекс.
Он снова обнял ее и легонько провел пальцем по бровям. Она закрыла глаза и подвинулась ближе. Это был их давний обычай общаться без слов.
– Проклятие, я хочу, чтобы это кончилось, пробормотал он наконец.
– А я хочу, чтобы ты нигде не появлялся без друзей.
Слышишь, Дуглас?
– Что? Все мы вот-вот ноги протянем от старости.
И ты желаешь, чтобы они везде меня сопровождали?
– Мне все равно, даже если они ноги еле волочат: их присутствие поможет уберечь тебя.
Они вошли в библиотеку, и Дуглас плотно прикрыл за собой дверь.
– Боюсь, что сейчас примчится Уилликом, а я жажду немного покоя.
– Уилликом принимает угрозу твоей жизни куда ближе к сердцу, чем ты сам. Он спросил меня, нельзя ли на время нанять его племянника, способного вбить гвоздь в стену ударом кулака. Разумеется, я согласилась. У нас теперь еще один лакей и охранник. Этот Реми дежурит от полуночи до трех, а Роберт - от трех до шести.
Дуглас взял бутылку бренди и налил себе и жене.
– Я много думал об этом, Алекс, и, клянусь, не могу вспомнить никого, кто ненавидел бы меня с такой силой. Все это кажется мне таким театральным: месть, выстрелы… Если нити тянутся к Жоржу, могу сказать, что действительно встречался с, ним несколько раз после восемьсот третьего года, когда мы оставили его в Этапле. Поскольку ему не удалось убить Наполеона, он обратил свой взор на его генералов и сподвижников и расправился с шестерыми еще до сражения при Ватерлоо. Но все это было пятнадцать лет назад, Алекс. Пятнадцать лет! Он умер как раз после Ватерлоо, в начале восемьсот шестнадцатого года.
– Когда мы узнаем, есть ли у него дети?
– Надеюсь, скоро.
– Я вот тут подумала, Дуглас. Помнишь ту миссию, с которой тебя отправили во Францию в начале восемьсот четырнадцатого года? Ты все твердил, что это не опасно и что тебе поручили переправить кого-то в Англию.
Дуглас вдруг словно стал моложе и принял чрезвычайно самодовольный вид.
– Ничего не скажешь, это мне удалось скрыть от тебя.
– Кто это был, Дуглас?
– Джентльмен, обеспеченный и предложивший военному министерству достаточно ценную информацию, чтобы заслужить безопасное убежище в Англии. Я поклялся никогда не выдавать его имени.
– Значит, у него не было причин ненавидеть тебя?
В конце концов ты его спас.
– Совершенно верно.
– Скажи, Жорж имел какое-то отношение к человеку, которого ты привез из Франции?
– Милорд, сейчас очередь Реми дежурить.
Дуглас едва не уронил свое бренди, но тут же круто развернулся, сунув руку в карман, где лежал пистолет.
Однако никого не увидел, кроме стоявшего на пороге Уилликома.
– Какого черта вы появляетесь как из-под земли?
Господи, Уилликом. Я же мог пристрелить вас!
– Но сначала нужно услышать мои шаги, а это, смею сказать, почти невозможно, потому что я скольжу, как тень, в истинной манере Холлиса. Осмелюсь также заверить, что, почувствуй вы мое присутствие, все ваше существо было бы наполнено теплом и сознанием собственного благополучия. Поэтому вы никогда не пристрелили бы меня, милорд.
– Вы правы, Уилликом, - улыбнулась Александра. - Даже Холлис не смог бы передвигаться более бесшумно, чем вы. Где расположился Реми на ночь?
– Он бродит, миледи, повсюду, от чердака до подвала, и добирается до конюшни. Маячит в тени, прочесывая дорожки, и даже заглядывает в парк.
Видит и слышит все. Поверьте, милорд, он стоит каждого пенни, которое вы ему платите.
– Что же, звучит ободряюще. Уже поздно, Уилликом.
– Да, милорд. Простите, вы узнали что-нибудь о злодее, замышляющем укоротить вашу жизнь?
– Пока еще нет. Ложитесь спать, Уилликом.
Когда Уилликом осторожно выбрался из библиотеки, прикрыв за собой дверь, Дуглас повернулся к жене:
– Я уже говорил тебе, что сегодня ты выглядела на редкость привлекательно, если не считать, что твои груди были выставлены на обозрение каждого лондонского распутника.
Александра кокетливо посмотрела на него из-под ресниц:
– До чего же хорошо иметь мужа, который все еще замечает твои…, как бы это выразиться, самые выдающиеся достоинства.
– Тут нет ничего смешного, Александра. Я был вынужден удалиться в игорную комнату, боясь, что выхвачу пистолет и пристрелю каждого развратника, который посмел раздевать тебя взглядом.
Жена улыбнулась, обняла его, приподнялась на цыпочки и пробормотала, едва касаясь губами его щеки:
– Ты видел, какой неотразимой была Корри сегодня вечером? То платье, которое ты ей выбрал, очень ей шло.
– Ну разве не поразительно? А я считал, что она совсем плоскогруда. Боюсь только, что она тоже выставила себя напоказ. - Губы Дугласа недовольно сжались. - Я сказал ей и мадам Журден… Немедленно прекрати смеяться, Алекс, или я заставлю тебя об этом пожалеть!
– Я понятия не имела, Дуглас, что она такая хорошенькая. И настолько приветливая, что даже злейший враг не устоит перед тем, чтобы не улыбнуться ей.
– Да кому это интересно? Пойдем в спальню. Я старый человек, а часы только что пробили полночь. На мою долю осталось так мало чудес…
– И не говори, - посочувствовала жена, беря его под руку.



***





Весьма немногие мужчины способны оставаться спокойными, когда женщина указывает им на вполне очевидные истины.
Маргарет Бейли Сондерс
– Ты, Джеймс Шербрук, - болван стоеросовый.
Проваливай, пока я не огрела тебя кочергой по голове!
– И не подумаю.
Он едва успел поймать ее руку, прежде чем она схватилась за кочергу, и даже тряхнул негодницу как следует.
– Вы немедленно скажете мне правду, мадам. Я желаю точно знать, что произошло между вами и Девлином Монро прошлой ночью.
Корри выпрямилась, откинула голову и с привычной издевкой объявила:
– Не случилось ничего такого, что пришлось бы мне не по вкусу.
– Ты выпила слишком много крюшона, верно? Попробовав его, я убедился, что десяткам девушек предстояло прошлой ночью потерять невинность.
– Вздор У большинства девушек гораздо более крепкие головы, чем тебе кажется. Да, я выпила два стакана этого восхитительного, отупляющего мозг крюшона. Но Девлин показал себя идеальным джентльменом. Слышишь? Идеальным. Кстати, может ли вампир быть джентльменом? Впрочем, не важно. Главное, что я согласилась сегодня днем покататься с ним в парке.
Ровно в пять, если не будет дождя, хотя, судя по всему, дождь будет.
Джеймс отступил, боясь, что сейчас схватит ее, перекинет через колено и снова отшлепает, хотя при таком количестве нижних юбок она вряд ли что-то почувствует.
– Сколько на тебе нижних юбок?
– Что?
– Сколько нижних юбок под этим платьем?
– Погоди…, дай подумать… - Корри постучала кончиком пальца по подбородку. - Панталоны, сорочка, знаешь, она доходит почти до колен. Из мягкого белого муслина, с кружевом по вырезу…, что с тобой? Почему у тебя глаза разгорелись? Ты спросил…
– Только о юбках. Ни о чем больше. Ради Бога, Корри, прекрати рассуждать о панталонах, а также о белых муслиновых рубашках! Болтать о таких вещах, да еще в присутствии мужчины!
– Согласна, поскольку не слишком хочу знать, что ты носишь под брюками. Так о чем это мы…, ах да. Всего одна фланелевая юбка, чтоб сохранять меня в подогретом состоянии, хотя на улице и без того жарко. Поверх нее четыре полотняных плюс очень миленькая батистовая. И если ветер поднимет подол моего платья, даже самые строгие ревнительницы этикета увидят, что под ним я достаточно строго одета. А вот насчет того, что подумают джентльмены, скажешь мне ты. Ну вот, доволен? Какого черта тебе понадобилось знать о моих юбках?
– Ты мне больше нравилась в бриджах. Тогда я точно знал, что с тобой делать. И какая ты на самом деле…
– Это еще что значит?
– Я мог ясно видеть твою попку. Ну…, не совсем: чертовы бриджи вечно отвисали сзади.
Они сидели в гостиной. Дядя Саймон корпел над бумагами в кабинете, не более чем в двадцати футах от них, а вот тетя Мейбелла… Господи, да она наверняка подслушивает под дверью!
– Не смей рассуждать о моей попке, Джеймс! Это неприлично!
– Ты права, и я извиняюсь.
– И пожалуйста, забудь о моих бриджах. Ты и без того вечно над ними подтруниваешь. Лучше скажи, тебе нравится мое платье? Его выбрал твой отец. Белоснежное, можно сказать, девственное.
– Еще немного побудешь в обществе Девлина Монро, и в твоей голове не останется ни одной невинной мысли. Не говоря уже обо всем остальном.
– Теперь ты обвиняешь меня в том, что я раздевалась перед мужчиной, которого едва знаю, и стаскивала одну задругой чертовы нижние юбки?!
– Я видел, как ты пила крюшон. Опасная штука и совсем не подходит для молодых леди. И ты дважды вальсировала с ним, Корри. Твоя тетушка не должна была позволять такое.
– Она в это время флиртовала с сэром Артуром. Я увидела, что ты прекрасно проводишь время с мисс Лоример, которая, по словам тетушки, считается лучшей партией в Лондоне. Ну не жалость ли, что она появилась в тот самый момент, когда приехала я? Тебе она понравилась, Джеймс?
– Джульетта…
– Как? Ее зовут Джульетта? Как обреченную на смерть подружку Ромео? Меня так и подмывает…
– Только не плюйся в гостиной своей тетки!
Глаза Джеймса блеснули. Она не могла разглядеть, фиолетовые ли они сейчас или того оттенка синего, от которого у нее все внутренности переворачивались, но видела, что они блеснули. И поэтому пустилась во все тяжкие:
– Да, она, несомненно, прелестна. Но знаешь, Джеймс, я слышала, она большая оригиналка, как и Девлин Монро, и не думаю, что с твоей стороны мудро проводить с ней слишком много времени. Окажешься без штанов, и это будет достаточно шокирующим зрелищем.
Джеймс, открыв рот, воззрился на нее. Он не находил слов. В голове не было ни единой мысли.
– Что ты имеешь в виду? Ты считаешь мисс Лоример легкомысленной?
– Могу ли я назвать ее порочной? Как Девлина Монро?
– Я никогда не называл его порочным, черт возьми, - А я никогда не упрекала мисс Лоример в испорченности. Просто сказала, что она предпочитает иного рода развлечения, вот и все.
– Какие именно?
Идиотские слова сорвались с языка еще до того, как он успел сообразить, что она водит его, как камбалу на леске, медленно подтягивая к себе, и он, как последний дурак, послушно идет за наживкой. Болван!
– Нет, забудь об этом и успокойся.
– Но тебе ведь интересно, верно, Джеймс? Хочешь знать, что нравится молодым леди, таким, как я. Склонным к распутству. Признай это.
Он кретин, которого она подцепила на крючок.
Она подошла ближе - крайне неосмотрительно с ее стороны, потому что у него руки чесались свернуть ей шею, - и прошептала:
Говорят, Джульетта любит играть неприличные роли в пьесах. Вроде "Лисистраты" Аристофана, той греческой комедии, где женщины говорят мужчинам, что они отныне не могут…
Он смотрел в это лицо, черты которого знал так же хорошо, как своего. Та часть его, которая все еще оставалась беспомощной камбалой, пробормотала:
– Откуда тебе знать об этом?
Она подалась вперед, едва не касаясь его носа своим.
– Подслушала, как девушки сплетничали в дамской комнате. И поскольку меня интересует Девлин Монро и его странные предпочтения, я поговорила с мисс Лоример и объяснила, что тоже люблю играть на сцене, особенно если речь идет о персонажах с не слишком высокими моральными принципами. Она согласилась со мной, заметив, что это и ее любимые герои. И добавила, что хорошие люди на редкость скучны, а вот чуть-чуть свернуть с дороги - штука волнующая. Интересно, что происходит, когда она чуть-чуть сворачивает с дороги?
Корри подступила ближе. Ощутила его дыхание на своей щеке, - Я подумала, что можно запачкать подол платья, а после этого первого шага, возможно, и растерять шпильки из волос. Как по-твоему, Джеймс?
Леска лопнула. Джеймс схватил ее за плечи и стал трясти.
Его так и подмывало поколотить ее. Но этому не бывать, особенно здесь, в гостиной ее дяди. Может, в следующий раз, когда они оба будут дома, он снова потащит ее на ту скалу, сдернет бриджи с округлых бедер и…
– Послушай, Корри, с меня довольно. Забудь Аристофана и все, что делали женщины в его пьесе, смысл которой, разумеется, ты понять не способна, несмотря на все разговоры насчет невысоких моральных принципов. И забудь мисс Лоример и ее роли. Тебе совершенно ни к чему играть в подобных пьесах да еще и сворачивать с дороги, чтобы пачкать подол платья.
– Почему нет?
– Потому что нет, и на этом точка. И я настаиваю, чтобы ты не имела ничего общего с Девлином Монро.
Напишешь записку, в которой объяснишь, что не сможешь с ним встречаться. Ясно?
– Почему ты так кричишь, Джеймс? Мне нравится Девлин, и, кроме того, он наследник герцогского титула. Подумай только, он уже граф!
– Довольно!
– А ты всего-навсего наследник графа.
Она снова подалась вперед.
– Подумай лучше, не может ли быть, что Джульетте нужны только твои деньги?
Нет, это уж слишком.
– Увижу еще раз с Девлином Монро, берегись! Не миновать тебе трепки!
Она ухмыльнулась. Открыто, нагло, безмерно издевательски. И чтобы еще больше позлить его, скрестила руки на груди и принялась насвистывать.
Джеймс с трудом овладел собой и, не удостоив ее ни единым словом, повернулся и выбежал из гостиной, едва не сбив с ног тетю Мейбеллу.
– Джеймс? Джейсон? - только и успела пролепетать она.
– Джейсон, мэм, и, простите, мне пора.
– Ну…я…до свидания, дорогой мальчик, - пробормотала Мейбелла, войдя в комнату и с удивлением заметив, что племянница стоит у окна, прислонившись лбом к стеклу. - Интересно, что здесь делал Джейсон? - спросила она, но ответа так и не дождалась.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Невеста-сорванец - Коултер Кэтрин



Роман очень понравился,прочитала за день.Легкий,забавный,советую прочитать.
Невеста-сорванец - Коултер КэтринАлла
19.04.2012, 17.56





Наглядное подтверждение известной истины- не делай ,людям добра, не получишь зла. А также того, что шлюха не может быть изнасилована. Если уж ты пропускаешь через себя строй мужиков по разным причинам, не требуй к себе деликатного обращения!
Невеста-сорванец - Коултер КэтринВ.З.,64г.
13.07.2012, 11.14





Роман классный!!!
Невеста-сорванец - Коултер КэтринОдисей
18.07.2012, 22.45





так себе. не впечатлил :(
Невеста-сорванец - Коултер КэтринЮлия
6.09.2012, 20.18





В конце плакала ! Красивая сказка !
Невеста-сорванец - Коултер КэтринГера
27.07.2013, 7.19





Замечательный роман оччень понравился
Невеста-сорванец - Коултер Кэтринлюбовь
5.08.2013, 16.22





Забавный роман. Не более. Местами скучный, местами интригующий.
Невеста-сорванец - Коултер КэтринМэри
18.09.2013, 9.28





Это детектив, а не любовный роман.
Невеста-сорванец - Коултер КэтринКэт
26.02.2014, 0.09





Не очень,кое-как дочитала)))
Невеста-сорванец - Коултер КэтринКатюша
20.07.2014, 18.14





Роман классный,концовка мне очень понравилась.Серия романов "Невеста" просто супер.Отличные герои,отважные героини,много шуток и забавных моментов.Читайте и наслаждайтесь.
Невеста-сорванец - Коултер КэтринАнастасия
1.08.2015, 0.03





Да что за хлеб это такой коричный, что у всех в романе слюнки текут, больше, чем от... Ну, вы меня понимаете! Рецепт в студию, плиз! И хотя сам роман простой, как три копейки, и герои- сплошные Адонисы, а героини богаты, как Елена Батурина, всё же он учит очень хорошему- семейным ценностям, где сын за отца , а жена любима и желанна через 25 лет брака ,читайте, может дело все и есть в том коричном хлебе!:-))
Невеста-сорванец - Коултер КэтринЕлена Ива
3.08.2015, 18.26








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100