Читать онлайн Наследство Валентины, автора - Коултер Кэтрин, Раздел - Глава 35 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Наследство Валентины - Коултер Кэтрин бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 7.67 (Голосов: 42)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Наследство Валентины - Коултер Кэтрин - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Наследство Валентины - Коултер Кэтрин - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Коултер Кэтрин

Наследство Валентины

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 35

Джесси дернулась и перекатилась на бок, прикрывая живот руками. Но Комтон не ударил ее. Только рассмеялся.
– Я и без того скоро выясню, что случилось с Валентиной и исчезнувшими колонистами. Сядьте, Джесси. Мне просто хотелось, чтобы вы поверили в серьезность моих намерений. Приятно видеть, что я добился своего. Кроме того, вы переживаете за ребенка. Следовательно, будете посговорчивее.
– Что вы собираетесь делать? – прошептала Джесси и, выпрямившись, прислонилась к дереву и сложила руки на груди.
Сердце колотилось так сильно, что Комтон, несомненно, слышал стук.
– Я уже говорил. Мы...
Он осекся. Не более чем в двадцати футах от них послышался крик.
– Миссис Джесси! Где вы? Миссис Джесси!
– Попробуйте только пикнуть, и я убью того, кто прибежит.
Джесси поверила. Это кричал Джипсом. Значит, лучше сидеть не шевелясь, может, он уйдет.
Но ее надежды не оправдались. Джипсом, спотыкаясь, выбрался на поляну и остановился как вкопанный, не сводя глаз с Джесси и мистера Филдинга, направившего уродливый пистолет прямо на него.
– Миссис Джесси, – беспомощно пробормотал Джипсом, – я видел, как вы шли с этим человеком и уронили шляпку...
– Вы нарочно уронили шляпку, Джесси?
– Нет, – покачала она головой, моля Бога, чтобы Филдинг поверил. – Все в порядке, Джипсом.
– На самом деле это не так, Джипсом, – мило улыбнулся Филдинг. – Миссис Джесси сопровождала меня в этот очаровательный уголок. Почему бы тебе не сесть? Ты ведь конюх Джеймса, не так ли? Он говорил, что ты хорошо обращаешься с лошадьми. Садись на траву, вот так. Да, что-то здесь многовато народа. Как по-твоему, Джесси? Прикончить его или отослать к Джеймсу, чтобы все наконец выяснилось?
– Отошлите его к Джеймсу. Он ничего вам не сделал. Не причиняйте ему зла.
– Я собирался написать записку, но, возможно, так даже лучше. Однако теперь Джипсом знает, где ты. Что же делать?
– Но зачем вообще меня скрывать? Пойдемте вместе туда, где спрятано сокровище. Джипсом приведет Джеймса. Тогда вы сможете взять все, что хотите, и оставить нас в покое.
– В ваших устах все слишком просто звучит, дорогая девочка. Интересно, так ли будет на самом деле? Хорошо. Джипсом, слушай внимательно, поскольку жизнь твоей хозяйки зависит от того, будут ли выполнены мои условия.
Через пять минут Джипсом нырнул под низко нависшие ветви и исчез из вида.
– Ну а теперь, милая, почему бы нам не отправиться туда, где зарыт клад?
– Комтон Филдинг? Владелец книжной лавки? Тихий книжный червь, который к тому же играет на скрипке и прекрасно говорит по-французски? Этот Комтон Филдинг?
– Да, мистер Джеймс. Он передумал меня убивать и послал к вам. Я до сих пор трясусь от страха.
– Итак, – медленно повторил Джеймс, радуясь, что Джипсом догадался отвести его в сторону и сейчас рядом больше никого не было. – Он требует, чтобы мы отправились на болото с шестами, а сам приведет туда Джесси. Мы достанем сокровище, и Филдинг заберет все, что захочет. На этих условиях он оставит нас в покое.
– Да, мистер Джеймс. Он велел передать, что вы обязаны ему жизнью миссис Джесси. Вроде бы он спас ее дважды, Мистер Джеймс!
– Что?
– По-моему, он неплохо к вам относится, но я ему не доверяю. У него неладно с головой.
Джипсом покрутил пальцем у виска и закатил глаза.
– С Джесси все в порядке? Ты уверен?
Миссис Джесси была растрепанна, бледна и ужасно взволнованна, но Джипсом понимал, что не должен расстраивать хозяина, и поэтому поспешно заверил:
– Все хорошо, мистер Джеймс. Клянусь.
– Джипсом, мы уходим. Никому ни слова.
Джеймс сунул в сапог маленький «дерринджер», пистолет, не раз выручавший его в трудную минуту. Больше пока ничего не предпримешь. Как ни странно, но их, кажется, никто не видел, так что обошлось без вопросов. Джеймсу было ужасно неприятно исчезать из дома тайком, без объяснений, но он не имеет права рисковать жизнью Джесси и ребенком.
Джеймсу доводилось знавать страх, но ничего подобного он еще не испытывал. Если Комтон пожелает, он отдаст ему все сокровища Черной Бороды. Разве это может сравниться с потерей Джесси? Джесси, обладавшей силой духа и бесстрашием лучших породистых лошадей? И это тревожило Джеймса еще больше. Что, если она попытается удрать от Филдинга? С нее станется напасть на него.
При одной мысли об этом кровь стынет в жилах!
«Да, поистине неожиданное открытие», – думал Джеймс, направляясь с шестом в руке по узкой тропинке вслед за Джипсомом.
Он просто не представляет как будет жить без нее! Жизнь – ужасно странная штука! Но Джеймс не возражал против сюрпризов судьбы. Правда, больше всего на свете он ненавидел, когда события выходили из-под контроля, вот как сейчас.
– Здравствуйте, Джеймс. Вижу, Джипсом все рассказал. Я наблюдал за вами обоими. К счастью, тут есть маленький холмик, который, вероятно, просуществует до следующего шторма, и я бы сразу заметил, приведи вы кого-то еще. Но вы не выдали меня и этим, возможно, спасли две жизни – свою и Джесси.
– Как ты себя чувствуешь? – спросил Джеймс, не сводя глаз с жены.
– Все хорошо, Джеймс.
– Прекрасно. Послушайте, Комтон, вы можете забрать хоть весь клад. Мне он ни, к чему. Однако вы должны понять, что за сто лет многое произошло. Возможно, сундук по-прежнему прикреплен к одному из балластных камней. Но что, если цепь разорвалась и он затонул? Что, если кто-то уже отыскал его? Или там вообще ничего не было?
– Скоро узнаем. Начинайте, Джеймс, но помните, я, не задумываясь, убью ее. Мне терять нечего.
– Я попробую найти сокровище. Если оно там, берите все, что хотите, и оставьте нас в покое.
– Я всегда считал вас разумным человеком. Вы молоды, но не по годам рассудительны. Найдите это сокровище для меня, Джеймс, или я очень рассержусь.
Джеймс взял длинный шест с крюком на конце, опустил в темную вонючую воду и быстро отыскал первый камень.
– Балласт на месте, – кивнул он, продолжая шарить по дну.
Камней оказалось очень много, и было трудно понять, все ли он ощупывает. Джеймс начал отчаиваться, понимая, что Комтона Филдинга снедает нетерпение. Он может просто посчитать, что Джеймс решил его надуть.
– Минуту, – крикнул Джеймс, – кажется, я что-то нашел! Да, цепь, обернутую вокруг камня.
В точности, как они считали. Хоть бы цепь осталась достаточно прочной, чтобы выдержать все бесчисленные штормы, бури и ураганы!
– Джеймс, вы обнаружили его?
– Да, – облегченно вздохнул Джеймс. – Стань вот тут, Джипсом. Нужно поработать двумя крюками. Если найдем железный сундук на конце цепи, учти, он может оказаться очень тяжелым. Хорошо, если шесты выдержат.
Несколько минут они безуспешно пытались зацепить сундук. Джеймс уже решил было, что Черная Борода просто обвязал цепями балласт, вздумав подшутить над потомками, но в эту минуту металл звякнул о металл. Сундук!
– Я его держу!
Задача предстояла утомительная и нелегкая. Сначала нужно было подвести крюки под металлический ящик, а потом медленно поднимать и молиться, чтобы шесты выдержали тяжесть грязного сундука. Медленно, очень медленно мужчины поднимали шесты. Сундук был тяжелее лошади, однажды придавившей Джеймса во время скачки на четыре мили. Тогда ему повезло – он отделался лишь сломанными ребрами. Если сейчас он упустит сундук, судьба явно отвернется от него. Это будет означать смерть, его и Джесси. И гибель их нерожденного ребенка. Джеймс ни минуты не сомневался, что Филдинг осуществит свою угрозу.
Джипсом неожиданно поскользнулся. Джеймс в одиночку не сумел удержать сундук, и он снова упал в грязь. Джеймс выругался и, обернувшись, крикнул:
– Не беспокойтесь, Комтон, сейчас мы все начнем сначала! Погоди, Джипсом, я кое-что нащупал. Да, цепь обернута вокруг другого камня по меньшей мере три раза. Хорошо, что она такая длинная, иначе нам не удалось бы подтащить сундук к поверхности.
– Джипсом, ты, кажется, поскользнулся? Боишься, парень?
Комтон Филдинг хладнокровно поднял пистолет, тщательно прицелился и выстрелил. Пуля ударила в мокрую глину у ног Джипсома. Тот отскочил, потерял равновесие и свалился в болото, издав страшный вопль. Черная грязная вода тут же сомкнулась над его головой.
– Будьте вы прокляты, Комтон! – вскрикнул Джеймс, в последний миг успев схватить Джипсома за руку и вытянуть на берег. – Мне без него не обойтись, чертов идиот!
Джипсом стоял, дрожа от страха, с головы до ног покрытый слизью и водорослями.
– Там ужас сколько змей, мистер Джеймс, – бормотал он. – Змеи! Я почувствовал, как одна проползла по руке! О Господи!
– Впредь будешь осторожнее, Джипсом. Принимайтесь за работу, пока я не потерял терпения! В следующий раз я прикажу Джеймсу оставить тебя в болоте!
– Если вы убьете кого-то из нас, – спокойно ответил Джеймс, разъяренный настолько, что готов был собственными руками удушить Филдинга, – кто вытащит ваше дурацкое сокровище?
– Свяжу Джесси и встану рядом с вами. Я предпочел бы не делать этого, но никаких ошибок больше не допущу. Ну же, начинайте. Я хочу получить все, что мне причитается.
Джеймс принялся за работу, слушая, как Комтон запугивает Джесси, объясняя, что, если ее драгоценный муженек упустит клад, его жена останется без головы. Он выстрелит ей прямо в рот, и пуля разнесет череп на куски.
Джеймс сходил с ума от страха и тревоги. Случайно взглянув на Джипсома, он поразился сосредоточенному выражению его лица. Таким Джеймс его никогда не видел. От конюха несло гнилью, грязь, покрывавшая его, уже успела затвердеть. Но Джипсом был стойким бойцом. Еще до того, как Джеймс купил его и освободил, Джипсом овладел искусством выживания. Жаль, если с ним что-то случится.
Наконец Джеймсу удалось размотать цепь. Теперь они просто не имеют права потерять чертов сундук!
– В нем есть ручки, Джипсом? – очень тихо спросил Джеймс. – Ты не нащупал их?
– Не знаю, мистер Джеймс. Я боюсь искать, а вдруг уроню свой конец цепи? Я не могу этого позволить, мистер Джеймс, иначе он снова швырнет меня в эту яму.
– Именно так Черная Борода называл это место, – вмешался Филдинг. – «Глубоко в яме», – писал он. Конечно, это дает ключ к разгадке, но без дневника Валентины ничего не стоит. Ну, Джеймс, как близко к поверхности сундук?
Он потянул Джесси за собой к болоту. Под ногами хлюпала вода, запах гнилых водорослей, болотных газов был почти невыносим. Но Джесси слишком боялась, чтобы попытаться отойти.
– Мы распутали три витка цепи, обернутой вокруг камня, и теперь ее длина позволяет подтащить сундук к берегу. Но я не уверен, удастся ли это. Ради Бога, имейте терпение и не позволяйте Джесси упасть.
– Нет, я крепко держу ее, Джеймс, не тревожьтесь. Удивительно только, что вы не попросили вам все рассказать. Аплодирую вашей выдержке. Как я уже заметил, вы способны здраво мыслить. И понимаете, что сейчас важнее всего, Позже, Джеймс, вы все узнаете.
На поверхности появилась крышка сундука. Раздалось оглушительное чавканье – болото неохотно отпускало свою добычу. Джеймсу и Джипсому удалось подтащить его поближе. Джеймс долго смотрел на сундук, ибо до сих пор не верил до конца в его существование.
– Слава Богу, – выдохнул он наконец, – нам удалось.
– Превосходно, – кивнул Филдинг, задыхаясь от возбуждения.
Как и Джеймс, он несколько минут не мог отвести глаз от старого железного ящика, покрытого грязью и илом. На вид сундук казался совершенно целым.
– Теперь я получу то, ради чего трудился.
– Вашего труда тут нет! – неожиданно бросила Джесси. – И вы не заслужили и ржавой монеты!
Джеймс был готов заткнуть ей рот первой попавшейся тряпкой.
– Не важно, – поспешно вставил он. – Это все ваше, Комтон, если, конечно, мы сумеем его открыть.
Джеймс умудрился отыскать вросшую в боковую стенку ручку и потащил сундук по скользкой сырой траве. Он был довольно большим и тяжелым.
– О нет! – бешено завопил Комтон, размахивая оружием. – Проклятие, взгляние только, в нем дыры! Это металл! Откуда взялись эти чертовы дыры?!
Он злобно дернул Джесси так, что она упала на колени, и начал возиться с замком. Но крышка не поддавалась. Отпрянув, Комтон выстрелил в защелку. Осколки разлетелись по всему болоту и беззвучно ушли на дно.
Филдинг сдавленно рассмеялся, откидывая крышку.
– Господи, какая грязь! Но сколько здесь драгоценностей и монет... Слава Богу, они не провалились в эти проклятые дыры. Драгоценности не гниют и не ржавеют. Да-да, драгоценности! Я богат!
Филдинг выронил пистолет и запустил руки в сундук по самый локоть.
И дико закричал.
Он стоял на коленях перед сундуком, неестественно согнувшись, по-прежнему не вынимая рук. Из глубины поднялась змея, уродливее которой Джеймс не видел, – – тело почти такой же толщины, как мужская шея, а омерзительная ворсистая пасть мертвенно-белого цвета. Из этой широко разинутой пасти свисала нить жемчуга, совсем как удила, когда лошадь их закусывает, а поводья волочатся по земле. На мгновение рептилия уставилась на Комтона Филдинга, но тут же бросилась вперед, вонзив зубы ему в плечо. Из сундука появился еще один щитомордник, на этот раз с изумрудным ожерельем в пасти. Слюна отчистила камни настолько, что теперь они сверкали глубоким зеленым огнем. Змея грациозно обвила руку Комтона, медленно, лениво разинула пасть, вытолкнула изумруды и впилась ему в ладонь.
– Комтон, да вытащите же оттуда руки, черт возьми! Шевелитесь! Бросайте проклятый сундук!
Комтон Филдинг визжал, не переставая, но не двигался с места. Казалось, он потерял способность к действию и мог лишь кричать. Третий щитомордник, скользнув сквозь дыру в сундуке, пополз по груди Комтона к подмышке и злобно ужалил его, раз, другой, третий, прежде чем снова скрылся среди сокровищ.
Комтон Филдинг взвыл сильнее, но по-прежнему остался недвижим. Или просто не мог пошевелиться? Джеймс не знал, что делать. Он снова окликнул его. Безуспешно. Джеймс успел оттащить Джесси, когда одна из рептилий повернулась к ним, угрожающе зашипев. Лишь когда они оказались на безопасном расстоянии, Джеймс осознал, что прошло всего несколько секунд.
– Да уходите же, Комтон! Бросьте чертов сундук!
Комтон Филдинг слегка повернул голову, чтобы видеть Джеймса, и произнес тихим, усталым голосом:
– Не могу. Видите змей, Джеймс? Они проникли в сундук, потому что тоже хотели заполучить сокровище. Взгляните на ту, которая держит жемчужную нить. Она даже не выплюнула ее, когда жалила меня. О Господи, как их много...
Из сундука выползали все новые твари. Они двигались неспешно, словно знали, что добыча не уйдет. И так же свирепо жалили Комтона в шею, плечи, грудь, а потом ускользали обратно в сундук или падали в болото.
Джеймс лихорадочно поискал глазами пистолет Комтона, но, тут же вспомнив, что спрятал свой в сапог, выхватил оружие и выстрелил. Одно из чудовищ, все еще обвивавшееся вокруг руки Комтона, тут же уползло, и исчезло в сундуке. Джеймс снова выстрелил, ощущая полнейшую беспомощность. Что толку в пистолете? И почему Комтон не удирает?
Гнусные твари пожирали его заживо. Теперь Филдинг даже не вздрагивал от очередного укуса. Просто стоял на коленях перед этим ужасным ящиком, позволяя гадам жалить его.
– Джипсом, уведи Джесси. Тут могут быть еще змеи. Уйдите подальше.
– Я сам позабочусь о ней, – раздался голос Баджера.
Он осторожно подхватил Джесси на руки.
– Да, Джеймс, все мы здесь, – вмешался Маркус. – Неужели ты ничего не заподозрил, видя, что никого не оказалось рядом, когда вы с Джипсомом покидали дом, захватив шесты? Да этот парень почти мертв! Кто он, черт возьми?
– Мы вот уже много лет не видели преступников, – заметила Дачесс, однако не сделав ни шагу вперед. – Ненавижу змей. Какой ужас! Осторожнее, не то они набросятся на нас!
– Что можно сделать для этого человека? – спросил Спирс. – Я, как и Дачесс, ненавижу змей.
– Хорошо, что Мэгги нет с нами, – вздохнул Самсон, – иначе ей стало бы плохо при виде этих чудовищ.
– Отойди, Джеймс, – велел Маркус. – Посмотрим, не удастся ли избавиться от остальных щитомордников.
Он выстрелил, и Спирс последовал его примеру.
Джеймс выжидал. Но груда монет и драгоценностей оставалась неподвижной. Наконец ему удалось оттащить Филдинга от сундука. Вздувшееся лицо несчастного приняло цвет змеиной пасти – такой же отвратительный, мертвенно-белый.
– Комтон?
– Да, Джеймс? – хрипло прошептал тот. – Я не вижу вас, но слышу словно издалека. Где Джесси?
– Я здесь.
– Пожалуйста, расскажи, что случилось с колонистами на Роаноке?
– Индейцы племени кроатон приняли их, когда еды больше не осталось. Думаю, что, немного оправившись, они стали вести себя, как хозяева, забыв о том, что индейцы их спасли. Дикари, обозлившись, продали их испанцам. Позже Валентине удалось бежать в Англию и выйти замуж за бристольского торговца. Остальные колонисты, по-видимому, так и прожили в Испании до конца дней.
– Спасибо, – выдохнул Комтон. – Джеймс, прошу, не говорите моей маме, что я убил Аллена Белмонда. Он всегда нравился ей, хотя я считал его негодяем.
– Не скажу, – пообещал Джеймс.
– Благодарю, – охнул Комтон, дернулся и застыл.
Огромный щитомордник выполз на берег и с невероятной скоростью пробрался сквозь мокрую траву, все еще сжимая в пасти жемчужную нить, концы которой волочились за ним по земле.
– Он мертв, – пробормотал Джеймс, – и все из-за проклятого сокровища.
– Но что мы будем делать с кладом? – спросила Джесси, с отвращением разглядывая сундук.
Не успела она договорить, как очередная гадина высунула треугольную голову.
– Омерзительно, Джеймс, просто омерзительно, – пролепетала Джесси, не в силах отвести глаз от сундука. – Все эти драгоценности и монеты награблены у несчастных людей, которых убил Черная Борода. Я этого не вынесу.
– Согласен, – ответил Джеймс, оглядев сначала Спирса, потом Баджера и Самсона и наконец Маркуса и Дачесс.
Все по очереди кивнули.
– Пусть грязь и змеи снова им завладеют! – решительно воскликнула Дачесс. – Пусть лежит на дне!
Джеймс и Джипсом уперлись ногами в сундук и сильно толкнули. Он рухнул в болото и начал медленно тонуть. Когда над поверхностью осталась только крышка, толстый щитомордник поднялся из воды и тут же исчез. Черная муть пошла огромными ленивыми пузырями, которые лопались с негромким треском. Никто не произнес ни слова. Все молча наблюдали, пока вновь не стало тихо.
– Господи, меня до сих пор трясет, – жалобно проговорил Джипсом, – Раньше я хотел стать богатым, но не таким способом, мистер Джеймс. Не таким.
Дачесс внезапно нагнулась и подняла что-то с отсыревшей земли.
– Взгляните на это, – удивилась она, порывисто вытирая находку о юбку. Она держала ожерелье, золотую цепь тонкой работы. В центре сиял рубин, кроваво-красный, как закат на Аутер-Бэнкс. Дачесс почистила его ладонью и протянула Джеймсу.
– Посмотри. Он выполнен в форме лебедя.
Джеймс перевернул драгоценность, чтобы получше рассмотреть. Огромный рубин почему-то казался теплым.
– Здесь что-то выгравировано, – сообщил он, поднося цепь поближе к глазам.
– Что там написано? – заинтересовалась Джесси. «Валентина Суон
type="note" l:href="#n_8">[8]
1718 Эдвард Тич».
Они ошеломленно уставились друг на друга.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Наследство Валентины - Коултер Кэтрин



Очередная невеста-сорванец. МИло, но быстро забывается.Можно почитать перед сном.
Наследство Валентины - Коултер КэтринВ.З.,64г.
13.07.2012, 12.55





Книга интересная. Но совершенно лишний и слишком надуманный поиск сокровищ.
Наследство Валентины - Коултер КэтринВиктория
7.05.2013, 13.07





Присоединяюсь к Виктории.
Наследство Валентины - Коултер КэтринКэт
11.03.2014, 9.25








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100